`

Сьюзен Робинсон - Леди Стойкость

1 ... 67 68 69 70 71 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дерри! Пожалуйста, мне надо кое-что тебе сказать.

— Я только что передал Тимоти Айра в руки первого министра Сесила. Наш бриллиантовый павлин выкрикивал имена предателей так громко, что мне понадобились помощники.

— А что с вдовствующей графиней?

— Против нее нет доказательств, Теа, bella. Ты видела украшенную драгоценностями руку, но это могла быть рука Тимоти Айра. Сесил допросит его относительно леди Линфорд. Кровь Господня, кажется, я избавился от этой заразы. Я чуть не сошел с ума, когда ты пропала. А я, болван, приказал тебе оставаться в карете.

Теа закрыла рукой рот Дерри.

— Ради Бога, ты когда-нибудь прекратишь болтать и выслушаешь меня? Я должна говорить сейчас, пока во мне еще осталась смелость.

Глядя на нее, Дерри поцеловал руку, закрывавшую его рот, и опустился на землю, притянув ее за собой.

Она упала на колени рядом с ним, потом села на пятки. Она намеревалась смотреть на него во время разговора, но это оказалось невозможным — шевелить губами, уставившись в эти голубые глаза. Она опустила взгляд на сомкнутые руки.

— Ты сказал, что будешь идти за мной, пока реки впадают в море. — Она быстро взглянула на него. Он нахмурился, но на лице остался след улыбки. — И ты заботился обо мне, как никто другой, даже мой отец, особенно мой отец.

— Но я и подверг тебя опасности.

Она придвинулась ближе к нему и коснулась его рукава.

— Выслушай же. Хотя мы чаще спорили, чем приходили к согласию, с тех пор как встретились, я научилась снова… общаться с людьми. И стала более смелой.

— Да ты и всегда была храброй. Когда я бросил тебя… лучше не вспоминать этот кошмар. — Дерри поцеловал ее руку. — Ты самая храбрая женщина.

— Надеюсь, так как мне надо кое-что у тебя спросить. — Она глубоко вздохнула, прежде чем снова заговорить. — Ты сказал, что покинешь меня, как только поймаешь предателей, но я больше не хочу, чтобы ты уезжал. Ты… Ты необходим мне. Без тебя я не буду счастлива. — Смотря в его изумленное лицо, она коснулась его руки. — Я хотела просить тебя…

— Стоп.

Она отклонилась назад, ее страх усилился, когда она заметила, что Дерри смотрит в сторону.

— Ты мало обо мне знаешь.

— Я знаю, что ты разбойник, шпион и соблазнитель женщин. Я знаю, что ты можешь убить с такой же легкостью и с таким же мастерством, как даришь поцелуи. Боже, я даже знаю о твоем подлом отце и о его нелепом обвинении,

— А ты знаешь о моей жене?

— Она умерла.

— Да, она умерла прежде меня, но не за попытку отправить меня в царство мертвых первым. Теа, bella, нет женщины, которую я бы желал так, как тебя, но я не могу позволить себе жениться снова и рисковать своей жизнью.

Она поколебалась мгновение, пытаясь угадать, что он чувствует, но он закрылся, как бутылка с пробкой.

— Оставь это, — сказал он тихо.

— Я не могу.

— Пожалуйста.

Она покачала головой.

— Я люблю тебя.

Дерри вскочил на ноги, она сделала то же. Он шагнул по направлению к дому.

— Ты слышал, что я сказала? — спросила она. Дерри молчал, не оборачиваясь.

— Я просил тебя оставить все как есть, но ты заставила меня четко все обозначить. Я не хочу больше жен, не хочу опасности, дремлющей в моей кровати. Я умоляю тебя — остановись.

Она подошла к нему, схватила его за запястье и вынудила взглянуть на нее.

— Ты не хочешь меня?

— Я постоянно желаю тебя, — сказал он. — А теперь прекрати, ради Бога, этот разговор о замужестве, так как лучше не тревожить дьяволов внутри меня.

Он попытался выдернуть руку, но Теа только крепче сжала ее.

— Но это старые дьяволы с серыми бородами. Я никогда не предам тебя.

Дерри побледнел и весь напрягся, когда она отказалась освободить его.

— Умоляю тебя, не говори больше. — Он повысил голос.

— Ты боишься.

— Кровь Господня! — Дерри повернулся к ней, выдернул свою руку и сцепил руки за спиной. — Ты видела шрамы на моем теле. Если бы у тебя были такие же, причем абсолютно незаслуженные! В этом виновата женщина. Никогда больше женщина не будет властвовать надо мной.

Теа не поняла, почему она бросилась в его объятия. Может, она просто хотела, чтобы он замолчал. Она обняла его шею и наклонила его голову. Завладев его губами, она страстно поцеловала его, пробиваясь языком в его рот.

Его руки сначала отталкивали ее, потом приподняли ее, чтобы поцеловать в ответ. Теа пожирала его губы. Когда она снова скользнула языком в его рот, он вздохнул, оторвал ее от себя и поставил на землю.

Пошатываясь, она подошла к нему, но он выставил руку, преграждая ей путь.

— Нет, — сказал он. — Я могу быть твоим любовником, не больше.

— Ты не можешь быть моим любовником, но ты можешь быть гораздо большим. Пожалуйста, Дерри.

— Иисус Мария! — Он устремился к ней. Обняв ее, он произнес:

— Я предлагал тебе удовольствие и верность, но ты желаешь получить мою душу. Я не могу отдать тебе ее, ты слышала? Она мертва. Она умерла в Тауэре, когда мне было семнадцать.

Теа вскрикнула, когда он сжал ее пальцами. Выругавшись, он отшвырнул ее от себя. Он бросился от нее бегом, как от ведьмы, пытавшейся сожрать его, и скрылся из виду, прежде чем ей пришло в голову броситься за ним.

Около тропинки был след его башмака. Она смотрела на него, неспособная понять, что чувствует. Казалось, все чувства улетели из ее тела с бегством Дерри. Она прошла обратно к акведуку и уставилась на воду.

Она предложила ему свою любовь, а он отвернулся, как будто она за столом предложила ему прогорклую еду. Она говорила о любви, а он — о страсти и удовольствии. Она опять ошиблась.

Он не хотел ее, просто попользовался ею. Теа упала на колени и зажмурилась, когда ее грудь пронзила острая боль. Боже, она бы могла с таким же успехом быть нищенкой, протягивавшей ему чашку, разносчиком дешевых безделушек. Так-то он ценил ее, как дешевую безделушку, не достойную той цены, которую за нее просят? Она согнулась и сжала себя руками. Наконец появились слезы и вместе с ними сознание того факта, что она нежеланна. Рыдания прорывались из глубин ее тела, когда она поняла, что именно этого боялась.

Неужели это плохо-желать, чтобы один мужчина встал рядом с ней перед Богом, жаждать, чтобы он предложил ей больше, чем наслаждения и удовольствия, когда это ему хочется? Теа упала на землю и засунула кулак в рот, чтобы сдержать крик отчаяния. Ей не следовало приезжать в Лондон, верить бабушке, верить ему. Лучше прожить всю жизнь в одиночестве, чем терпеть такие мучения.

Дерри покинул Бриджстоунское аббатство почти сразу же, как оставил Тею. Она смотрела, как он уезжает на своем Юпитере, и знала, что никогда больше не увидит его. В середине лета зима установилась в ее теле, тронула ее кости, утвердилась в ее бытии. Три дня прошли, а она не вспоминала об их разговоре. Время как-то шло само собой, пока она сидела у окна, погруженная в свою печаль.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Робинсон - Леди Стойкость, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)