Мэри Бэлоу - Сети любви
Она вздохнула и посмотрела на него, пристыженная.
– Да. Только успокойте меня в одном, Доминик. Вы ведь не собираетесь жениться на Сьюзен?
– На Сьюзен? – удивился он. – Господи помилуй, конечно, нет. Откуда у вас такие мысли?
– От нее. Она вечно твердит Дженнифер и миссис Симпсон, как вы ее любили и как она разбила ваше сердце, выйдя замуж за лейтенанта Дженнингса. И вы целовались с ней вчера на холме, разве нет?
– Боже! – воскликнул он. – Нет, мы не целовались. И я не собираюсь жениться на Сьюзен, Анна. Я даже могу это клятвенно обещать, если так вам будет легче.
– Будет, – подтвердила она.
– Тогда обещаю. А теперь давайте-ка привяжем наших лошадей, иначе конюхам, которые приедут за ними, придется в поисках обшарить все окрестности. А вот и остальные.
Доставив лошадей, все пошли по берегу к высокой темной скале, находившейся где-то в миле от них.
Им повезло – прилив только что начался, объяснил лорд Эмберли Эллен, взяв ее под руку. Если бы прилив уже закончился, вода стояла бы под самыми скалами и подняться наверх было бы невозможно.
– А бывало так, что приливной водой кого-то отрезало от берега? – спросила Эллен.
– Был разок в детстве с Перри и со мной, – ответил он. – Мы сидели наверху и бросали вызов друг другу – кто первый спустится. Когда оба поняли, что это безнадежно, вода уже закручивалась вокруг подножия утеса. К счастью, до верху она никогда не доходит. Мы провели на скалах долгие томительные часы. Было холодно и страшно.
– Ваши родители, наверное, беспокоились.
– Они видели нас с вершины холма. К несчастью, мы их тоже видели и понимали, что ничего хорошего после спуска нас не ждет. Помню, что пролежал в постели ничком по крайней мере час после того, как отец поучил меня уму-разуму.
– Не сделали ли эти воспоминания вас более снисходительным отцом? – спросила с улыбкой Эллен.
– Отнюдь. Я обещал Алекс перед свадьбой, что никогда не буду пускать в ход руки в целях воспитания. Но я уверен, что смогу предпринять какие-то иные, не менее действенные меры наказания. А они мне понадобятся. Я уже вижу в глазах моего сына знакомый блеск.
– Ax, – только и смогла сказать Дженнифер, когда они добрались до вершины холма и она посмотрела на возвышающийся над ними утес. – Неужели мы поднимемся туда? Это возможно?
– Вам придется кое-где держаться за скалу зубами, – пообещал Уолтер. – Но это не для малодушных.
– Ну уж, – отозвалась девушка, – зубы у меня наверняка такие же крепкие, как и у моего соседа.
– На самом деле все не так страшно, как кажется, – успокоила ее графиня. – Дальше тропа становится шире и она без уступов и трещин.
– А вниз можно не смотреть, – добавил граф.
– Держитесь, – сказал Уолтер, став на колени и протягивая руку Дженнифер. – Когда подниметесь, держитесь за мою руку.
За ними последовали Мэдлин, лорд Эджертон, Анна и Майлз.
– Вам стоит подняться наверх и проследить, чтобы молодежь вела себя как следует, – сказала графиня мужу, вызвав у него улыбку. – Мы с миссис Симпсон пройдемся по пляжу.
– Как мне хотелось бы подняться туда! – мечтательно сказала Эллен. – Морской воздух – просто чудо. А вид оттуда, наверно, замечательный.
– Мы поедем туда завтра в объезд, – сказала графиня.
Лорд Иден улыбнулся, глядя на тоскливое лицо Эллен.
– Хотите, пойдем туда сейчас? – предложил он. – Можно ведь идти очень медленно. Нам ни к чему догонять остальных.
– Ах, как хочется, – сказала Эллен. – Как вы думаете, мне можно?
Графиня умоляюще посмотрела на мужа. Но он только поднял брови в ответ на ее взгляд.
– Мы будем делать несколько шагов и останавливаться, чтобы вы отдохнули, – сказал лорд Иден. – И незачем смотреть на нас так сердито, Александра. Эта леди топала и ездила верхом по грязи и в изнуряющую жару, переезжала через разлившиеся реки и проехала через Пиренеи во Францию. Эллен – не изнеженный цветочек.
– Но она не была тогда в положении, – с укором возразила Алекс.
– Алекс, – граф протянул к ней руки, – вы просто боитесь, что вам самой придется карабкаться наверх, верно? Вы, девочка моя, слишком долго жили в Лондоне и изнежились в городе. Пойдемте-ка, и я помогу вам подняться. И пусть Доминик с миссис Симпсон идут за нами так, как им удобно. Когда мы доберемся до верха, приедут наши коляски и мы пошлем за вами одну из них, Доминик.
– Я чувствую себя капризным ребенком, который делает то, что ему не разрешают, – сказала Эллен лорду Идену спустя некоторое время, когда она медленно поднималась в гору, держась за его руку.
– Немного выше будет широкий выступ, – сказал он. – Там мы немного постоим.
Остановившись на выступе, Эллен восхитилась видом. Казалось, что они поднялись уже довольно высоко, хотя на самом деле не прошли еще и половины пути. Здесь, на высоте, бриз превратился в настоящий ветер; плащ ее раздувался. Прилив наступал быстро. Повсюду вдоль берега вскипали в несколько рядов буруны, и ближайший к песку был бельм от пены. Солнце блестело на воде.
– Наверное, в целом мире нет зрелища красивее, – проговорила Эллен. – Мне всегда хочется плакать, когда я у моря. – Она повернулась к нему и улыбнулась. – Не от горя, – добавила она. – От удивления.
– Мы – островной народ, – сказал он. – Море у нас в крови.
– Наверное, это так. – Она положила руки себе на живот и замерла.
– С вами все в порядке? – с тревогой спросил он.
– О да, все в порядке, – отозвалась она. – Он шевельнулся, Доминик. Ах, вот опять. – Она посмотрела на него и восторженно улыбнулась. – Послушайте сами.
Он стоял у нее за спиной, обхватив ее руками. Одна рука легла ей под грудь, другую она взяла в свои и положила на живот.
– Вот! Ах, вот оно! Чувствуете? – Она приложила палец к губам, призывая его к молчанию, и снова замерла. – Ах, Доминик, вы его чувствуете? Как вы думаете, может быть, ему не нравится, что я лазаю по скалам? – Она откинула голову назад, ему на плечо, и тихонько рассмеялась.
– Да он в восторге! Потому и дает знать о своем присутствии. – Он обхватил ее руками и прижал к себе. – Разумно ли все же было подниматься сюда? – с тревогой спросил он. – Может быть, лучше сойдем вниз?
– Вот уж нет, – возразила она. – Ваш сын и я, сэр, не такие уж малодушные. Я думаю, он возражает против того, что я остановилась.
– Вот как? Рано или поздно мне придется объяснить ему, что он не имеет права приказывать своей матери.
– Как видите, он хитрец и своевольничает, пока вы не можете до него добраться.
Он тихо рассмеялся и поцеловал ее в щеку. Какое-то время они вместе смотрели на море, а потом он отпустил ее, крепко взял за руку и подъем возобновился.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Сети любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


