Сари Робинс - В сетях обольщения
– Боже! Мне снова плохо! – прижав руку к сердцу, сказала Тесс, охваченная угрызениями совести за обидные слова, которые она произнесла сгоряча, узнав о помолвке Хита и Пенелопы. Как же она могла посоветовать ему жениться на мисс Уилом? Почему отвергла мужчину, который так горячо любит ее? Ведь он принес столько жертв ради ее спасения! Она пошатнулась и едва не упала.
– Тесс, присядьте, – сказал Биллс и усадил ее на стул.
Она разрыдалась. Сэр Ли сунул ей в руку носовой платок и сказал:
– Можете ничего не объяснять. Извините меня за бестактный вопрос, я понимаю, как тяжело вам обо всем этом вспоминать.
Она прижала платок ко рту и простонала, качая головой:
– Боже, что же я натворила!
– Вы любите его, не правда ли? – вкрадчиво спросил Биллс.
– Он самый дорогой для меня человек на свете! – призналась Тесс. – А я посоветовала ему жениться на другой.
Слезы хлынули у нее из глаз, рыдания стали громче, а сердце защемило от невыносимой боли. Сэр Ли нахмурился и спросил:
– О ком это она говорит?
– О мистере Бартлетте и мисс Пенелопе Уилом. Они помолвлены, – пояснил Биллс.
Сэр Ли положил руку ей на плечо и сказал:
– Леди Голдинг! Успокойтесь и выслушайте меня. Жанелль узнала, что прошлой ночью мисс Пенелопа Уилом сбежала из дома в пограничную шотландскую деревушку Гретна-Грин, чтобы там обвенчаться со своим учителем танцев.
Тесс заморгала, вскочила и вскричала, схватив сэра Ли за лацканы пальто:
– Расскажите мне об этом подробно, умоляю вас!
– Как сказала мне Жанелль, мисс Уилом закатила своим родителям истерику, узнав, что они дали в «Таймс» объявление о ее помолвке с мистером Бартлеттом. А на рассвете следующего дня к ней в спальню пробрался учитель танцев, и они вдвоем сбежали из дома через черный ход. Это заметила служанка и доложила лорду Брайту. Тот попытался организовать погоню, но беглецам удалось скрыться. Теперь они уже далеко, так что ничто уже не сможет помешать им пожениться.
Тесс облегченно вздохнула, отпустила сэра Ли и рухнула на стул.
– Выходит, что Хит уже не сможет жениться на Пенелопе? – все еще плохо соображая, спросила она.
– Конечно же, не смогу! – раздался у нее за спиной голос Хита, только что вошедшего в комнату. – Я же говорил тебе, что люблю только одну тебя! Позволь же мне тебя обнять!
Тесс вскочила и повисла у него на шее.
– Как я рад снова тебя видеть! – прошептал он, крепко прижав ее к своей груди. – Значит, ты больше на меня не сердишься? Я так соскучился по тебе!
– Я думала, что навсегда тебя потеряла! Прости меня, я погорячилась, – прошептала она.
Он сжал ей щеки ладонями и, поцеловав, прошептал:
– От меня не так-то легко избавиться!
Его жаркий поцелуй выжег остатки сомнений в ее душе и наполнил ее чистой радостью. Она сомлела и едва не потеряла сознание.
– Поздравляю тебя, старина! – воскликнул Биллс.
Хит неохотно прервал поцелуй и выпустил ее из своих объятий. Щеки Тесс раскраснелись, ее слегка пошатывало, но глаза светились от счастья.
– Ты проиграл мне пари на сто пятьдесят фунтов, старина, – с улыбкой напомнил ему Биллс. – Можешь считать, что это мой свадебный подарок. Еще раз поздравляю тебя!
Свадебный подарок? У Тесс перехватило дух.
– Кстати, позволь мне представить тебе сэра Ли Дивейна, – добавил Биллс. – Он когда-то служил в министерстве иностранных дел, а теперь стал близким другом Жанелль.
– Рад с вами познакомиться, мистер Бартлетт, – сказал сэр Ли.
– Он говорит, что с негодяем Рейнольдсом покончено, – сказал Биллс.
– Так вам уже известно об этом? – сухо промолвил Хит. – Я встречался с Уитоном. И мне удалось выведать у него подробности этой гнусной истории. Честно говоря, Тесс, я не представляю, как ты умудрялась общаться с этими хладнокровными негодяями. Впрочем, я знаю, что ты любила свою работу и относилась к ней со всей ответственностью. Тем не менее я хочу просить тебя прекратить все отношения с министерством иностранных дел. Я не переживу, если с тобой что-то случится.
Тесс взглянула в карие глаза своего возлюбленного и поняла, как сильно он ее любит и насколько искренне встревожен ее опасными связями с министерством иностранных дел. Она вздохнула и сказала:
– Я выбираю тебя, Хит! Ты пожертвовал ради меня карьерой. Я обязательно откажусь от дальнейшего сотрудничества с мистером Уитоном. У меня теперь есть свое любимое дело, и мне было бы трудно отказаться от него. Но если это потребуется, то я пожертвую даже им ради того, чтобы стать твоей женой. У нас будет замечательная семья!
Лицо Хита засветилось от счастья. Он обнял Тесс и сказал:
– Я люблю тебя, дорогая!
– И я люблю тебя! – закрыв глаза, прошептала она. – Я хочу выйти за тебя замуж. Ты возьмешь меня в жены?
– Чем это вы занимаетесь здесь, Бартлетт? Это снова вы, леди Голдинг? – спросил мистер Дагвуд, стремительно войдя в библиотеку.
Сэр Ли взмахнул тростью и воскликнул:
– Наконец-то вы приехали, мистер Дагвуд! Благодарю вас за то, что вы откликнулись на мою просьбу.
Дагвуд взглянул на Хита и спросил:
– Судя по всему, вы уже слышали эту грандиозную новость? Я имею в виду бегство мисс Уилом со своим учителем танцев в Шотландию?
– Нет, я ничего об этом не знал, – с радостной улыбкой ответил Хит. – Но должен сказать, что совершенно не огорчен этим.
– По-моему, я дал вам неверный совет относительно женитьбы, Бартлетт, – вскинув подбородок, сказал Дагвуд.
Хит шагнул к нему и, протянув руку, миролюбиво произнес:
– Вы же только хотели мне помочь, сэр! Я всегда высоко ценил вашу отеческую заботу обо мне.
Дагвуд пожал ему руку и продолжил:
– Похоже, что я был не прав и в отношении леди Голдинг. Сегодня мне нанес визит мистер Уитон. – Он повернулся лицом к Тесс и поклонился ей: – Примите мои искренние извинения, леди Голдинг! В свое оправдание я могу только сказать, что даже не подозревал, насколько вы добропорядочная леди! Не говоря уже о том, что не знал о вашем сотрудничестве с министерством иностранных дел. Вы настоящая патриотка и очень отважная женщина.
– Я больше не сотрудничаю с этим ведомством, – сказала Тесс, поглядывая на Хита, глаза которого светились нежностью и любовью. – Я ухожу оттуда по собственной воле, хотя еще и не представляю себе, как мне уговорить Уитона меня отпустить.
– Позволь мне убедить его удовлетворить твою просьбу! – сжав кулаки, воскликнул Хит.
– В этом нет никакой необходимости, – вмешался в их разговор сэр Ли. – Уитон хочет покончить с делом Рейнольдса без лишнего шума, поэтому он не станет чинить леди Голдинг препятствий и расстанется с ней мирно, пожелав ей всяческих успехов в ее дальнейшей жизни.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - В сетях обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


