`

Джейн Фэйзер - Любимая

1 ... 67 68 69 70 71 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сильвестр рассмеялся, но прежде чем он успел ответить, к ним подошли Тео и лорд Прэд.

— Возвращаю вам вашу жену, Стоунридж, — проговорил лорд Прэд. — Вы прибыли не вовремя. Увидев вас, леди Тео тут же покинула меня.

— О, сэр! — воскликнула Тео, слегка краснея. — Вы же отлично знаете, что покорили мое сердце.

— Вы оказываете мне слишком много чести, леди Стоунридж, — важно проговорил лорд Прэд, поднося ее руку к губам. — Если позволите, я буду иметь удовольствие посетить вас. Буду рад показать вам брошюру, о которой мы говорили.

Он предложил руку своей жене:

— Габриель, мне кажется, ты хотела обедать. И они откланялись.

— Мне хочется соленых сухариков, — заявила Габриель, когда они вошли в обеденный зал.

— Что? — Натаниель удивленно посмотрел на нее. — Соленых сухариков?

— В этот период мне всегда хочется соленых сухариков, — с улыбкой проговорила она.

— О Боже! — пробормотал муж.

— Интересно, будут ли на этот раз снова близнецы, — задумчиво произнесла Габриель, критически оглядывая накрытый стол.

— Зная тебя, я думаю, на этот раз будет тройня. — Натаниель протянул ей корзиночку с сухарями. — Ты каждый раз улучшаешь свои результаты, любовь моя.

Габриель рассмеялась, отламывая маленький кусочек:

— Шестеро детей в одном доме!

— Ужасная перспектива для человека, который не был уверен, что хочет и одного.

Натаниель покачал головой, но губы его растянулись в улыбке.

— Я думаю, тебе надо немедленно ехать домой.

Обняв ее за плечи, он направился с ней к выходу.

Габриель не возражала. Когда у ее мужа так горели глаза, она никогда не спорила.

Тео, чуть нахмурившись, смотрела, как они уходят.

— Надеюсь, я не обидела лорда Прэда. Ты чем-то расстроена, мама?

— Пустяки. Ты не видела Клариссу?

— Она танцевала с лордом Литтлтоном. Наша Кларисса не успокоится до тех пор, пока кто-нибудь не поручится за Джонатана Лейси. Ты не можешь попросить об этом леди Джерсей?

— Он кажется весьма приятным молодым человеком, — ответила леди Илинор. — Хотя временами рассеян. А как ваше мнение, Стоунридж?

— Как мне сказали, Кларисса нашла своего рыцаря, поэтому я промолчу, миледи.

— Возможно, что это так, — бесстрастно сказала леди Илинор. — Но я не дам своего благословения, пока не встречусь е его матерью.

Тео нахмурилась еще больше, потом повернулась к мужу:

— Мы тебя не ожидали, Сильвестр.

— Да, но я подумал: дай-ка загляну, посмотрю, как вы тут веселитесь, — спокойно ответил он. — Разве в этом есть что-то сверхъестественное?

— Нет, — коротко ответила Тео, поджимая губы.

— Сильвестр, могу я попросить тебя о чести быть представленным леди Стоунридж? — К ним незаметно подошел Нейл Джерард.

Сильвестр лукаво сощурил глаза и улыбнулся в ожидании взрыва.

— Дорогая, позволь представить тебе моего старого друга. Мы только что встретились после долгой разлуки.

Тео увидела лицо с довольно мелкими чертами, невыразительные карие глаза, гладкие каштановые волосы и высокую фигуру. В этом человеке было что-то странно знакомое. Тео сразу же невзлюбила его, хотя постаралась скрыть это за приветливой улыбкой.

Нейл быстро наклонился к ее руке, пытаясь справиться с охватившим его изумлением. Итак, это не любовница, а жена Джилбрайта!

— Рада с вами познакомиться, капитан Джерард, — сказала Тео. — Вы служили в армии вместе с моим мужем? Она следила за его реакцией. Знает ли он о Вимьере?

— Мы дружим еще со школы, леди Стоунридж, — ответил Нейл, уходя от прямого ответа. — Мы были вместе во многих передрягах, не правда ли, Сильвестр?

Он с улыбкой повернулся к графу, который молча кивнул в ответ.

Наступила небольшая пауза, но прежде чем молчание затянулось, Нейл, снова усмехнувшись, продолжил:

— Ах, леди Стоунридж, трудно вообразить, что мы когда-то были чумазыми десятилетними мальчуганами!

— Чумазыми? — Тео бросила на мужа удивленный взгляд. — Мне трудно представить себе Стоунриджа иначе как безупречно одетым и чистым.

— Но когда мне было десять лет, ты, дорогая, вряд ли могла меня знать.

Вдруг ему стало не по себе оттого, что Джерард находится вблизи Тео. Он чувствовал интерес Нейла к его жене. Конечно же, Джерард узнал в ней женщину, приехавшую тогда в «Отдых рыбака», но за его любопытством крылось нечто большее: Тео возбуждала его как мужчину.

Сильвестр взял Тео за руку.

— Извини, Джерард, но моя жена желает ехать домой. Нейл Джерард распрощался с ними и пообещал в ближайшем будущем навестить графиню.

— Но я не собиралась домой! — запротестовала Тео.

— Зато я собираюсь забрать тебя отсюда, — ответил Сильвестр. — Будь добра, окажи мне эту любезность.

Тео взглянула на мужа. Глаза его горели желанием, дыхание участилось, и она поняла, что этой ночью ей некогда будет задавать вопросы.

Глава 22

Леди Тео дома, Фостер?

— Боюсь, что нет, леди Эмили.

Дворецкий придержал дверь, и Эмили с Эдвардом прошли в гостиную.

— Тогда мы подождем, — сказала Эмили. — Мы, наверное, пришли рано.

— Ее светлость ожидала вас? — с сомнением спросил Фостер.

— Да, мы договорились навестить миссис Лейси, и лейтенант Ферфакс должен был нас сопровождать.

— Она не сказала, когда вернется? — спросил Эдвард, бросая шляпу на столик.

— Нет, сэр. Я провожу вас в библиотеку.

— Да, и принесите, пожалуйста, чаю, — распорядилась Эмили. Семья Белмонт, как видно, продолжала считать Фостера своим дворецким.

Фостер поклонился.

— Кларет, мистер Ферфакс? Эдвард улыбнулся:

— Благодарю вас, Фостер. Леди Тео не говорила, куда идет?

— Нет, сэр. Фостер удалился.

— Тебе не кажется это немного странным? — спросил Эдвард, подходя к окну и выглядывая на улицу. День был солнечный, какая-то девчушка под присмотром няни гоняла железный обруч по тротуару.

— Что, Тео не сказала Фостеру, куда пошла? — нахмурилась Эмили. — Но это и неудивительно.

— Здесь не Лалуорт, Эмили.

Когда вошел Фостер с чайным подносом и графинчиком кларета, Эдвард вновь повернулся к нему:

— Она ушла пешком или уехала в ландо?

— Мне кажется, пешком, — ответил дворецкий, наливая кларет.

— Со служанкой или лакеем? — Эдвард взял рюмку. Фостер нахмурился:

— Мне кажется, она ушла одна, сэр.

Эдвард присвистнул. У него появилось неприятное предчувствие, и он снова выглянул в окно в надежде увидеть Тео, спешащую домой.

— Стоунриджу это не понравится.

— Что мне не понравится? — поинтересовался Сильвестр, появляясь в дверях.

Его пальто было покрыто пылью, а хлыст засунут в верхнюю петлицу.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Фэйзер - Любимая, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)