Джо Гудмэн - Буду твоим единственным
Элизабет медленно опустилась в кресло.
– Выходит, мистер Марчмен… - Она задумалась. - Надо же, все вышло, как ты и предсказывал. В конечном итоге он все же получил свой титул.
Норт поднял бокал и посмотрел на нее слегка осоловелым взглядом.
– Вышел, так сказать, на нужное направление, если ты простишь мне этот каламбур.
Элизабет пропустила его реплику мимо ушей.
– Значит, теперь он герцог Вестфальский. Бедный Уэст. Не думаю, что он этого хотел.
– Никогда. - Норт допил виски и поставил стакан на поднос. - Уэст хотел от своего отца только одного. И это был вовсе не титул. - Он уперся руками в ручки кресла и с трудом поднялся на ноги. - Не хочешь выпить? Ах да, ты же просила подать чай. - Он подошел к камину, взял кочергу и поворошил поленья. - Нам придется почтить похороны своим присутствием.
– Конечно. - Элизабет удивилась, что он вообще заговорил об этом. На нее начал накатывать страх, и она прижала ладони к животу.
– Ну а потом… - Норт аккуратно прислонил кочергу к мраморной облицовке камина и повернулся к жене. Взгляд его несколько прояснился. - Если ты захочешь поехать в Хэмптон-Кросс или Роузмонт, я все устрою.
– Я не… - В горле у нее образовался комок, мешавший говорить.
– Не думаю, что это вызовет пересуды, особенно если ты решилась навестить свою семью.
Элизабет с трудом сглотнула.
– Это из-за того, что я написала письмо полковнику? Миссис Уоллес сказала, что ты получил два письма. Одно из них от Блэквуда? - Она не выносила бренди, но сейчас не отказалась бы от глотка.
– Нет, не от полковника.
Норт сунул руку в карман и вытащил коричневый графинчик. Глядя на Элизабет, он лениво поиграл с пробкой, вытаскивая ее и снова вставляя. В комнате повисла тишина, нарушаемая только треском пламени. Заткнув пробку в последний раз, Норт осторожно, словно имел дело с тончайшим фарфором, поставил графинчик на каминную полку. Как он и ожидал, Элизабет не отрывала от него ошеломленного взгляда.
– Похоже, ты узнала его, - проговорил он без всякого выражения.
– Да.
– Впервые я увидел его в тот вечер, когда ты вернулась с приема, который давала герцогиня. Помнишь? Ты сидела за туалетным столиком, а я расчесывал твои волосы.
С тех пор прошло не больше недели, но казалось, что минула вечность. Элизабет чуть заметно кивнула. Ее мутило от страха, и она опасалась, что ее стошнит.
– Ты выстроила свои флакончики и баночки, словно оловянных солдатиков, по обе стороны от зеркала. Но этот графинчик слишком отличался от остальных Ты засунула его подальше, и я подумал: наверное, это потому, что он не такой красивый, как другие. Мне даже в голову не пришло поинтересоваться, что в нем. - Элизабет опустила голову. - Один Бог знает, как мне жаль, что я подумал об этом позже.
Стук в дверь нарушил повисшее в комнате тягостное молчание. Норт подошел к двери, поскольку Элизабет была не в силах пошевелиться. Он взял поднос у миссис Уоллес и отпустил ее, отказавшись от ее услуг.
Вручив чашку с чаем Элизабет, он вернулся в свое кресло.
– Письмо, которое я получил, было от аптекаря, - продолжил он. - Чистая формальность, по правде говоря. Я понял, что в этом сосуде, как только нашел его в платяном шкафу. Ты ведь там его обычно держишь?
Ее губы шевельнулись, артикулируя беззвучное «да».
– Я взял самую малость, чтобы отправить аптекарю. Не хотел лишать тебя этого снадобья. И вытащил его только сейчас, когда пришло письмо от мистера Гудолла. - Он в упор взглянул на жену. Лицо его было бледным, тон натянутым. -Ты не хочешь именно моего ребенка, Элизабет, или ребенка любого мужчины?
Элизабет вскинула голову. Странно, но ее глаза оставались сухими. Однако боль, притаившаяся за ними, была почти невыносимой.
– Я скажу это только один раз, милорд. Никакого другого мужчины нет и не будет.
Норт знал, что это правда, знал уже тогда, когда задавал свой вопрос. Но от этого ему не стало легче. Горечь, обида, разочарование, досада - все слилось в яростной вспышке, и он прошипел, глядя ей прямо в глаза:
– Значит, дело не в том, что ты боялась наградить меня ублюдком?
Элизабет просто смотрела на него, не говоря ни слова в свою защиту.
Рука Норта взметнулась, смахнув со стола бренди и стакан.
– Оставь! - рявкнул Норт, увидев, что жена его сделала попытку встать. Он помолчал и устало повторил: - Оставь.
От запаха впитавшегося в ковер бренди Элизабет стало дурно, и такое простое действие, как поднести чашку к губам, казалось ей сейчас непосильным.
– Значит, ты не хочешь иметь ребенка, - заключил Норт бесцветным тоном.
– Не хочу.
Удар был такой силы, что Норт даже удивился, что устоял на ногах.
– У меня как-то была любовница, которая пользовалась этим снадобьем. Она пропитывала им губку и вставляла ее внутрь себя. Ты делаешь то же самое?
– Да.
– Ну, конечно. Глупый вопрос. - Он скривил губы в насмешке над самим собой. - Даже не знаю, что тебе сказать. Наверное, я слишком пьян, чтобы справиться с этим.
– Мне стоит уехать.
Он кивнул:
– Пожалуй, так будет лучше.
Элизабет поставила чашку с блюдцем на поднос и встала. Она сделала неуверенный шаг в сторону Норта, но он поспешно отвернулся. Однако не это действие, а выражение его глаз заставило ее застыть на месте. Она прижала ко рту побелевшие пальцы, чтобы заглушить рыдание, и выскочила из комнаты.
Элизабет страшилась визита в дом Уэста, где должна была состояться панихида по его отцу. Ей казалось, что это событие приближает ее к тому моменту, когда Нортхэм укажет ей за дверь. Хотя он больше не упоминал о ее отъезде в Хэмптон-Кросс или Роузмонт, Элизабет знала, что он не передумал. После стычки в библиотеке он почти не разговаривал с Ней и провел вторую половину дня и вечер в клубе, в компании Саутертона и Истлина. Там же, надо полагать, они встретились с новоиспеченным герцогом Вестфальским.
Норт пришел домой все в том же настроении - молчаливый и задумчивый. Элизабет вдруг обнаружила, что предпочитая бы, чтобы он вернулся, напившись в стельку и пропитавшись запахами продажной любви. Но он молча поставил коричневый флакон на ее туалетный столик и так же молча скрылся в гардеробной. Когда он, переодевшись на ночь, вышел оттуда и лег в постель, Элизабет притворилась спящей. Он сделал вид, что поверил ей.
На следующее утро под глазами Элизабет появились круги, а цвет лица Норта приобрел сероватый оттенок. Оба были одеты в черное, что полностью соответствовало как печальному событию, ожидавшему их, так и их собственному настроению. На Элизабет было платье из плотного бомбазина, а на Норте двубортный шерстяной сюртук. Похолодало, и им Пришлось надеть теплую одежду. Пальто Норта и подбитая мехом накидка Элизабет защищали их от ледяного дождя, но не могли прогнать холод из их сердец.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Буду твоим единственным, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


