Аманда Скотт - Любовь рыцаря
Они дошли до следующей лестничной площадки, когда на нее вышел Генри и, прижав палец к губам, жестом велел Майклу следовать за ним.
Подойдя к комнате, которую Адела делила с леди Юфимией, и увидев, что там никого нет, Изобел и Адела вошли внутрь. До сих пор они не произнесли ни слова, поскольку Адела все еще злилась, а Изобел, борясь со своим изумлением, не хотела провоцировать сестру.
Лишь оказавшись в комнате, Изобел произнесла:
– Ну и натворила же ты дел, сестрица! – Адела резко обернулась.
– Надменный, бесчувственный, гнусный человек! Когда-нибудь я точно сдеру с него кожу!
– Уверена, Уолдрон тебе охотно поможет, – насмешливо сказала Изобел, – но все-таки что сэр Хьюго сделал лично тебе?
– Мне? Ничего. – Адела всплеснула руками. – Он волочится за каждой юбкой, и его улыбки ровным счетом ничего не значат, так же как и его речи. Тем не менее он возомнил, что может постоянно делать мне замечания, указывать, как носить волосы и щипать щеки, чтобы они стали румяными. По его мнению, я должна каким-то чудом распознать переодевшегося слугу, когда у меня нет ни малейших сомнений в его порядочности.
– Боже! – взмолилась Изобел. – Я понимаю, что сэр Хьюго обидел тебя, но плеснуть ему в лицо водой! Адела, это совсем на тебя не похоже.
– А что на меня похоже? Ты имеешь об этом хоть какое-то представление? И потом, тебе легко говорить, ведь ты проводила время, делая все, что тебе вздумается, в то время как я ухаживала за чужими детьми и чужим хозяйством.
– Если ты обо мне такого мнения, – Изобел поморщилась, – то, боюсь, ни одна из нас не знает другую достаточно хорошо.
Внезапно Адела разразилась слезами.
– О Боже! – Изменившись в лице, Изобел подбежала и нежно обняла сестру. – Не плачь, дорогая. Давай лучше поговорим о том, что с тобой сделал этот ужасный человек…
Майкл и Хьюго прошли за Генри до середины длинного коридора, а затем он остановился и повернулся к ним.
– Эти комнаты предназначены для высокопоставленных слуг епископа, которым полагается определенный уровень комфорта, – негромко произнес он. – В данный момент здесь никого нет, нам никто не помешает. К тому же нам лучше беседовать здесь, чем дать понять остальным, что мы о чем-то совещаемся.
– А почему мы совещаемся, Генри? – Майкл насторожился.
– Потому что нам нужен план. Ты и Хьюго влезли во что-то гораздо более серьезное, чем мы думали, если эта бесценная парочка была готова оскорбить двух леди, лишь бы найти то, что им нужно. Теперь нам нужно понять, что предпринять дальше.
– Но я должен попасть в Рослин как можно скорее! – воскликнул Майкл. – Возможно, мне даже следует ехать немедленно.
– Нет! – отрезал Генри. – Не следует поднимать вокруг этого шум, иначе ты привлечешь к себе излишнее внимание.
Кроме того, если вы с Хьюго уедете до начала церемонии, это непременно вызовет подозрения. Нашей матери, например, это вряд ли понравится.
– Пожалуй. – Майкл кивнул. – Но ты ведь не можешь держать Уолдрона и аббата взаперти…
Генри поморщился:
– Разумеется, не могу. Одной из моих договоренностей с королем Норвегии было не встревать в неприятности с королем Шотландии или лордом-адмиралом Островов. Как бы ни неприятен был им аббат, вряд ли они снисходительно отнесутся к тому, что я арестовал и продержал взаперти без суда и следствия двух людей, которые даже не являются моими подданными.
– А не стоит ли на некоторое время просто спрятать их где-нибудь? – спросил Хьюго.
– К сожалению, в нашем распоряжении нет подземелья. – Генри развел руками. – А просто погрузить их на галеру и отвезти в Кэтнесс я не могу. Думаю, нам все же придется позволить им присутствовать на церемонии, как будто событий сегодняшнего дня просто не было.
Понимая, что Генри прав, Майкл кивнул:
– И пусть они увидят, как мы отплываем, только не в Рослин, а в Кэтнесс.
– Почему в Кэтнесс? – удивился Хьюго.
– Скоро узнаешь. – Майкл загадочно посмотрел на кузена, а затем добавил, обращаясь к Генри: – Ты ведь пригласил некоторых из гостей в замок Синклер, не так ли?
– Да, разумеется, – ответил Генри. – Архиепископ хочет получить свой замок обратно, а Синклер расположен не очень далеко отсюда. Кстати, – добавил он раздраженно, – я больше не хочу иметь ничего общего с французской ветвью нашей семьи. Теперь мне ясно, что именно воспитание Уолдрона привело к создавшейся ситуации, и поэтому собираюсь вернуться к тому, что предпочитал наш дед. С этого дня фамилия Синклер будет писаться так, как ее пишут шотландцы.
– Но это ведь может вызвать неудовольствие нашей обожаемой матушки, – насмешливо заметил Майкл.
– Ну, устраивать шумиху по этому поводу я не собираюсь. Думаю, у мамы будет время смириться с этим, прежде чем она окончательно поймет, что я поступил правильно. Но что именно ты хотел предложить, когда заговорил о гостях, которых я пригласил в замок Синклер?
– Просто я подумал, – негромко произнес Майкл, – что если бы ты пригласил принцессу Маргариту и остальных с острова Малл и Ардторниша, все бы решили, что Изобел и я тоже туда поехали, тогда как на самом деле мы бы отправились в Рослин.
– Ты должен быть на церемонии, иначе все заметят твое отсутствие.
– Да, но мы могли бы уплыть сразу после нее. Темнеть теперь начинает рано, и ты мог бы объяснить отплытие одной галеры тем, что намерен приготовить замок Синклер к прибытию гостей. А если тебе удастся удалить аббата и Уолдрона с острова утром, чтобы они могли видеть уезжающих гостей лишь издалека, то Хьюго и леди Адела с успехом займут наши места в группе людей, прибывших с Малла. Ты и сам знаешь, что меня часто путают с Хьюго, а леди Аделу легко спутать с Изобел.
– Верно, это может сработать! – неожиданно бодро воскликнул Хьюго. – Если, конечно, удастся уговорить эту темпераментную девицу появиться на людях в моем обществе.
Генри прищурился:
– Неужели ты позволил себе оскорбить леди Аделу, друг мой? Если так, то тебе следует поскорее снискать ее расположение. Уолдрон не должен заподозрить, что Майкл отправляется в Рослин: если там что-то спрятано, то именно Майклу следует найти и перепрятать это. Пусть мы и не знаем, что именно нам довелось охранять, но наша главная обязанность – исполнить свой долг.
Хьюго застонал в притворном отчаянии, в то время как Майкл с трудом подавил улыбку, отметив про себя, что Хьюго эта ситуация забавляет ничуть не меньше.
Адела все плакала и никак не могла остановиться.
– Разумеется, сэр Хьюго именно такой ужасный, как ты его описываешь, и с нашей с Кристиной стороны было жестоко оставить тебя ответственной за Коламин, – принялась успокаивать ее Изобел. – Но если ты не желаешь рассказать мне, что сделал Хьюго, то можешь по крайней мере ответить на один вопрос?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Скотт - Любовь рыцаря, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


