Сара Орвиг - Сладкое желание
Каролина тут же вспомнила о собственной свадьбе и прослушала ответ кузины. Три месяца вдруг показались ей слишком коротким сроком.
– Мы увидим их на званом ужине у Мэри Джил, теперь она везде появляется с Сойером.
– Он всегда ее сопровождает? – удивилась Каролина, почувствовав укол ревности. – Она кузина Пирса, и, значит, мы будем встречаться с ним на всех балах!
– Половина моих подруг завидует Мэри Джил. Они считают мистера Дэя и Джастина самыми красивыми и энергичными мужчинами в Натчезе. Каролина, я не понимаю, как ты можешь не обращать внимания на мистера Дэя!
– Неправда, – сердито возразила Каролина, – его невозможно игнорировать. А где его дом?
– Он купил “Виллоу”.
Каролина подумала, что ранчо, видимо, приносит ему солидный доход, по потом вспомнила о калифорнийском золоте. Она не выдержит три месяца, если на каждом шагу ей придется встречаться с Сойером.
– Лори, ты сегодня увидишься с Джастином?
– Через час и семнадцать минут, – радостно кивнула девушка.
– Передай ему, что утром я собираюсь немного покататься верхом и хотела бы увидеть Сойера.
– Конечно! Джастин – просто чудо, такой добрый, хороший и такой красивый! Правда он красивый?
– Правда, – засмеялась Каролина.
В последние дни кузина подробно расспрашивала ее про Джастина, ей давно следовало обратить внимание на то, что творится с Лори, и она бы, разумеется, ничего не упустила, если бы не Сойер.
На следующее утро он ждал ее у тропинки, ведущей от конюшни в рощу, предусмотрительно укрывшись за кустами. Сойер выглядел просто неотразимым в черной шляпе, по обыкновению сбитой на затылок, белоснежной рубашке, черном жилете, узких черных панталонах и высоких сапогах для верховой езды. Все это лишь подчеркивало его мужскую красоту, от которой у Каролины всегда замирало сердце. Она знала, что в его присутствии ей не удастся сохранить хладнокровие, и поэтому еще сильнее злилась. Девушка стегнула лошадь и подскакала к Сойеру.
– Я слышала, ты купил дом.
– Доброе утро, Каролина. Да, я купил дом.
– Зачем?
– Чтобы жить в прекрасном городе, которому принадлежит мое сердце, – улыбнулся он.
– Ты опять намерен вмешиваться в мою жизнь? – неожиданно визгливо спросила Каролина, чем немало его позабавила.
– Утро великолепное, давай проедемся к реке. Я нашел место, где собираюсь построить дом побольше.
– Ты не хочешь возвращаться в Техас?
– Нет, я вернусь. Но здесь останусь столько времени, сколько потребуется.
– Потребуется для чего?
– А почему ты не спрашиваешь, зачем я вообще остался в Натчезе? – лукаво поинтересовался он.
– Думаю, чтобы помешать моему браку с Пирсом.
– Ах, мисс Каролина, разве я сделал нечто предосудительное? Я больше не лезу в чужой дом без приглашения, не докучаю просьбами о встрече. И если бы ты сама не вызвала меня…
– Сойер Дэй! – раздраженно воскликнула Каролина. – Ты хочешь сказать, что все это не имеет ко мне никакого отношения? Ты считал меня занозой в ноге, а теперь сам стал моей занозой! – Веселый огонек в его глазах окончательно вывел ее из себя. – Прекрати смеяться! Ты не собирался здесь оставаться и делаешь это потому…
– И почему же? Если вы с Пирсом безумно влюблены друг в друга, так какого дьявола тебя волнует мое соседство? Пирс возражать не будет, ведь мы с тобой старые друзья.
– Да, возражать он не будет, раз предложил тебе остаться на балу.
– Он пошел на это, чтобы не упасть в твоих глазах. Но от меня потребовал держаться подальше.
– Пирс? – удивилась Каролина, но тут же прибавила: – Даже если он так сказал, то лишь потому, что любит меня!
– Тогда в чем дело? Почему ты взвиваешься каждый раз, если я оказываюсь поблизости?
Каролина вспыхнула и уставилась на него.
– Ты настоящая заноза!
– Лучше посмотри вокруг, – подмигнул Сойер. – Я хочу показать тебе место, прямо созданное для дома.
Он тронул лошадь, и вскоре они выехали из рощи на обрывистый берег Миссисипи. Вид был поистине замечательный, но Каролину этим утром ничто не радовало. В ее душе бушевала ярость.
– Слезай, – приказал Сойер, соскакивая на землю.
– И долго ты собираешься жить в Натчезе?
– Возможно, до конца своих дней. Боишься со мной встречаться?
– Нет! – быстро ответила Каролина, вынужденная смириться с неприятным фактом.
– Я давно просил тебя не врать, – спокойно напомнил Сойер. – И, кстати, попросил тебя слезть с лошади.
Он подхватил ее на руки, и Каролина уже собралась разразиться гневной отповедью, но все протесты умерли, не родившись, когда она заглянула ему в глаза и увидела в них страстную мольбу. Сойер. Окружающее вокруг исчезло, остался только он, его руки, его губы и сладостное томление от его поцелуев.
Опомнившись, Каролина изо всех сил оттолкнула его и вырвалась из объятий.
– Оставь меня в покое! Я счастлива с Пирсом! Он даст мне то, чего я хочу.
– Ты будто уговариваешь себя. Потребуется какое-то время, но я заставлю тебя считаться с реальными фактами.
– Я не желаю считаться ни с чем, если это помешает нам с Пирсом. Он моя защита и никогда не исчезнет.
– О Господи! – воскликнул Сойер и нахмурился. – Я больше не собираюсь исчезать и клянусь, что сдержу обещание.
Каждое слово отзывалось в ее сердце, но Каролина упорно отказывалась принимать это во внимание, не замечая, что по щекам у нее текут слезы.
– Сойер, не надо. Да, кое-какие чувства я к тебе испытываю, признаюсь. Ты был моей первой любовью, а первую любооь не забывают, но все уже в прошлом.
Лицо Сойера исказила неподдельная боль.
– Милая, не плачь. Я не хочу, чтобы ты снова плакала из-за меня.
– Я выхожу замуж за Пирса! Я люблю его, а теперь, пожалуйста, оставь меня.
– Почему ты борешься с желанием твоего сердца?
– Потому что это не сильнее моей любви к Пирсу. И вряд ли ты останешься в Натчезе. Скажи мне честно: неужели ты бросишь ранчо и не вернешься в Техас?
– Нет, в Техас я вернусь. Но только вместе с тобой.
– Я не хочу! – Каролина сжала кулаки. Сердце у нее разрывалось. – Я не хочу возвращаться туда, где жизнь – сплошной ужас и страх. Ты можешь обещать мне жизнь без всего этого?
– Нет, не могу. Но она все равно не будет такой, какой ты ее запомнила.
– Ты влюблен в Мэри Джил? – неожиданно спросила она.
– Нет.
– Хотя она надеется, верно? Ты ее завлекаешь, Сойер? – холодно поинтересовалась Каролина, немного успокоившись.
– Нет. Я уже сказал ей, что мое сердце отдано другой. Она вдруг почувствовала, что попалась в собственную ловушку.
– И ей все равно?
– Мэри счастлива, что рядом с ней мужчина. Она все еще слишком любит своего покойного мужа, чтобы обращать внимание на поклонников. Мэри – разумная женщина, мы с ней только друзья, не больше того. Я ни разу ее не поцеловал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Орвиг - Сладкое желание, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


