`

Линси Сэндс - Блаженство

1 ... 65 66 67 68 69 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Уильям сразу же послал несколько человек. Еще вчера,

– Где сейчас Уильям?

– В Большом зале. Он уже давно там сидит. Очень волнуется и все время спрашивает, не стало ли лорду Холдену получше.

Хелен вздохнула.

– Надеюсь, что Стивена все-таки найдут. Я не смогу пережить такое еще раз.

– Значит, ты все-таки думаешь, что это сделал Стивен? Хелен с удивлением посмотрела на тетю.

– Разумеется. Уильям же узнал его.

– Но Уильям не видел, кто именно пустил стрелу, – возразила леди Шамбло.

– Не видел, но…

– Это выглядит несколько странно, – продолжала тетя. – Сначала Стивен стреляет в лорда Холдена, а затем приносит его сюда, чтобы ему оказали помощь.

Хелен задумалась. Действительно, в этом не было никакого смысла.

– Ты полагаешь, что Стивен не виноват?

– Я думаю, что человеку с морковно-рыжими волосами было бы весьма затруднительно пройти через весь двор, проникнуть в замок, попытаться убить твоего мужа и выйти обратно незамеченным. Причем дважды.

Хелен снова задумалась.

– А может, мои стражники в сговоре со Стивеном? Леди Шамбло отрицательно покачала головой:

– Нет, Хелен. Они могут не любить Хита, но они любят и уважают тебя. И преданы тебе. Они не станут лгать. Кроме того, их представление о лорде Холдене постепенно начало меняться. Сейчас в Тирни много говорят о его непричастности к жестоким наказаниям. Люди склонны поверить в это.

– Но если это не Стивен, то кто? И почему он прятался?

– Мэгги говорила, что Стивен был в таверне. Возможно, он вовсе не прятался.

– Почему же он не пришел в Холден, когда мы ждали его там? И почему не остался, когда привез Хита сюда?

Тетя Нелл немного помолчала, потом сказала:

– Я заметила, что туника лорда Холдена была на спине вся в крови.

Хелен кивнула:

– Да, верно, я тоже заметила.

– Но стрела не прошла навылет, – напомнила тетя Нелл. Глаза Хелен расширились.

– Ты полагаешь, что Стивен тоже был ранен?

– Вероятно. Ведь Хит сидел на лошади впереди Стивена и прислонялся к нему спиной.

– Значит, и у Стивена была рана на груди, – пробормотала Хелен, поднимаясь с кресла.

– Куда ты? – спросила тетя Нелл.

– Необходимо побыстрее все выяснить. Я должна найти его.

– Нет! – закричала леди Шамбло. – Лучше пошли

Уильяма или…

– Уильям слишком несдержан, – возразила Хелен. – Он убьет Стивена, даже не разобравшись ни в чем.

– Но…

– Тетя, скорее всего Стивен тоже пострадал. Возможно, ему нужна помощь. И мы поможем ему, ведь он спас моего мужа. Не беспокойся за меня. Я возьму с собой Голиафа. Пожалуйста, присмотри за Хитом. Не позволяй никому, кроме Уильяма, приближаться к нему. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

Глава 20

С помощью Голиафа леди Холден довольно быстро нашла то место, где упал ее муж. Сначала пес бежал, нигде надолго не задерживаясь. Потом вдруг остановился и начал обнюхивать землю. Осадив свою кобылу и спешившись Хелен подошла к Голиафу и, опустившись на колени, внимательно осмотрела то место, которое он обнюхивал. Она почти: сразу же заметила огромное темно-бурое пятно. Конечно же, это была кровь Хита.

Хелен почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Пятно оказалось слишком большим. Значит, Хит потерял очень много крови! Она и не подозревала, что так много. Хелен вдруг поняла, что может лишиться мужа. И от этой мысли у нее защемило сердце. Ведь она успела привыкнуть к Хиту…

«Лгунья! – кричало ее сердце. – Хит гораздо больше, чем просто привычка». Да, действительно, гораздо больше… Одно лишь его присутствие заставляло ее трепетать от волнения. Ей казалось, что рядом с этим человеком она становилась счастливой. Чем бы они ни занимались – спорили, ласкали друг друга или даже ссорились, – Хит всегда казался ей необыкновенным. И он смотрел на нее с восхищением, ему все в ней нравилось. Под его взглядом она распускалась, как цветок под лучами солнца. Она любит его.

Да, любит – Хелен нисколько в этом не сомневалась. Она любит своего мужа, Хита Хаммера из Холдена. Но неужели она его потеряет? Джоан уверяла, что самое страшное уже позади и Хит непременно поправится. Что ж, если так, то она, Хелен, сделает все возможное, чтобы с ним больше ничего не случилось.

Глубоко вздохнув, она медленно выпрямилась и осмотрелась. От дождя, который прошел за день до отъезда Хита, земля сделалась влажной, и на ней хорошо были видны все следы. Внимательно осмотрев тропинку, Хелен увидела отпечатки копыт двух лошадей. Одна из них, явно принадлежавшая ее мужу, направлялась в Холден; другая, судя по всему, поскакала в противоположную сторону, к замку Тирни.

Хелен нахмурилась и снова осмотрела отпечатки лошади Хита. Кажется, он собирался возвращаться. А может, он увидел своего врага и решил спастись бегством? Нет, это не похоже на Хита. Он не тот человек, чтобы убегать от опасности. В словесной перепалке он, пожалуй, и сдался бы на милость победителя, но никогда не струсил бы на поле боя. Никогда.

Но кто же направлялся в сторону Тирни? Вероятно, Стивен. Эти следы встретились со следами лошади Хита, а затем всадник поскакал к Тирни – причем отпечатки копыт стали глубже. Наверное, из-за того, что теперь этот человек вез Хита.

Тут Хелен обнаружила еще одни отпечатки – они также вели в сторону замка Холден. Видимо, и это были следы лошади Стивена – только на сей раз он уже возвращался из Тирни.

Взяв лошадь под уздцы, Хелен прошла чуть дальше того места, где упал Хит, и достала из прикрепленного к седлу мешка тунику мужа с засохшей кровью. Подозвав Голиафа, она дала ему понюхать кровавое пятно на спине туники. Обнюхав пятно, пес тут же взял след и вскоре громко залаял и стал рыть лапами землю.

Хелен побежала к Голиафу и тотчас же увидела на земле пятно крови. Что ж, она не ошиблась: Стивен действительно был ранен, и за ним тянулся кровавый след. Вернувшись к лошади, Хелен села в седло и натянула поводья.

– Вперед! – сказала она псу. – Искать!

Голиаф снова взял след и побежал по тропинке, затем свернул на другую тропку, совсем узенькую. Пес уверенно бежал в сторону владений лорда Холдена, и наконец в просвете между деревьями появился маленький домик. Голиаф тут же бросился к двери домика.

Придержав лошадь, Хелен осмотрелась. Никого вокруг – ни людей, ни животных. Чуть приподнявшись в седле, Хелен оглянулась. За спиной – тоже ни души. Однако Голиаф проявлял беспокойство, и было очевидно: где-то поблизости люди,

Собравшись с духом, Хелен спешилась. Снова осмотревшись, достала из мешка кинжал и, крепко сжав его в руке, направилась к домику. На мгновение остановившись у входа, она ухватила пса за ошейник – и толкнула ногой дверь.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Блаженство, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)