Хизер Грэм - Пленница
— Подожди! Я сварю тебе кофе! Но его руки и губы уже ласкали ее.
— Ты постоянно опаздываешь, Тила. Ты не успела вовремя отправиться домой и слишком поздно согласилась повиноваться мне.
Слишком поздно!..
Джеймс снился ей, одинокой, каждую ночь. Она желала его, мечтала о том, чтобы руки Джеймса коснулись ее. Но Тила не думала, что постелью им станет поросшая мхом и усыпанная хвоей земля, а пологом — небо. Не представляла, что будет лежать на земле, нагая, освещенная золотистыми лучами утреннего солнца. У нее и в мыслях не было, что эти дикие места так пустынны. И уж конечно, девушка не предполагала услышать сразу журчание ручья и прерывистое дыхание Джеймса. Его губы и руки все так же жадно ласкали ее. Листья шуршали под ними. Тила быстро повернулась, не желая подчиниться ему окончательно. Тщетно! Его зубы мягко покусывали ее сосок.
— Я варю… очень хороший кофе. — Она обхватила голову Джеймса и погрузила пальцы в его волосы. Чтобы удержать его. Чтобы насладиться им еще больше. Чтобы любить Джеймса и освободиться от него.
— Но это у тебя получается еще лучше. — Он чуть приподнялся.
— Нет! — выдохнула Тила. Или это ей только показалось? Джеймс не слышал ее, да она и не хотела, чтобы он услышал. Раздвинув ее ноги, он проник в ее лоно. Восходящее солнце опаляло Тилу так же неистово, как Джеймс. И снова страсть захлестнула ее. Высоко над ними парил ястреб. Над землей поднималось знойное марево. Ручей пел песню любви, а нетерпеливые руки Джеймса сжимали ее груди, бедра. Потом все ощущения слились воедино, и что-то взорвалось у нее внутри, заполняя горячей влагой. Она приоткрыла глаза — солнце сияло в лазурном небе. Джеймс лежал рядом с ней, и Тила все так же остро ощущала его тело, его запах.
Он поднялся и во всем великолепии своей наготы пошел к реке, бросился в воду, поплыл. Тила устремила взгляд в высокое голубое небо. Душу ее охватили восторг и печаль. Она желала быть с ним, но изнемогала от боли и безысходности.
Через мгновение он уже стоял рядом с девушкой. Его тело, покрытое влагой, сверкало под солнцем.
— Тебе нужна одежда, — внезапно сказал он.
— Удивительная наблюдательность! Вам следовало подумать об этом вчера вечером, мистер Маккензи!
— Ах, мисс Уоррен, но я так давно вас не видел! Весьма опрометчиво с моей стороны, но я недооценил врага.
— Врага?! — девушка вскочила. — Врага! Будто все это затеяла я! Уж не я ли соблазнила тебя?
Джеймс притянул Тилу к себе и мягко прикрыл ей рот ладонью.
— Да, вы враг, мисс Уоррен, потому что не понимаете ни своей силы, ни моей слабости.
От этого признания девушка разразилась слезами. Зарыдав, она прижалась к его груди. Он обнял Тилу, нежно гладя ее волосы. Тепло и сила его тела успокаивали девушку. Она чувствовала себя надежно в объятиях Джеймса, хотя, обнаженные, они были так уязвимы под этим бездонным голубым небом, в этой безлюдной глуши, похожей на первозданный рай.
Он приподнял ее подбородок и поцеловал в губы:
— Я приготовлю нам кофе.
— Я сама приготовлю его.
— Я разведу огонь.
— А я принесу воды.
Через несколько минут все было готово. Джеймс быстро развел огонь в кругу из камней. Попивая кофе из цикория, крепкий и горьковатый, Тила смотрела нареку.
— Хочешь искупаться? — спросил Джеймс.
— А как же крокодилы?
— Их не так уж много. Девушка вздрогнула. Джеймс улыбнулся:
— Вообще-то в любом водоеме Флориды есть аллигаторы, но здесь они встречаются редко. К тому же на тебя они не польстятся, ибо предпочитают птиц и мелких млекопитающих. Помни одно: держись подальше от всех диких зверей, и они не тронут тебя. — Джеймс склонил голову набок. — Надеюсь, это ты уже усвоила.
— А ты тоже дикое создание?
— Разве вы этого еще не поняли, мисс Уоррен? Она серьезно покачала головой:
— Я решу это, лишь обдумав все, что видела, и тогда постараюсь вынести справедливое суждение.
Он опустил голову. Ей показалось, что он грустно улыбнулся сам себе.
— Хочешь, я буду охранять тебя в реке?
— Ты?
— Да. Ты боишься воды?
— Нет.
— Плавать умеешь?
— Плоховато. Много лет назад, когда я была совсем маленькой, мой отец водил меня к ручью у нашего дома. С тех пор прошло столько времени!
— Ты вспомнишь.
— Пойдешь со мной?
Джеймс взял ее за руку и повлек за собой.
Это было восхитительно! В чистой прозрачной реке били подводные ключи. Сначала Тила держалась поближе к Джеймсу, не решаясь зайти в глубокое место, но потом поплыла сама, наслаждаясь прохладной водой и необычным ощущением свободы.
Но ведь она пленница! Так он сказал.
Нагой Джеймс, сидевший уже на берегу, казался частью этой величественной природы.
— Выходи! — позвал он.
Тила улыбнулась и покачала головой.
— Мисс Уоррен!
— Нет!
Она нырнула и тут же закричала, почувствовав, как что-то вцепилось ей в ногу. Неистово дернувшись, девушка вынырнула и с облегчением взглянула на Джеймса.
— Я же велел тебе выходить!
— А я хотела поплавать еще!
— Не забывай: я — похититель, а ты — моя пленница.
— Жаль, ведь пленники делают все, чтобы обрести свободу.
— А если бы в воде тебя подстерегала опасность? Она покачала головой. Джеймс явно шутит.
— Вы запугиваете меня, сэр?
— Посмотри вниз.
Боже милостивый, он не лгал! Рядом с ней в воде плавали какие-то большие существа. Тила закричала и кинулась к Джеймсу, уже стоявшему возле нее. Оба они упали в воду, прямо на этих ужасных чудовищ.
— Выходи, выходи! — кричала девушка, но Джеймс, держа ее в объятиях, смеялся. Тила никогда раньше не видела, чтобы он так смеялся. Этот смех преобразил его. Сейчас он казался ей юным красавцем с чарующей улыбкой. А что, если эти чудовища набросятся на них? Ну и что? Джеймс смеется, значит, ничего дурного не случится. Да и есть ли что-нибудь страшнее той войны, которая идет в этих краях?
— Ты никогда не видела их раньше?
— Чудовищ? Нет! Почему ты не выходишь? Разве тебя совсем не пугает…
— Тара не рассказывала тебе о них? А ведь она без ума от этих существ.
— По-моему, вы все тут сумасшедшие существа! Он приподнял бровь:
— Это речные дельфины. Тила вздрогнула.
— Ужасно уродливые дельфины!
— Любовь моя, не бойся их. Они даже не едят мяса, а уж тем более не трогают людей.
Он откинулся назад, сильный и опытный пловец, и поплыл на спине. Тила плыла рядом, держась за его шею. Осторожно опустив голову в воду, она наблюдала за речными дельфинами, видимо, матерью и детенышем. Крупные и забавные, они отличались своеобразной грацией. Мать была добрых восемь — десять футов длиной, серая в крапинку. Малыш — около четырех футов и чуть светлее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хизер Грэм - Пленница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


