Мэри Грин - Поцелуй незнакомца
— В чем дело? — спросил Раф, неторопливо намыливая руки.
Андриа ошарашенно наблюдала за его действиями.
— Как ты можешь сидеть здесь и принимать ванну, как будто ничего не случилось?! — вскричала она в ярости.
В это время за спиной у нее появился Треверс. Он тихо закрыл дверь, чтобы не давать слугам пищи для сплетен.
— Я даже отдаленно не догадываюсь, о чем ты говоришь, — равнодушно произнес Раф, не прерывая омовения. Сердце отчаянно забило в набат, и на душе сразу стало неуютно.
— Я получила вот это! — пронзительно закричала Андриа, размахивая письмом у него перед носом.
Он взглянул на письмо и ехидно процедил:
— Подозреваю, это послание от любовника, в котором он извещает, что между вами все кончено.
Раф знал, что она может ударить его по голове, и предусмотрительно загородился рукой. Но все же он получил хорошую затрещину, и как раз по больному месту.
— Похоже, я прав, — вздохнул он.
— Дерек пишет, что уезжает и не знает, когда вернется. Интересно, подумал Раф, он действительно уехал или где-то спрятался? Во время последней встречи он говорил, что хочет на время затаиться, пока не арестуют Бо. Но то, что Дерек собирался выступить свидетелем, еще ничего не означало. Между этим обещанием и прелюбодеянием нет ничего общего.
— Это ты своими угрозами заставил Дерека уехать из Роуэн-Гейта? — прокричала Андриа прямо в его ухо.
— Едва ли я мог заставить его куда-то уехать. Он сделал это по собственной инициативе. — Раф поднял ногу и начал тереть ее мочалкой.
— Я тебе не верю, Раф, — холодно заявила Андриа.
В глазах у него помутилось. В ярости он схватил ее за полу плаща и рванул к себе. Андриа, не удержавшись на ногах, опрокинулась в ванну, моментально промокнув до нитки. Она извивалась и барахталась в воде, шипя, как большая кошка, попавшая лапой в капкан.
— Это тебе в наказание за то, что ты испортила мне купание, — проворчал Раф. Широкие юбки Андрии всплыли над водой как гигантские грибы. Жаль, что под рукой нет ножа, чтобы разрезать тесемки у талии. Что за дурацкая мода! Женщины специально ее придумали, чтобы держать джентльменов на расстоянии.
— Недоумок! Олух! Чертов осел! — выкрикивала Андриа, выплевывая воду.
— Леди не пристало так ругаться, — укоризненно покачал головой Раф. Он подобрал ее намокшие волосы и стал выжимать из них воду.
— А знаешь, Андриа, я рад, что твой любовник уехал. Теперь нам с тобой никто не помешает. — Раф притянул ее к себе и поцеловал.
Андриа взвизгнула и отпрянула в сторону, насколько позволял размер ванны. Раф засмеялся.
— Вот тебе, змея подколодная! — Он снова ее поцеловал.
Она колотила его в скользкую от мыла грудь, но маленькие кулачки не причиняли ему боли.
— Я мог бы сорвать с тебя одежду и взять тебя прямо здесь, на полу, — прорычал Раф. — В конце концов, ты пока еще моя жена. И тебе нравятся регулярные отношения с партнером, не правда ли?
— О-о-у-у-у, — завыла Андриа, от бешенства ее трясло. — Я ненавижу тебя! — Напрягшись изо всех сил, она вытянула себя из воды и, мокрая, встала рядом с ванной. Возле ее подола тут же образовалась огромная лужа.
— А я ненавижу твое двуличие. — Раф смотрел на жену, чувствуя, как растет разделяющая их пропасть. Если они и достигли хоть какого-то взаимопонимания, то сейчас от него не осталось и следа.
Раф ополоснулся и встал в ванне. Вытираясь полотенцем, он заметил, как Андриа бросила взгляд на его возбужденный фаллос и как румянец залил ее щеки. Рафу стало ясно, что она испытывает к нему такое же безумное влечение, как и он к ней. Сейчас он не желал ничего другого, как оказаться с ней в одной постели. Но с этим придется подождать.
Созерцая его великолепное тело, Андриа чувствовала, как сердце бешено стучит в ее груди. Она смотрела, как играют его стальные мускулы, и вспоминала, с каким восторгом прикасалась к ним прежде. Бархат и камень в одно и то же время. Ею овладело непреодолимое желание потрогать это тело, но она отвела взгляд, чтобы Раф не прочел в нем желания. У нее путались мысли, она мечтала о его ласках и ненавидела этого несносного человека.
Голос Рафа вывел ее из задумчивости.
— Я не собирался рассказывать тебе сегодня об одном неприятном событии. И вообще, наверное, было бы лучше для тебя, если бы ты ничего не знала. — Помолчав, Раф продолжил: — Салли Вейн погибла. Мы обнаружили ее тело.
Андриа, потрясенная, сделала шаг назад.
— Погибла? Когда?
— Несколько дней назад. Об этом знают только Ник и Треверс, и еще те, кто ее убил. Сейчас мы добиваемся того, чтобы виновных арестовали. — Он внимательно вглядывался в лицо жены. — Неизвестно, правда, поможет ли это нам в поисках Бриджит.
— Кто… кто убил ее?
— Не знаю, как ты это воспримешь, но ее убил Бо вместе со своими сообщниками. Мы их изобличим, это только вопрос времени.
— Бо? — упавшим голосом повторила Андриа. — Но он…
— Андриа, у нас есть доказательства, — упредил ее Раф. Он закончил вытираться и подошел к своей кровати, где была разложена чистая одежда. Андриа смотрела, как он надевает белую рубашку и кремовый парчовый жилет.
— Если хочешь, можешь поехать со мной в Пембертон. Мы должны привезти сюда мать Салли для опознания тела. Нужно соблюсти формальности.
— Мне незачем туда ехать, — нерешительно протянула Андриа, не зная, как ей поступить. Вообше-то ей хотелось повидать мать Салли. Может быть, она скажет что-то, чего раньше не хотела им говорить?
— Да, ты права, тебе не нужно ехать, — кивнул Раф, затягивая узел на шейном платке. — Впрочем, если надумаешь, я не спущу с тебя глаз и буду беречь как зеницу ока.
— Для большей надежности? — ехидно поинтересовалась Андриа. — А то, чего доброго, я встречусь с любовником у тебя за спиной.
Раф изменился в лице.
— Да. Я сделаю это, чтобы оградить тебя от соблазна и предотвратить измену, если ты это хотела от меня услышать… Но в любом случае, — продолжил он, помолчав, — я считаю, твоя жизнь может подвергнуться опасности.
— Какой еще опасности? И почему тебя это беспокоит, если ты обо мне столь невысокого мнения? — Андриа с интересом ждала реакции Рафа на свои слова. Но он не принял вызова. — У меня нет врагов, зато много друзей.
Раф пожал плечами.
— Я не знаю, что стоит за убийством Салли Вейн, — произнес он, влезая в нанковые бриджи, — но, судя по всему, их план имеет какое-то отношение к тебе. — Он натянул синий сюртук.
Андриа просушила волосы полотенцем и расчесала их пальцами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Грин - Поцелуй незнакомца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


