Джейн Кренц - Беру тебя в жены
— Он наконец вернулся, леди Эксбридж!
— Я прекрасно слышу, моя дорогая. — Виктория подняла глаза от книги, сняла очки и посмотрела на дверь библиотеки. — Надеюсь, он принес новости, которые вас успокоят.
— А я и не волнуюсь?
— В самом деле? Удивительно, как вы не довели меня до сумасшествия сегодня своими дурными предчувствиями и бесконечной ходьбой взад-вперед. Все утро вы вели себя, как героиня модного романа.
Эмма сердито посмотрела на нее:
— Я не виновата, что у меня бывают дурные предчувствия!
— Чепуха! Уверена, вы можете обуздать эту привычку, приложив немного старания и воли.
Дверь открылась, прежде чем Эмма успела ответить. Эдисон вошел в комнату, не дав многострадальному Джинкинсу доложить о своем приходе. Его глаза обратились сначала к Эмме. Затем он коротко наклонил голову, здороваясь с бабушкой.
— Добрый день, — сказал он.
— Ну? — Эмма поспешно выскочила из-за стола. — Что вы узнали, Эдисон?
— Бэзил Уэр сложил вещи и уехал из города.
— Уехал. Ха! Он знал, что мы идем по следу.
— Возможно. — Эдисон подошел к письменному столу и оперся о него. — — Экономка сообщила мне, что он уехал из Лондона в свое поместье. Я послал одного из сыщиков проверить, но думаю, Уэра он там не найдет. Виктория нахмурилась:
— Эмма рассказала мне почти все, что произошло за последние несколько часов.
— Я еще не знаю всего целиком, — сказал Эдисон. — Но думаю, можно с уверенностью сказать, что Уэр когда-то был членом Ванзагарского общества. Никак иначе нельзя объяснить татуировку в виде Цветка Ванзы, которую видела Салли Кент.
— Бедная Салли Кент! — прошептала Эмма. — Интересно, он убил ее потому, что она увидела татуировку?
— Не думаю, — ответил Эдисон. — Для нее татуировка ничего не значила.
— Но она каким-то образом шантажировала его, — сказала Эмма. — Салли могла попытаться вытянуть из него деньги, притворившись, что ждет ребенка, но такой план был обречен на провал. Но она все же получила от него деньги, а это значит, что Салли действительно узнала о нем что-то гораздо более опасное… — Эмма замолчала, вспомнив рассказ Полли. — Ну конечно же!..
— Что такое? — потребовал Эдисон.
— Убийство! Думаю, она стала свидетельницей убийства. Виктория уставилась на нее:
— Чьего убийства?
— Леди Уэр. — Вся история сложилась в голове у Эммы как мозаика. — Это все объясняет. Полли рассказала мне, что в ту ночь, когда умерла леди Уэр, она видела, как Бэзил выходил из ее комнаты. Он сказал, что его тетка умерла и он идет вниз сообщить слугам. Полли вошла в комнату и увидела тело леди Уэр. Когда она натягивала простыню, из гардеробной с безумными глазами выскочила Салли и выбежала из комнаты.
— Вы думаете, она видела, как Уэр убил тетку?
— Леди Мэйфилд отвели бывшую спальню леди Уэр, когда мы были в замке, — сказала Эмма. — Гардеробная примыкает к ней таким образом, что в основной комнате могут и не заметить, что там кто-то прячется. Уверена, что в ту ночь, когда Уэр приходил посмотреть на свою тетю в последний раз, Салли была там.
— Если она видела, как Уэр ускорил конец леди Уэр, это объясняет шантаж, — медленно проговорил Эдисон.
— Действительно. По моему мнению, платным компаньонкам, которые оказываются настолько глупы, чтобы вступить в близкие отношения с хозяином или с членами их семьи, редко платят за это. Гораздо чаще их увольняют. — Эмма искоса посмотрела на Эдисона. — И без рекомендаций, не говоря уже о двухстах фунтах.
— Сейчас не время поднимать этот вопрос! — разозлился он.
Виктория выглядела озадаченной:
— Что происходит?
— Ничего важного, — пробормотал Эдисон. — Сейчас мы только размышляем и делаем выводы. Возможно, мы узнаем больше, когда из Уэр-Касла вернется сыщик. А пока я принял некоторые предосторожности.
Эмма пристально посмотрела на него:
— Какие предосторожности?
— Я назначил награду капитану, который сообщит о человеке с внешностью Уэра, если тот захочет купить место на любое судно здесь, в Лондоне, либо в Дувре. Кроме того, я оповестил разных членов Ванзагарского общества, чтобы те высматривали Уэра.
— А если он поедет на север? — спросила Эмма. — Или изменит внешность и возьмет другое имя?
Эдисон пожал плечами:
— Я же не говорю, что поймать его будет легко. Но со временем мы его схватим.
Эмма хмыкнула и остановилась у стола. Она побарабанила пальцами по полированной поверхности.
— Бэзил очень неглупый человек. Теперь, когда Уэр знает, что мы его раскусили, он может с легкостью исчезнуть.
— Вы считаете, что он уехал из города, потому что понял, что мы на него наступаем, — сказал Эдисон. — Но есть и другая причина, по которой он мог исчезнуть именно в этот момент.
— Какая?
— Он мог достичь своей цели, — тихо произнес Эдисон. — Возможно, Уэр нашел рецепт или «Книгу тайн». Мы до сих пор не знаем, за чем он охотился.
Виктория встретилась глазами с Эдисоном:
— Ты думаешь, ему все еще может понадобиться Эмма?
Эдисон ответил не сразу. Он повернулся и посмотрел на девушку так, словно та была интересной головоломкой.
Выражение его глаз Эмме не понравилось. Она отступила и подняла голову:
— Постойте! Давайте не будем строить предположения насчет меня. Сейчас Бэзил Уэр или торопится улизнуть на континент с украденной книгой, или пытается скрыться от вас где-нибудь. В любом случае ему есть о чем побеспокоиться.
— Не стоит на это рассчитывать, — сказал Эдисон.
Эмма закрыла глаза и опустилась в ближайшее кресло.
— Вы знаете, что не сможете бесконечно держать меня взаперти в этом доме. Я сойду с ума.
— Из этого есть выход, — небрежно заметил Эдисон. Эмма открыла один глаз.
— Умоляю, скажите какой.
— Мы можем держать вас взаперти в моем доме.
— Не думаю. — Эмма открыла второй глаз. — Я желаю сохранить остатки своей репутации, какой бы потрепанной она ни оказалась.
— Совершенно верно.
— Виктория захлопнула книгу. — Однако я свободна уходить и приходить и, думаю, могла бы быть полезной.
Молодые люди уставились на нее.
— Как? — спросил Эдисон.
Виктория холодно улыбнулась, но в ее глазах светился огонек предвкушения.
— В свете ходит множество сплетен. Почему бы сегодня днем мне не отправиться с визитами? Возможно, я узнаю что-нибудь полезное. Кто знает? Бэзил Уэр мог случайно проболтаться кому-нибудь, кто и понятия не имеет, что он имел в виду.
Эдисон долго колебался, потом кивнул:
— Можно попытаться. Я, в свою очередь, проедусь по клубам, посмотрю, не найду ли каких-нибудь сведений там.
Эмма состроила гримасу:
— А я?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Беру тебя в жены, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


