`

Джо Беверли - Таинственный герцог

1 ... 67 68 69 70 71 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ваши каналы тоже влияют на работу возчиков и погонщиков вьючных лошадей, — напомнил ему Торн.

— Да, верно.

— Но как Канут, мы бессильны остановить любой прилив, — сказал Ротгар.

— На прилив можно воздействовать, — возразил Торн. — Построить дамбы и волнорезы.

— Это так, но следующая большая волна может снести творение человеческих рук.

— Не сможет, если все правильно спроектировать, — заявил Бриджуотер.

— Тем не менее, — сказал Торн, — иногда лучше приспособиться к морской стихии, понять и использовать ее. Ничто не должно сопротивляться ветрам.

— Как в ветряной мельнице, — заключил Ротгар. — Таким образом, мы должны понять и использовать новые веяния нашего века.

Торн с досадой понял, что Ротгар все время намеренно направлял их к этому выводу.

— Мы можем искать причины, обвиняя наших философов в постановке неприятных вопросов или монархов и политиков в создании несправедливостей, но это ничего не изменит. Лучше понять наше время и использовать зарождающиеся силы на благо мира и процветания. Согласны?

Робин и Бриджуотер сказали «да», а Торн задумался.

— Вы строите теорию ветров и волн, но в какой порт мы направляемся?

— Хороший моряк готовит свой корабль к любому ветру. И к шторму.

— А вы его ожидаете?

— Да, — без колебаний ответил Ротгар. — Возможно, даже ураган.

Они, разумеется, не говорили о безумии короля, такой разговор был бы близок к предательству, но эта тема чувствовалась за всеми словами.

Если король был безумен, то мог потопить весь корабль, особенно в штормовом море.

В конечном счете Торн признался, что самое умное — это выработать способы предотвращения катастрофы, и, к собственной досаде, понял, что ему придется объединить усилия с маркизом Ротгаром.

Белла попросила Китти разбудить ее пораньше, и когда спустилась в кухню позавтракать, было еще темно. Она хотела выйти из дома, пока весь город еще спал, а до этого ей нужно было поговорить с Пег о будущих планах.

В кухне, как всегда, было чисто, сияли медные кастрюли, с потолка свисали душистые травы, на краю плиты стоял большой чайник, который в мгновение можно было довести до кипения. Белла заняла свое место за простым деревянным столом и взяла из корзины еще теплую булочку.

— Чему мы обязаны таким удовольствием? — подмигнув ей, поинтересовалась Пег.

Она тоже сидела за столом, наслаждаясь хлебом с ветчиной и большой кружкой чая, Эд Грейндж и Китти сидели рядом, а Энни готовила Белле шоколад.

— Планам, — ответила Белла, намазывая маслом булочку. — Я собираюсь снова стать самой собой.

— Что ж, спасибо, Господи, за это.

— И наверное, уеду из Лондона. Как вы отнесетесь к этому?

Пег пила чай, и Белла скривила губы, зная, какой крепкий и горячий чай она любит.

— Мне здесь нравится, — наконец сказала Пег, — но я не возражаю переехать куда-нибудь еще. В пределах страны, конечно. Я не поеду в чужие места.

— Я тоже против этого, — согласилась Белла.

— И мы должны позаботиться об Эде, — напомнила Пег, нежно обняв мальчика за плечи.

— Конечно, Эд поедет с нами.

Белла чуть не забыла про Эда, а они с Пег были как мать и сын.

— Китти и я останемся ненадолго с вами, мисс, если мы вам нужны, — сказала Энни, подавая шоколад.

— Вы очень добры, — улыбнулась ей Белла, — но я не собираюсь разлучать вас с вашими женихами и надеюсь еще до своего отъезда потанцевать на ваших свадьбах.

— Тогда мы устроим их поскорее, мисс, — улыбнулась Энни, и у нее в глазах засияли звезды. — Мы договорились, что некоторое время будем жить все вместе.

— Превосходная мысль. — Белла налила себе шоколада и снова обратилась к Пег: — Не знаю, куда я поеду, но только не в окрестности Карскорта.

— Меня это не волнует, дорогая. Как насчет Дувра? — спросила она, глядя на Беллу поверх своей чашки.

— Пег, я ездила туда по делам.

Белла молилась, чтобы выражение лица не выдало ее.

— А потом?

— Еще дела.

— С мужчиной?

— Пег…

— Я знаю, я вам не мать. Но вы молоды, милая, и в вас всегда было что-то от мартовского зайца.

— И что же это? Вы думаете, я сумасшедшая?

— Нет, — усмехнулась Пег, — но даже в детстве вы больше бегали, чем ходили, больше прыгали, чем стояли спокойно. В своей неугомонности вы были больше похожи на мальчишку. Вы были больше мальчишкой, чем ваш брат, — добавила она, скривившись от отвращения. — Во всяком случае, эта неугомонность толкнула вас на то свидание, которое привело ко всем этим неприятностям. Разве не так? Вы не были околдованы тем молодым человеком, вам просто хотелось приключения.

— Вы, конечно, правы, но я надеюсь, что уже получила урок.

Пег выразительно подняла брови.

— Ну ладно, в моем последнем приключении было немного мартовского безумия, но поездка оказалась стоящей.

Несмотря на сердечную боль, Белла все же испытывала удовлетворение от унижения Огастуса.

— Что ж, тогда хорошо. Ну а что касается того, куда ехать, это вам самой решать. Может быть, стоит посоветоваться с любезным мистером Клаттерфордом?

— Он захочет, чтобы я поехала в Танбридж-Уэльс.

— А что в этом плохого?

— Я боюсь небольшого городка. Честно говоря, я сама не знаю, чего хочу, но как только Китти и Энни выйдут замуж, мы уедем. Думаю, лучше держаться подальше от леди Фаулер и ее последователей.

— Тогда почему бы нам не уехать сейчас?

— Потому, — вздохнула Белла, — что я должна позаботиться о них.

Она вышла и пешком прошла короткое расстояние до дома леди Фаулер. На темных, пустых улицах Белла чувствовала себя неуютно, однако добралась благополучно и вошла в дом через черный ход, напугав слуг.

— Я рано встала и решила прийти, — небрежно сказала она. — Еще многое нужно сделать.

Повар и служанка безучастно посмотрели на нее, и она вышла из комнаты. Белла знала, что никою из них не волнует то, что происходит наверху. Слуги в доме долго не задерживались: леди Фаулер всегда была сумасбродной.

Белла прошла к типографской комнате — и нашла ее запертой. С каких пор ее запирают? Или она всегда бывала заперта по ночам? Белла поднялась наверх, рассерженная и встревоженная. Теперь ей нужно придумать причину своего столь раннего появления, а иначе у сестер Драммонд возникнут подозрения.

В доме было тихо и холодно, потому что камины еще не разжигали, и Белла, не снимая накидки, вошла в скрипторий. Положив на стол лист бумаги и проверив перо, она открыла чернильницу и увидела, что в ней сухо. Значит, теперь, когда появилась печатная машина, никто не переписывает послания? Найдя немного чернил, Белла вылила их в чернильницу и начала писать.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Беверли - Таинственный герцог, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)