`

Стелла Камерон - Нежданная любовь

1 ... 68 69 70 71 72 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Если бы он ее не встретил, то мог бы провести остаток жизни, бросая вызов смерти, которая в конце концов настигла бы его. Но он встретил Финч и больше не желает бросать вызов смерти.

Он хочет увезти ее в Шотландию, в Хитс-Энд. Ей там понравится. Патрику и Фионе она тоже понравится. Дом будет наполнен детским смехом. Быть мужем и отцом, управлять своими владениями – это ли не задача для настоящего мужчины!

А пока что здесь, в Лондоне, исполняя свой долг перед Рантусом, он будет настороже и наверняка победит. Будь проклята та нелепая случайность, из-за которой последняя часть шкатулки затерялась где-то в темных переулках Уайтчепела! Не исключено, что она попала в руки того, кто не имеет ни малейшего представления, чем обладает. Считаясь с этой возможностью, Росс сегодня ночью предпринял смелый шаг. После тщетных поисков он отправился к ювелиру, которого нанял для того, чтобы снова собрать шкатулку, и показал ему стенки. Он попросил ювелира изготовить новое дно из чистого золота и обещал ему принести крышку, когда настанет время возвратить сокровище в Рантус. Конечно, настоящее дно облицовано стеклом, но он постарается вовремя получить недостающую часть, чтобы сделать замену. В противном случае остается только молиться, что разницу не заметят.

– Росс!

Он не заметил, когда она открыла глаза.

– Почему ты не спишь? Ты скоро свалишься от усталости.

– Я не сплю потому, что ты не спишь, – сонным голосом ответила она. – И я не свалюсь.

Ее глаза раскрылись еще шире. Росс заметил, что губы ее дрожат.

– В чем дело, Финч?

– Я такая дура! – сказала Финч. Он приподнял брови:

– Что ты такое говоришь? Ты вовсе не дура.

– Ты просто не знаешь... Я думала, что раз мы занимаемся любовью... ты захочешь, чтобы мы... поженились! – тонким голоском пропищала она и тут же укрылась с головой.

Росса переполняли нежные чувства. Подтащив ее к себе, он потянул за одеяло.

– Финч, сейчас же вылезай!

Стук в дверь показался Россу самым неприятным звуком на свете.

– Да! Ну что там такое, Дженнингс?

Сегодня рано утром его камердинер, самый благоразумный и преданный из слуг, не говоря ни слова, занял свой наблюдательный пост.

– Вам нужно сейчас же кое-что увидеть, милорд, – произнес Дженнингс.

– Минутку! – сказал Росс и, наклонившись над Финч, прошептал: – Оставайся на месте. Мы разовьем твою последнюю мысль.

Встав с постели, он натянул брюки и чуточку приоткрыл дверь.

Опустив глаза, Дженнингс передал ему свежий номер «Тайме», раскрытый на внутренней странице.

– Вот, милорд, – сказал он, указав на заголовок. «Умер шейх Рантуса. Страна в глубоком трауре», – прочитал Росс.

Глава 28

Измученная и охваченная паникой Финч прибыла в дом номер семь, где в вестибюле ее встретили Мэг и Сибил Смайлз.

– Что с Латимером? – задыхаясь, спросила она. – Он приходил или прислал записку?

Сестры переглянулись. Судя по их всклокоченным волосам и помятым платьям, обе девушки спали одетыми, а после пробуждения почему-то не стали уделять внимания своим туалетам.

– О, прошу вас! – воскликнула Финч. – Вы послали ко мне в метель старого Кута – без крайней необходимости вы бы так не поступили.

– Говорила я тебе, что нужно было пойти самим! – сказала Сибил.

– Если бы мы так поступили, то не смогли бы... не смогли бы это сделать, – возразила Мэг.

В дверях появился Кут – обратный путь от дома номер восемь отнял у него гораздо больше времени, чем у Финч. Сняв с себя пальто и шляпу, он тяжело вздохнул:

– Что-нибудь еще?

– Нет, ничего не надо, – ответила Сибил.

– Я больше не выдержу, – услышала Финч свой срывающийся голос. – Что случилось? – У нее закружилась голова. Хотелось прилечь, хотелось к Россу. Куда он уехал в такой спешке и безо всяких объяснений?

Выступив вперед, Мэг взяла ее за руки:

– Все это очень загадочно, и мы знали, что ты захочешь сама разобраться.

Латимер тут ни при чем. Силы разом оставили ее, и Финч пришлось опуститься на ступени лестницы.

– Я говорила тебе, Мэг, что так не надо делать, – плачущим голосом сказала Сибил. – О Боже! Финч, ты выглядишь совсем больной. Почему у тебя распущены волосы? Что с тобой случилось?

– Оставь ее в покое! – приказала Мэг. – Разве ты не видишь, что она чем-то опечалена? Что-то случилось с Латимером, да? Ой, прости меня, дорогая Финч!

Росс не успел объяснить ей, почему уезжает, только сказал, чтобы она ждала его здесь и никому не говорила то, что теперь знает. Еще он сказал, что спасение Латимера зависит от быстроты его действий. Очевидно, Росс собирается привезти Латимера домой. О, конечно, он его привезет!

– Все это зашло слишком далеко. – У Сибил был совершенно несвойственный ей решительный вид. – Ты слышишь меня, Финч? – потянув себя за локон, спросила она. – Ты осталась в Лондоне совсем одна.

– Я не одна, – не согласилась Финч.

– Сейчас ты, несомненно, одна. Ясно, что с Латимером что-то случилось. Мистер Чиллуорт ушел выполнять заказ, а Хантер находится у себя в конторе, но мы сейчас же пошлем за ними и попросим помощи.

– Нет, – встав, сказала Финч. – Ни в коем случае!

– Но почему? – спросила Мэг, но тут же поджала губы и слегка покачала головой.

Оглянувшись, Финч увидела Барстоу, которая выходила из-под лестницы с вазой белых роз в руках. Как только эта почтенная леди увидела Финч, ее лицо немедленно приняло зловещее выражение.

– Вот приходится бегать по поручениям жильцов, – подойдя к двери номера 7, недовольно проговорила она. – Будьте добры, откройте дверь.

Мэг поспешила выполнить ее просьбу, что весьма удивило Финч, поскольку дверь должна была быть заперта.

– Мы воспользовались своим ключом, – смущенно пояснила Сибил. – Прости нас, пожалуйста, но мы очень беспокоились и надеялись, что ты оставишь там записку. Все ключи по-прежнему подходят ко всем дверям. Не было времени их заменить.

– Записку? – недоуменно переспросила Финч. – Почему я должна была оставить записку? Для кого?

Взяв Финч под руку, Сибил повела ее в квартиру.

– Спасибо, Барстоу, – сказала она, но, взглянув на цветы, словно окаменела. – От кого эти розы? Неужели от того человека?

– От того человека? – повторила Финч. Она знала, что Сибил говорит о Россе. В самом деле, неужели это он их послал? Но как он успел об этом распорядиться?

– Не знаю, – сложив руки на груди, ответила Барстоу. Розы она поставила на старый обеденный стол. – Но после пережитого ее светлость никак не придет в себя. Все время лежит в постели. Такое испытание! И хоть бы кто-то ее поблагодарил за доброту!

– Мне очень жаль, – сказала Финч. – Я сейчас же должна ее увидеть.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стелла Камерон - Нежданная любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)