Эллен Марш - Гордячка

Читать книгу Эллен Марш - Гордячка, Эллен Марш . Жанр: Исторические любовные романы.
Эллен Марш - Гордячка
Название: Гордячка
ISBN: 5-15-00493-6
Год: 1997
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 316
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Гордячка читать книгу онлайн

Гордячка - читать онлайн , автор Эллен Марш
Все началось с забавной романтической ошибки – при встрече на пустынном морском берегу отважный капитан контрабандистов принял аристократку Сэйбл Сен-Жермен за деревенскую простушку, Сэйбл же, развлекаясь от души, сочла уместным позволить случайному знакомцу поцелуй. Могла ли красавица знать, при каких ужасных обстоятельствах повстречает она Моргана вновь, через какие опасные приключения на экзотическом Востоке придется пройти им обоим – на трудном, непредсказуемом пути к любви и счастью…
1 ... 67 68 69 70 71 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Бог ты мой, девушка, разве я могу заснуть, когда ты так бесстыдно лежишь рядом?

Она хихикнула, но он зажал ей рот поцелуем, который не оставлял сомнений в том, что его страсть вспыхнула с новой силой.

– Пожалуй, перед этим я немного поспешил, – блестя глазами, сказал Морган, – но теперь я сделаю все как надо.

Сэйбл лежала на подушках бездыханная от вновь проснувшегося желания, а его большие руки откровенно блуждали по ее нагому телу.

– О да, пожалуйста, сделай это, – шептала она, забыв обо всем, ощущая в себе лишь жар пламени, разожженного его прикосновениями. – Спешить-то нам некуда.

Глава 12

На следующее утро Сэйбл испытывала смятение. Открыв глаза, она не увидела знакомой деревянной обшивки над головой, вместо нее – ряд прозрачных иллюминаторов, через которые пробивались солнечные лучи. Она быстро села в постели, и одеяло сползло с ее обнаженных плеч. Она вспомнила, что находится в каюте капитана.

Аромат крепкого кофе и тарелки на столе свидетельствовали о том, что Морган ушел совсем недавно. Отбросив прядь волос со лба, она босиком пошла по ворсистому персидскому ковру к умывальнику. Надевая бриджи и рубашку, она что-то мурлыкала себе под нос и вдруг поняла, что впервые за много дней по-настоящему счастлива.

Выйдя на палубу, Сэйбл машинально направилась к юту. Внутри у нее что-то оборвалось, когда она увидела внушительную фигуру капитана, стоящего на юте спиной к ней. Солнце освещало его растрепанные каштановые кудри, а руки, так страстно ласкавшие ночью ее тело, упирались в стройные бедра. Он беседовал о чем-то с первым помощником и Дэниэлом Хэйсом.

Сэйбл подошла к основанию трапа и вопросительно взглянула на него:

– Можно мне присоединиться к вам, сэр? Морган повернул голову, и губы его дрогнули, когда он увидел ее внизу – тоненькую, с ямочками на нежных щеках. У нее перехватило дыхание, когда он поманил ее взмахом руки. Его интимный взгляд свидетельствовал о том, что он ничего не забыл. Его сильная рука сжала ее локоть, помогая подняться по трапу, и на юте он не отпустил ее, развернув лицом к себе.

– Как вам спалось, миледи? – спросил он ее глухим голосом – тем самым голосом, который когда-то напугал ее, а теперь словно ласкал, подбадривал. – Верно, вы легли спать очень поздно?

Он восторженно смотрел, как зарделись ее щеки.

– Я хорошо выспалась, благодарю вас, капитан, – вежливо ответила она, но в ее изумрудно-зеленых глазах мелькнули лукавые искорки. В это утро она вся светилась радостью; солнечные лучи золотили ее волосы, вид которых напоминал ему о том, как эти сияющие пряди обматывались вокруг его шеи, когда он целовал ее податливые губы.

– Даю гарантию, что вас отлучат от двора, когда вы вернетесь домой, – сказал он, заметив россыпь золотистых веснушек на вздернутом носу девушки. – У меня есть достоверные сведения, что королева проявляет недовольство в отношении юных леди, которые пренебрегают шляпками и солнечными зонтиками.

Сэйбл лукаво улыбнулась:

– Но ее величество должна понять, что меня похитили против моей воли и без единой шляпки.

– Против воли, Сэйбл? – Он вдруг посерьезнел, а взгляд его голубых глаз стал пристальным. – Вы и теперь так считаете?

Она почувствовала смятение – он так близко наклонился к ней, что тепло его дыхания коснулось ее лба.

Раздался оглушительный звук. Это Джек Торенс прочистил горло, приглядываясь к ним с немалым интересом.

– Так мы закончили, капитан? – невинно уточнил он.

Морган со вздохом выпрямился. На какую-то долю минуты он забыл о своих тревогах, отвлекшись на озорные искорки в глазах и соблазнительные губки девушки.

– Мы поговорим позже, Джек. А пока у вас достаточно дел. Это касается и вас, мистер Хэйс.

– Слушаюсь, сэр!

И оба офицера поспешили к своим делам, а Морган, вроде бы забыв о Сэйбл, наклонился, чтобы сделать запись в судовом журнале, лежащем на нактоузе. Сэйбл молча смотрела на него какое-то время, а затем нерешительно назвала его по имени. Когда он обернулся, бедняжка увидела, что его лицо вновь обрело свое обычное суровое выражение, и почувствовала, как ею овладевает отчаяние. Что бы ни произошло между ними, Морган, как и прежде, командовал своим судном и, по-видимому, не отказался от своего опасного плана. Этот непреодолимый барьер всегда будет стоять между ними, и он не потерпит никакого вмешательства с ее стороны в свои дела. К ее досаде, многие стороны его жизни оставались закрытыми для нее, и ее вновь обуял страх, охвативший ее накануне, в серале, когда она воочию убедилась в недоступности турецкой крепости.

– Вы узнали, где они держат Сергея? – робко спросила она, не рассчитывая, что удостоится ответа.

– Мы с Джеком знали, где он находится, еще до приглашения на прием к султану, – спокойно ответил он.

У нее округлились глаза, но она не стала уточнять, как им удалось это выяснить. Оказавшись на судне Моргана, она усвоила много заповедей, и одна из них гласила: уважай личную жизнь капитана. Она также узнала, как неразумно совать нос в его дела, но в данном случае, когда он рисковал жизнью, она не могла оставаться безучастной.

– А вы не скажете, где именно он находится? Бронзовая щека капитана дернулась, и он насмешливо посмотрел на нее.

– Чтобы вы сами спасли его, мое храброе назойливое дитя? Нет, и не настаивайте! Зная вас прекрасно, не скажу. – Он улыбнулся еще шире, и возле углов его глаз сбежались морщинки. – Придется по возвращении на родину переговорить на этот счет с вашими родителями, хотя, возможно, им уже известно, насколько непослушна и неуправляема их дочь.

На его подтрунивание Сэйбл ответила смущенной улыбкой. Любовь к нему разрывала ее сердце, и она не могла с юмором воспринимать его слова, когда над ним нависла серьезная угроза. Догадавшись, что она чувствует, Морган захлопнул журнал и подошел к девушке. Он смотрел на нее с той самой усмешкой, которую она когда-то так ненавидела, но от которой в эту минуту у нее подкосились ноги.

– Вам нечего опасаться, Сэйбл Сен-Жермен, – мягко сказал он. – Я вовсе не собираюсь рисковать свободой Сергея или жизнью моих подчиненных ради глупого героизма. Мы вытащим его из тюрьмы, но не раньше, чем я выработаю самый надежный план. Что же касается вашего вопроса, то – да, я действительно знаю, куда упрятали Сергея, и собираюсь подготовить все в ближайшие несколько дней.

– В таком случае где же он? – повторила свой вопрос Сэйбл, готовая верить каждому слову капитана, но мучимая любопытством. – Он в Кафесе? Никко Триманос рассказывал мне об этом месте. Он говорил, что это тюрьма, в которой султан держит своих наследников, чтобы они не устраивали заговоров против него. – Она вздрогнула, подумав о том, каким кровожадным должен быть Абдулазиз, прибегающий к таким методам!

1 ... 67 68 69 70 71 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)