Энн Бэрбор - Опасная шарада
Задыхаясь, Элисон вырвалась из его объятий.
— Милорд, — выговорила она, тщетно стараясь придать своему голосу твердость, — мысль о браке по расчету совсем не в моем вкусе. Конечно, с вашей стороны очень мило предложить мне… но, боюсь, мы не подходим друг другу.
— Очень мило! Ты так думаешь? Ты действительно считаешь, что я сделал бы тебе предложение из ложно понятого чувства долга? — Марч впился в нее глазами. — И ты утверждаешь, будто я для тебя ничего не значу?
— Н-ну д-да, милорд, — запинаясь, ответила Элисон, — я уверена, что никогда не давала вам повода думать…
— Думать, будто твое сердце пылает страстью? Признаюсь, милая моя, что совсем недавно я так и считал. А помнишь ли ты свои собственные слова, которые ты сказала всего лишь час назад, когда… как бы это получше выразиться — бросилась ко мне в объятия?
Побледневшие щеки Элисон мгновенно залились жарким румянцем, и она спрятала лицо в ладонях.
— Не-е-ет! — простонала она и отпрянула от графа. — Это совсем не по-джентльменски — швырять мне в лицо мои же слова, сказанные в… в замешательстве.
Марч нежно засмеялся и снова привлек Элисон к груди.
— Да, любовь моя, ты права. Но, знаешь ли, я так устал быть безукоризненным джентльменом. — Марч заглянул ей в лицо, и глаза его посерьезнели. — Элисон, я столько времени потратил на яростную погоню за той, кого считал бессердечной лисицей. А теперь я понял, что именно эта лисичка — с полуночными волосами и небесно-голубыми глазами — и есть именно то, что необходимо мне в этой жизни. — Увидев золотистые искорки в его глазах, Элисон вздрогнула. — О, Элисон, наверное, я сделал самое идиотское предложение за всю историю рода человеческого, но я не успел подумать как следует, а отчаяние толкает на крайние меры. Я позволил себе надеяться, что ты любишь меня… Но, правду говоря, я вовсе не принуждаю тебя. Если ты хочешь вернуться в Бат непомолвленной, я все равно встану рядом с тобой против всего света. Но, любовь моя, я бы куда как охотней предпочел встать рядом с тобой против всего света в качестве твоего мужа.
Наступила долгая тишина, прерываемая лишь вздохами ветерка за окном и шорохом занавесок. Наконец Элисон, тихонько вскрикнув, снова оказалась в кольце крепких рук Марча.
— Тогда, — еле слышно прошептала она, — поцелуй меня еще раз. Боюсь, пока я недостаточно скомпрометирована.
Лишь очень нескоро Элисон снова обрела дар речи и обнаружила, что сидит у Марча на коленях, а ее платье находится в беспорядке несравненно большем, нежели после ее спасения из лап Джека Кроуфорда.
— Марч! — срывающимся голосом вымолвила она. — Мы должны остановиться.
— Хм? — пробормотал Марч, прижимаясь губами к шелковистой коже на горле девушки. Рука его застыла, не расстегнув последнюю пуговку у нее на груди.
— Боже мой! — хрипло простонал он, поднимая наконец голову. — Пожалуй, ты права. Не годится опаздывать на званый обед тети Эдит.
— Обед! О Господи, я совсем забыла!
— И это после того, как ты вложила в него столько сил. — В глазах Марча заплясал дьявольский огонек. — Тетя будет в восторге, что ее планы увенчались успехом. А ты разве не догадалась? — спросил он, увидев, как Элисон недоуменно подняла брови. — Если я не очень ошибаюсь, она с того самого момента, как только я появился на Ройял-крессент, мечтала поженить нас.
Элисон негромко рассмеялась.
— Не удивлюсь, если ты окажешься прав. Как-то на днях я застала ее, когда она разглядывала свадебные платья в «Верхней Ассамблее». Леди Эдит сказала, что думает о времени, когда придет пора выдавать Мэг замуж, но при этом ужасно покраснела. И тут же стала перечислять весь список твоих достоинств.
— Ах ты, бедняжка! — Марч снова притянул Элисон к груди. — Должно быть, это заняло много часов.
Разумеется, в следующую секунду после этого заявления ему пришлось подавить протестующий смех Элисон самыми действенными мерами.
— А кстати, — осведомился он некоторое время спустя, неохотно поднимая голову, — не помнишь, почтит ли миссис Беджав званый обед моей тетушки?
— Миссис Биншэм, — смеясь, поправила Элисон. — Она действительно будет там. А что?
— Просто я думал, что если мы сообщим нашу новость прямо там, то она за неделю разнесет ее по всей стране, и мы немало сэкономим на свадебных приглашениях.
— Люблю практичных людей, — прошептала Элисон, прижимаясь к нему. И в отдельном кабинете трактира «Пять лебедей» снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь шорохом занавесок, колеблемых весенним ветерком.
Примечания
1
Фокс (Fox — англ.) — лиса.
2
Не так ли? (фр.).
3
Второе я (лат.).
4
Наедине (фр.).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Бэрбор - Опасная шарада, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




