`

Сьюзен Виггз - Ворон и роза

1 ... 65 66 67 68 69 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мышцы на животе Дэниела резко сжались; опоясав его тянущей сладкой болью. Он подавил крик. Дэниел был уверен, что женщины, даже девственницы, от природы обладают знаниями и умением свести мужчину с ума. Медленно, очень медленно она расстегнула пуговицы, наслаждаясь его растерянностью и смущением.

— Я уже не в первый раз тебя раздеваю, — напомнила она ему, подходя ближе, чтобы стянуть с него брюки. — Нам пришлось раздевать тебя после обва… О Боже.

Теперь Дэниел старался скрыть торжествующую улыбку, наблюдая ее замешательство от увиденного.

— Полагаю, что сейчас все по-другому?

Она покраснела до корней волос:

— Да… конечно.

— Я погашу лампу, — предложил Дэниел.

— А надо ли? — вырвалось у нее, но Лорелея тут же зажала рот рукой. — Ну, конечно же, если так обычно делают.

— Все, что касается нас — необычно, Лорелея.

— Тогда оставь свет.

Она обошла вокруг, оценивающе рассматривая его. Дэниел повернулся к жене, вытянув перед собой руку, как будто в ней лежало его сердце. Лорелея приняла ее, доверчиво глядя на мужа. Они направились к кровати.

Лорелея нырнула под пуховое одеяло и с наслаждением вытянулась на перине. Девушка выглядела в постели такой хрупкой и невесомой, словно лежала на летнем облаке.

— Какое хорошее, — сказала она. — Гораздо лучше, чем грубые одеяла в приюте.

Дэниел прилег рядом. Одеяло приподнялось над ними коконом, отделяя их от мира и людей. Он посмотрел на ее лицо, освещенное мерцающим светом лампы. Ее широко открытые глаза смотрели на Дэниела с любовью и нежностью. Он желал ее так, как никого и никогда не желал уже долгие годы. Она пробудила к жизни чувства, которые, как казалось Дэниелу, давно и навсегда были похоронены в его сердце.

Но наравне с безудержной страстью он испытывал потребность защитить ее. Дэниел коснулся губами ее лба. «Боже! Не дай мне сделать ей больно».

Руки Дэниела бродили по ее телу, вызывая в нем сладостную дрожь. Она назубок знала анатомию по учебникам, но ощущения, которые испытывала Лорелея, лежа в постели с любимым мужчиной, не поддавались описанию. Никакая книга не могла поведать ей об огне, которым горела ее кожа в местах, где он нежно прикасался к ней. По телу разливались горячие волны, открывая внутри нее неведомую страсть, сжигая все преграды, все то плохое, что она успела узнать о нем. Лорелея погрузила пальцы в его темные как ночь, шелковистые волосы.

Они страстно целовались, и она чувствовала что-то новое в его объятиях, желание не только взять, но и дарить взамен.

Опьяненная любовью и страхом, Лорелея провела руками по его плечам, стремясь запомнить каждую мышцу, каждый кусочек его тела, затем опустилась ниже, ощущая под своими пальцами бугорки ребер. Рядом с ней лежал мужчина, какого она никогда не встречала раньше — полный энергии, разгоряченный страстью. Его кожа была завораживающе приятной, шелковистой и теплой.

Дэниел уперся локтем в подушку и приподнялся над ней. Его глаза были удивительной голубизны, но, казалось, в них навсегда поселилась какая-то тайна, неведомая ей боль.

— О, Дэниел, — прошептала она ему на ухо. — Все правильно; все, что мы делаем, правильно и прекрасно. Мы — муж и жена, связанные навечно. Ты больше никому не причинишь боль.

Дэниел ласкал ее теплое, отзывчивое тело. Он видел свое отражение в темном омуте ее глаз. На ее лице, освещенном мягким светом лампы, он увидел выражение бурной, нескрываемой страсти. Никогда он еще не был настолько уверен в желании женщины — и в его искренности. Обычно он видел в глазах женщин молчаливое требование и холодное пренебрежение. Лорелея хотела его, но она не знала, что он не в силах дать ей то, в чем она так нуждалась: любовь, уверенность в завтрашнем дне и счастье. Понятия эти были ему так же чужды, как молитвы проклятым.

«Я приму то, что у тебя есть», — сказали ему ее широко распахнутые, манящие глаза.

«Если б ты только знала, как мало я могу тебе дать», — беззвучно ответил он.

Его губы прикоснулись к впадинке на ее нежной шее, и она изогнулась, чтобы ему было удобнее целовать. Пальцы Дэниела ласкали нежную кожу на ее руке, слегка задержавшись на запястье в том месте, где бился пульс. Их пальцы переплелись, как сжатые в мольбе руки.

Дэниел подавил в себе желание зарыться в нее. Ее удовольствие должно наступить первым; это была единственная правда, которой он не хотел изменять. Видит Бог, ему больше нечего было ей предложить.

— Лорелея…

— Гмм? — она посмотрела ему в лицо.

В ее золотистых глазах сияло обожание. Ему захотелось умереть, чтобы навеки похоронить того хладнокровного, испорченного человека, каким он был до встречи с нею, и возродиться обновленным.

— Предполагаю, если тебя обучали медицине, ты понимаешь как все… происходит между мужчиной и женщиной? — еще ни разу ему не приходилось объяснять женщине подобные вещи. — Поэтому знаешь ли ты…

— Знаю.

Он с облегчением вздохнул:

— Тогда ты понимаешь, что боль…

— Боль? — девушка застыла в его руках. — Дэниел, клянусь, что я не причиню тебе боли.

— Черт возьми, — он сел и откинулся на подушку. — Ты только что сказала, что все знаешь и понимаешь, — Дэниел погладил ее по мягкой щеке. — Это не я, а ты почувствуешь неудобство.

— Ты сказал «боль», а не неудобство.

— Ну, это когда как.

— Но я никогда ничего не читала такого, где говорилось бы о боли, черт возьми.

— Первый раз так бывает у большинства женщин.

— Почему?

Он с шумом выдохнул воздух:

— Мне никогда раньше не приходилось объяснять интимные подробности.

— Просто расскажи мне.

Лорелея сложила руки на его груди и положила на них голову. Блестящие локоны волос мягко касались его груди. Ее невинность разрывала ему сердце. Как он мог раньше думать, что она обыкновенная?

— Проведи аналогию с чем-нибудь, — попросила она. — Я люблю аналогии.

Дэниел закатил глаза.

— И это я слышу от женщины, которая однажды сравнила мои мозги с помятым персиком, — он убрал прядь волос с ее лба. — Любовь, если ты считаешь то, что происходит между нами…

Ее лицо озарилось улыбкой.

— Клянусь, так я и думала. Гораздо чаще, чем следовало бы. Но продолжай.

— Тогда ты понимаешь, что наше соединение непременно будет… — он вдруг замолчал, застеснявшись своих неуклюжих слов. — Черт, — снова произнес Дэниел.

Прежде чем он продолжил, Лорелея приподняла голову и посмотрела на него долгим взглядом.

— О, — проговорила она. — Думаю, что я понимаю. Насколько сильна боль и как долго она длится?

— У каждой женщины по-разному. Лорелея, может быть, мы не будем…

1 ... 65 66 67 68 69 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Виггз - Ворон и роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)