Пола Куин - Соблазненная горцем

Читать книгу Пола Куин - Соблазненная горцем, Пола Куин . Жанр: Исторические любовные романы.
Пола Куин - Соблазненная горцем
Название: Соблазненная горцем
Автор: Пола Куин
ISBN: ISBN978-5-17-074075-8, 978-5-271-36355-9, 978-5-226-04080-1
Год: 2011
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 413
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Соблазненная горцем читать книгу онлайн

Соблазненная горцем - читать онлайн , автор Пола Куин
Красавец Тристан Макгрегор не чета грубоватым горцам. Его принимают при дворе, он превосходно танцует и славится умением соблазнять женщин. Его победам нет числа, но ни одна из прелестных дам не тронула сердца Тристана… кроме юной Изобел Фергюсон, подарившей ему свой первый поцелуй.

Однако Изобел не может принадлежать Тристану — ведь он из враждебного клана.

Узнав о том, кого полюбила, девушка клянется вырвать Макгрегора из сердца. Но он, призвав на помощь весь свой опыт и все свое искусство обольстителя, мало-помалу одолевает ее сопротивление…

1 ... 67 68 69 70 71 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мисс Фергюссон. — Густой бас горца ударил в уши Изобел, словно раскат грома. — Я никогда в жизни не обижал женщин. Жду от вас ответа.

Но Изобел не могла выдавить ни слова. Ее захлестнула паника, в голове метались лишь разрозненные обрывки мыслей. Она попыталась вырваться из рук Роберта, однако его пальцы крепко держали ее локоть.

— Отец, — послышался с лестницы повелительный голос Тристана. — Какого черта вы здесь делаете? — Не дожидаясь ответа, Тристан встал рядом с Каллумом и метнул на брата яростный взгляд. — Отпусти ее.

Роб повиновался, и только тогда Тристан повернулся к главе клана:

— Как вы меня нашли?

— Мы остановились утолить жажду по пути в дом Фергюссонов. — Каллум поднял чашу, словно в доказательство своих слов. — Твоя мать беспокоилась о тебе. Она начала всерьез опасаться за твою жизнь, и жена Роба сказала нам, где тебя искать.

Тристан сердито покосился на брата, но Роберт лишь невозмутимо пожал плечами все с тем же бесстрастным выражением лица.

— Значит, вы решили присмотреть за мной, словно я ребенок?

— Ты отправился в дом наших врагов почти месяц назад, Тристан, — возразил отец. — Неужели ты думал, я не попытаюсь узнать, что случилось с моим сыном?

На лице Тристана промелькнула тень раскаяния.

— Как видите, я жив и здоров.

— Что, черт побери, с твоей губой?

Один из горцев оттолкнул стул и прищурил холодные серые глаза, разглядывая лицо Тристана.

— Подрался, — неохотно отозвался Тристан.

Горец поднял темные брови. В глазах его мелькнуло любопытство.

— Кости целы?

— Да, Уилл, мне только разбили губу.

— И ты называешь это дракой?

Уилл усмехнулся и отошел, потеряв интерес к разговору.

— Сын, — заговорил Каллум, обращаясь к Тристану, — зачем ты сюда приехал?

Тристан повернулся к Изобел:

— Увидеться с ней. Вы должны знать…

Его голос прервался, когда Уилл вдруг бросился к лестнице. Обернувшись, Изобел увидела, как кузен Тристана вырвал пращу из рук Тамаса и схватил мальчика за ворот.

— Это один из ваших? — спросил он Изобел.

Тамас беспомощно извивался в его руках.

— Черт возьми, Уилл, отпусти его, — пришел на помощь мальчику Тристан.

— Он собирался запустить камнем в твоего отца!

— Отпусти его, — с нажимом повторил Тристан.

Как только верзила горец выпустил Тамаса, мальчишка лягнул его в голень и метнулся к сестре.

— Повезло ему, что я не трогаю детей, — проворчал Уилл и, прихрамывая, направился к стулу.

Испустив вздох облегчения, Изобел сердито схватила брата за ухо, так что тот взвизгнул.

— Роб, — прорычал Каллум, сверкая глазами, — там, на лестнице, слева от тебя, еще один. Отбери у него меч.

Камерон поднял руки вверх при приближении Роберта:

— Я безоружен.

— Это мы посмотрим.

Роб вытолкнул Камерона вперед.

Изобел решила, что с нее довольно. Что о себе возомнили эти Макгрегоры? Пусть все мужчины в Дамфрисе дрожат перед ними от страха, ей все равно. Она боялась их всю свою жизнь, но сейчас вместо страха ее переполняло лишь холодное отчаяние и ярость.

Воинственно подобрав юбки, она подошла к Робу и с силой ущипнула его за запястье.

— Руки прочь от моего брата, головорез. Предупреждаю, я не стану повторять дважды.

Тристан наверняка усмехнулся бы в ответ на ее дерзкую выходку, но его брат даже не дрогнул, когда Изобел его ущипнула, и продолжил держать Камерона мертвой хваткой.

— Ты глухой или тупоголовый?

Она сжала руки в кулаки, отчаянно борясь с подступающим удушьем.

— Тупоголовый, — весело рассмеялся Уилл, сидя на стуле. — И это еще слабо сказано.

Видя, что Роберт и не подумал отпустить Кама, Изобел, решительно вздернув подбородок, повернулась к предводителю клана Макгрегоров. На мгновение ее вновь сковал ужас. Тяжелый властный взгляд Каллума пригвоздил ее к месту. Этот человек в одиночку обращал вспять целые армии, даже сам Кромвель не решался его преследовать.

Изобел потребовалось все ее мужество, чтобы заговорить с Макгрегором, но она твердо решила, что не даст брата в обиду, пусть и не смогла защитить отца.

— Скажите своему сыну, чтобы сейчас же отпустил моего брата, — потребовала она.

Взгляд Каллума метнулся в сторону, и Изобел поняла, что позади нее встал Тристан. Но она не нуждалась в защите. Только не сейчас.

— Я больше вас не боюсь, — храбро бросила она.

Макгрегор снова повернулся к ней:

— Рад это слышать. Роб, отпусти парня.

Действительно ли грозный взгляд дьявола смягчился, иди ей это только показалось? Но в следующий миг в глазах Каллума вновь полыхнуло пламя.

— Что ты стоишь, Тристан? Забирай то, с чем приехал, и отправляемся домой.

— Я не оставлю ее.

Притянув к себе Изобел, Тристан сжал ее руку.

Брови Каллума встревожено сошлись на переносице.

— Ты не можешь…

— Могу. Она станет моей женой.

От этого неожиданного признания у Изобел едва не подкосились ноги. Она предпочла бы, чтобы Тристан постепенно подготовил свою родню к убийственной новости, но ее возлюбленный никогда не отличался осторожностью. Повернувшись, она послала ему отчаянный взгляд. Теплая улыбка Тристана немного смягчила ее тревогу.

Однако Каллума Макгрегора не так-то легко было заставить замолчать. Окинув сумрачным взглядом Изобел и обоих ее братьев, он вновь уставился на сына. Недоверие в его глазах мешалось с яростью.

— Из всех женщин… — Он гневно выпятил вперед челюсть, не закончив фразу. — Скажи, ты просыпаешься по утрам с мыслью, как бы покрепче мне досадить?

Тристан сухо рассмеялся, и сердце Изобел испуганно сжалось.

— Разумеется, нет, отец. На свете есть занятия поинтереснее. Жаль, что не оправдал ваших надежд.

В трактире воцарилась тишина, лишь четвертый, самый молодой горец, до сих пор молчавший, недоверчиво прошептал что-то насчет намерения Тристана жениться.

— Ты не оправдал собственных надежд, сынок, а не моих.

— Вы правы, отец, — неожиданно согласился Тристан. — Но я изменился. Благодаря этой девушке. — Он крепко обнял Изобел. — И я ни за что не расстанусь с ней.

Каллум лишь покачал головой, воздев глаза к небу:

— Когда женился твой брат, его выбор едва не стоил мне жизни. Неужели тебе этого мало?

Как ни удивительно, к Тристану вернулась привычная насмешливость.

— Что ж, по крайней мере, вам можно не волноваться, что голландская армия вновь вторгнется в Кэмлохлин.

Отец не улыбнулся в ответ.

— Я предпочел бы отразить атаку голландской армии, чем предстать перед твоей матерью с такой новостью.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)