Кристина Додд - Мой верный рыцарь
Ей решительно нравились его губы. Увидев, что король закончил свой разговор с менее важными персонами, Элисон выступила вперед и сделала реверанс. Реверанс был не слишком глубоким, но скромным и почтительным – она ведь из не менее древнего и благородного рода, чем он.
Все еще крепкий и бодрый в свои сорок пять лет, скрывавший под внешним обаянием изменчивый характер, король отвечал ей наклоном головы.
– Леди Элисон, нам приятно снова видеть вас при нашем дворе. Вы нечасто радуете нас своим вниманием. Вы получили указание провести с нами этот день?
У него была неприятная привычка подсмеиваться над людьми, особенно над ней. Элисон не понимала причину его сарказма и не одобряла его поведения, но ей было известно, какие осложнения мог создать король для нее и тех, кто жил в ее владениях. Поэтому она натянуто улыбнулась и учтиво сказала:
– Я получаю указания только от вас, монсеньор.
Он пренебрежительно фыркнул.
– У меня есть к вам только одна смиренная просьба.
Он критически осматривал ее, и она была довольна, что надела для этого случая свое лучшее платье из алого бархата. Тяжелое, как рыцарские доспехи, оно придавало ей уверенность своей вызывающей красотой.
– Что это за просьба?
– Я желаю удалиться от двора и вернуться к моим обязанностям в Джордж Кроссе. Я слишком долго не была дома, наслаждаясь солнцем вашего милостивого присутствия.
Он склонил голову набок, присматриваясь к ней.
– Видно, от того у вас и появились веснушки.
По залу пробежал смех.
– Они всегда у меня были, – уверенно отвечала она.
Смех раздался громче, и король опустил голову, словно от огорчения.
Она пристально посмотрела на него и спросила смущенно:
– Монсеньор, вы недовольны мной?
– Нет, нет. Итак, вы желаете удалиться от двора. Не хотели бы вы взять кого-нибудь с собой?
Облизнув пересохшие губы, она постаралась сделать вид, что не понимает.
– Кто бы это мог быть?
– Муж, разумеется. – Он повел рукой в сторону стоявших вдоль стен придворных.
Сердце у нее упало. Король помешался на брачных союзах. Он сам женился по дипломатическим соображениям, ради объединения Англии и Прованса, и всячески поощрял такие же браки среди благородных семейств в Англии и за ее пределами. Успехи этой политики, подумала Элисон, внушили ему преувеличенное представление о своем здравомыслии, которого ему явно не хватало как в управлении страной, так и в выборе для нее мужа. Придворные зарились на ее богатство, а король желал выдать ее замуж не без выгоды для себя.
Генрих продолжал настаивать:
– Перед вами цвет моего рыцарства из Англии, Нормандии, Пуату, Франции. Неужели здесь не найдется кто-нибудь, кто удовлетворял бы вашим требованиям?
Она не могла ответить отрицательно и поэтому возразила:
– Вы не можете не согласиться, что мои требования разумны, милорд.
– Богатство, родовитость и чувство ответственности, – он отогнул один за другим три пальца. – Так?
– Да.
При виде ликующей улыбки короля у нее сдавило грудь и она с трудом перевела дух.
– Тогда у меня есть для вас жених.
Он застал ее врасплох.
– Этого не может быть! Я бывала при дворе каждый день, чтобы посмотреть, кто бы мог жениться на мне и…
– Так вы за этим и бывали здесь? – Рука его сжалась в кулак. – Чтобы намекнуть мне, если бы кто-нибудь осмелился сделать вам предложение?
Дело было плохо. Об этом говорило и отношение короля, и хитрая усмешка Осберна. Она поняла, что до короля дошли гнусные слухи. Ей мучительно захотелось оказаться у себя в Джордж Кроссе, как объевшемуся сладостей человеку хочется простой похлебки, но она преодолела это желание. Сохраняя на лице надетую еще в юные годы маску спокойного достоинства, она медленно сказала:
– У меня и в мыслях не было давать вам советы. Я только скромная вдова, а вы король Англии.
– Хорошо, что вы это помните, – произнес он. – Так слушайте меня внимательно, Элисон Сент-Джордж. Я даю вам в мужья Саймона, графа Гудни. Можете вы назвать кого-нибудь более достойного?
К несчастью, она не могла. Саймон Гудни был богат, благородного рода и серьезно относился к своим обязанностям. Недавно овдовев, лорд Саймон владел угодьями в Пуату, где король желал укрепить свои позиции.
Их сажали рядом за столом. Она слышала его гнусавый голос. Его манера дышать открытым ртом вызывала у нее тошноту. Однажды ей пришлось пустить в ход столовый нож, когда он попытался схватить ее за грудь своими грязными пальцами.
Она сознавала свой долг. Каковы бы ни были ее чувства, она должна была защищать Джордж Кросс, и муж был бы ей очень кстати. Более того, его попечение избавило бы ее от угрожавшей ей теперь опасности.
Но, с другой стороны, замужество способствовало бы раскрытию ее тайны и лишило бы ее возможности выполнить данную ею клятву.
Дрожь пробежала по ней. Она не видела выхода.
– Граф Гудни действительно подходящий муж для меня, и я благодарю вас за вашу заботу.
– Значит ли это, что вы его не отпугнете?
– Отпугну? Я вас не понимаю.
– Я посылал к вам пятерых! – Генрих ударил кулаком по ручке кресла. – Пятерых! И ни один не мог вынести ваш острый язык. – Не дав ей времени ответить, он ткнул пальцем ей в лицо. – Один даже, отправившись в крестовый поход, так и не вернулся.
– Он был недостоин меня.
– А остальные четверо?
– Тоже недостойны. Монсеньор, я не зеленый колос, колеблемый ветром.
Он, казалось, призадумался.
– Это верно. Скорее вы желтый колос, отяжелевший под перезрелыми зернами.
– Вот именно.
Она нахмурилась, когда из толпы придворных донесся приглушенный смешок. Что эти глупцы нашли в этом забавного?
– Сколько вам лет? – Осберн вставил свой вопрос, как лезвие ножа между ребрами.
Она пренебрегла им. Вмешиваться в ее разговор с королем было дерзостью. Дерзостью и… угрозой.
– Ей двадцать шесть, – ответил за нееГенрих.
– Старейшая вдовствующая девственница в Англии, а может быть, и в Европе.
Осберн прямо-таки излучал обаяние, которому завидовало большинство мужчин. У него были темные, как вороново крыло, короткие волосы и сверкающие голубые глаза. Каждый мускул играл на его гибком теле, когда он двигался и когда улыбался Элисон. Господи, как она его ненавидела. Ненавидела и боялась.
– Теперь уже, наверно, и не девственница, – улыбаясь сказал он.
Генрих застыл на мгновение и затем медленно повернулся к своему кузену.
– А ты на личном опыте в этом убедился?
Своим отвратительным тоном, растягивая слова, Осберн ответил:
– Личный опыт в отношении леди Элисон означал бы…
– Смерть, – перебил его король. – Я убил бы каждого, кто посмел бы лишить невинности прекраснейшую из всех англичанок.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Додд - Мой верный рыцарь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





