`

Виктория Холт - Трудное счастье

1 ... 65 66 67 68 69 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

День выдался довольно прохладным, и мы с Джесси не остались на крыльце его коттеджа. По настоянию хозяина я расположилась в его кресле в гостиной, пока он сам занимался приготовлением чая. Когда чай был готов, и мы уже сидели за столом, Джесси вдруг сказал:

— Я всерьез заволновался, когда услышал их разговоры.

— Вы имеете в виду тот нелепый случай? Неприятное происшествие, нечего сказать. Он задумчиво покачал головой.

— Не нравится мне все это, мэм.

— Мы решили, что сторож забыл закрыть дверь и, должно быть, какое-то время она оставалась открытой. Никто не заметил этого, так как к склепу редко кто подходит;

— Не знаю, не знаю, — прошептал Джесси, и после недолгой паузы продолжал:

— Дорогая миссис Пендоррик, умоляю вас, вы должны быть очень внимательны впредь.

— Джесси, что вы думаете об этой истории?

— Если бы не моя слепота, я бы наверняка знал, кто был с ней на галерее.

— У вас есть какие-нибудь предположения? Старик слегка поморщился и, сжав руку в кулак, хлопнул им по коленке.

— Боюсь, что да, — едва слышно выдохнул он.

— Вы считаете, что это действительно была Ловелла Пендоррик, умершая так много лет тому назад?

— Конечно, ее я не видел. Но люди с самого начала говорили, что миссис Барбарина обречена на смерть, как и все новобрачные.

— И вы думаете, что я тоже?..

— Вам следует быть очень осмотрительной, миссис Пендоррик. Не стоит ходить там, где есть хоть малейшая опасность для вашей жизни.

— Возможно, вы правы, Джесси, — сказала я и после недолгого молчания добавила:

— Астры в вашем саду просто чудесны.

— Это уж точно. Я слышу, как жужжат пчелы, они вовсю трудятся над ними. Эти цветы всегда нравились мне, хотя и было грустно наблюдать, как вместе с ними приходит осень…

Я попрощалась со стариком и отправилась домой. Проходя мимо кладбища, я остановилась у калитки.

— Здравствуйте, миссис Пендоррик. Мне навстречу шла Дина Бонд.

— До меня дошли слухи о том, что с вами произошло. Бедная миссис Пендоррик, вы, должно быть, ужасно испугались. — Она открыто смеялась надо мной. — Вам следовало бы позволить мне погадать по руке. Возможно, я бы предупредила вас о грозящей беде.

— Надеюсь, тебя не было где-нибудь поблизости, когда это произошло?

— Нет, в тот день Джим ездил на рынок и взял меня с собой. Мы вернулись обратно очень поздно и узнали о случившемся лишь на следующий день. Представляю, каково вам было там, в кромешной тьме!

Она облокотилась о калитку.

— Я сразу смекнула, что во всем этом есть нечто странное. Вас не поразило то, что одна и та же история повторяется?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Мисс Морвенна тоже была заперта в склепе, ведь так? А теперь и вы с Хайсон. Как будто кто-то хотел дважды проделать один и тот же трюк.

— Ты считаешь, что нас заперли? Все уверены, что дверь заклинило.

— Кто знает? — Дина пожала плечами. — Барбарина была богатой невестой и вышла замуж за Пендоррика, а Луизе Селлик пришлось переселиться на болота. Говорят, теперь вы тоже очень богаты, миссис Пендоррик, и вы — новобрачная, в то время как… — Она не договорила.

— Пожалуйста, продолжай. Цыганка рассмеялась.

— Вы не позволили мне погадать вам! Не верили, что я что-то могу. Так знайте, судя по всему, то, что с вами произошло, — не случайность. Понимаете, что я имею в виду?

— Боюсь, что не совсем.

— Может, вы и впрямь богаты, миссис Пендоррик, — пробормотала она, — но, должна вам сказать, все же не слишком сообразительны.

С этими словами Дина Бонд направилась к кузнице, как всегда покачивая бедрами.

В доме в эти дни было тихо. Дебора забрала Хайсон и Кэрри с собой в Девоншир, а Ловелла отказалась заниматься одна, без сестры.

— Это было бы нечестно по отношению к Хай, — с видом паиньки объяснила она. — Я забегу в учебе далеко вперед, и сестре будет трудно догнать меня.

В ответ Морвенна заявила, что такое просто невозможно, однако уступила дочери. Ловелла, которая в последнее время неожиданно привязалась к своему отцу, — а ее привязанности менялись так же часто, как «ветер в мае», — настояла на том, чтобы проводить с ним как можно больше времени, и теперь сопровождала его в поездках на ферму.

Я постоянно прислушивалась, не зазвучит ли снова скрипка, не донесутся ли до меня слова песни Офелии. В общем, инцидент в склепе ошарашил меня больше, чем мне хотелось признать. Я постоянно думала о случившемся. Надо было хоть как-то отвлечься, и однажды днем я отправилась на прогулку на машине.

Сначала я не намеревалась ехать к Розмари-Пул. Мне просто хотелось подальше отъехать от Пендоррик-холла, где меня постоянно мучили страшные подозрения.

Остановившись на уединенном участке дороги, я выключила зажигание и, закурив сигарету, задумчиво откинулась на спинку сидения. И снова мысленно начала перебирать в памяти случившееся. Значит, так… С первого дня нашего знакомства Рок знал, что я — богатая наследница. Это было для него главным. Вот ведь и Дину Бонд поразило, что история повторяется. Петрок Пендоррик женился на Барбарине из-за денег, хотя и предпочитал Луизу Селлик. Неужели Рок женился на мне по той же причине, на самом деле предпочитая?..

Я отказывалась верить в это. Рок не настолько хороший актер, чтобы так искусно обманывать меня. Я вспомнила о нашей взаимной страсти, о полных любви ночах. Неужели все это притворство? Мне вспомнились слова мужа: «Дорогая, я — игрок, но никогда не рискую тем, что не могу позволить себе потерять». Да, Рок никогда не притворялся святым, не говорил, что я — первая женщина, которую он полюбил, не отрицал, что по природе — игрок. Что же все-таки произошло в тот день, когда он отправился на море с моим отцом? Нет, что за чушь, смерть отца тут ни при чем! Это просто несчастный случай.

Отбросив окурок, я завела машину и несколько миль ехала куда-то наугад, затем неожиданно поняла, что заблудилась. Вокруг меня, куда ни кинь взгляд, — одни болота. Единственный способ выбраться отсюда — ехать по дороге до ближайшего дорожного указателя. Что я и сделала. Увидев столб с указанием Розмари-Пул, я вдруг поняла, что мне не терпится еще раз взглянуть на мальчика, так похожего на Рока. В конце концов, решила я. Луиза Селлик сыграла определенную роль в судьбе Барбарины. А наши судьбы, как оказалось, чем-то похожи.

Доехав до Розмари-Пул, я оставила машину у обочины и подошла к озеру. Кругом, как и в прошлый раз было безлюдно. Серая вода сегодня даже на взгляд казалась холодной. Я пешком отправилась вдоль дороги, пока не нашла ведущий к дому съезд. Мне пришло в голову, что встреть я снова мальчишку, он, возможно, узнает меня и удивится, зачем я здесь. Поэтому, заметив бегущую вдоль дороги тропинку, я наугад отправилась по ней куда-то вверх.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Холт - Трудное счастье, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)