`

Джо Гудмэн - Муки обольщения

1 ... 64 65 66 67 68 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я полагаю, вы все немного удивлены тому, что Ной приехал домой не один, — промолвила Джесси. В этом доме она не чувствовала враждебности по отношению к себе. На оборот, все были к ней необычайно добры. Джесси развернула Гедеона так, чтобы он смог увидеть каждого. Его глаза были широко раскрыты, а губы, растянувшиеся в улыбке, слегка вздрагивали, когда он рассматривал незнакомые лица.

— Итак? — спросил Салем, бросив на брата суровый взгляд. — Как выразилась Рэй, хватит болтать. Нам хочется услышать главное.

Ной встал рядом с Джесси и нежно опустил руки на ее плечи.

— Это Джесси… Маклеллан. Моя жена. И ее сын… нет, наш сын Гедеон.

Вскоре после короткой паузы все наперебой принялись говорить.

— Слава Богу! — воскликнул Салем.

— Ой, Ной! Это же замечательно! — искренне обрадовалась Эшли.

Рэй заключила брата в объятия:

— Я так рада за тебя!

— Прими мои поздравления, Ной! — сказал Роберт, направляясь к буфету за ликером.

— Наконец-то образумился, — ухмыльнулся Иерихон.

— В глазах Черити блестели слезы. Она взглянула на сына:

— Чудесная новость!

Джесси очень удивило то, что семья Ноя так доброжелательно восприняла сообщение о его женитьбе. В отличие от Ноя она не знала, что они прежде всего радовались тому, что он не женился на Хилари Боуэн. Чувство вины за обман сдавливало сердце Джесси.

— Можно подержать? — Черити протянула руки к Гедеону. — Он пойдет ко мне?

— Думаю, да, — ответила Джесси, поднимая ребенка.

Малыш без малейшего сопротивления пошел на руки своей новой бабушки.

— Какой он красивый, — заметила Черити, когда Гедеон улыбнулся ей. — Я так люблю малышей. А какое у него замечательное имя!

Ной подмигнул брату и сестре:

— А вы сомневались, что она одобрит?

— Нисколько, — в один голос ответили те.

Эшли крикнула дочери, все еще вертевшейся возле дверей:

— Кортни, ты не заберешь отсюда детей? Может быть, вы поиграете во дворе?

Салем заметил, какими голодными глазами его дочь взглянула на остатки еды на столе.

— Ты что-нибудь поймала в реке?

— Нет, папа.

— Ладно, поскольку ты привела своего щедрого дядюшку, думаю, этим заслужила, чтобы Тильда приготовила тебе что-нибудь поесть. Ступай и попроси ее.

— Спасибо, папочка! Больше я не стану грубить. Обещаю! — Кортни собрала детей и энергично выпроводила их из столовой, шаловливо подмигивая и улыбаясь Ною.

— Ее обещания ничего не стоят, — покачал головой Салем, когда Кортни убежала.

— Не будь с ней слишком строг, дорогой, — промолвила Эшли, ласково поглаживая мужа по руке. — Она всегда говорит правду, как и ты, и если временами кажется дерзкой, то лишь потому, что не умеет лукавить.

Салем вздохнул, сдержав улыбку:

— По-твоему, это тоже она унаследовала от меня?

— Яблочко от яблоньки недалеко падает, — мягко заметила Эшли.

Посмеиваясь, Роберт разлил по бокалам темно-красный ликер. Ной подсел к Джесси, а Рэй устроилась на освободившемся стуле возле своего мужа.

— Думаю, стоит выпить за новых членов нашей семьи, — поднял свой бокал Роберт, — за Джесси и Гедеона Маклеллан. Добро пожаловать!..

— Добро пожаловать! — повторили все остальные.

Ной нашел под столом руку Джесси и предупреждающе сжал ее. Он ясно видел, в каком замешательстве и волнении от столь теплого приема она находилась. Искреннее радушие его семьи мучило Ноя. Почему они мгновенно признали Джесси и так ненавидели Хилари? Неужели только он один считает Джесси негодницей? Ной заставил себя отбросить мрачные мысли. Поднеся руку к своим губам, он вслух произнес:

— Они действительно рады тебе. Добро пожаловать в этот дом!

— Спасибо, — тихо ответила Джесси, всматриваясь в его глаза. Вне сомнения, в них отражалось предостережение. Ной следил за ее реакцией. Его рука на мгновение

Повисла в воздухе, затем легла на колено жены. — Спасибо

Вам за все. Я не ожидала, что вы будете так любезны. — Джесси запнулась, сознавая, что выразилась неловко. Ее щеки запылали. — О, нет, я не то хотела сказать, — быстро поправилась она. — Я не сомневалась, что вы будете любезными, просто не думала, что вас в такой степени обрадует наша женитьба. Я ведь знаю о существовании Хилаари, и вы, должно быть, шокированы, что Ной женился на ней, а не на ней.

— Вряд ли нас это шокировало, — заявил Салем, опустив бокал с ликером. — Ваше присутствие здесь доказывает, что мой брат образумился. Вероятно, все сидящие за этим столом согласятся со мной.

— Кроме меня, — холодно оборвал Ной, измеряя Салема злым взглядом. — Я бы предпочел не обсуждать сейчас Хилари.

Салем пожал плечами, не обратив внимания на резкий тон Ноя.

— Как пожелаешь. — Салем снова посмотрел на Джесси и от него не ускользнул взволнованный взгляд, который она бросила на Ноя. Ему вдруг показалось, что она

Почему-то боялась Ноя, его слегка прищуренных глаз, смотревших на ее бледное, вытянувшееся лицо. И хотя Джесси изо всех сил старалась скрыть эмоции, ее видимое спокойствие не могло обмануть Салема. Он нашел ее реакцию странной и задумался над этим. — А как вы познакомились с моим братом? — вежливо спросил он, меняя тему разговора и надеясь разузнать у нее всю правду.

— Мы ехали в одном экипаже по почтовой дороге в Лондон, — ответила Джесси. Подняв бокал с ликером, она сделала медленный глоток, мысленно умоляя Ноя

Помочь ей.

Рэн с удивлением посмотрела на брата:

— Ты ехал в экипаже?! Я думала, ты не переносишь дорогу, как и плавание.

— Не совсем так, — пояснил Ной, вытягивая под столом ноги. — К тому же у меня не было выбора. Моя лошадь получила увечье по дороге в Стснхоуп, а другой я достать не смог, поэтому и пришлось добираться в экипаже. Среди пассажиров находились Джесси с Гедеоном. Иерихон, ты знаешь некоего Гилтон… Гилли… Гил…

— Гилмор, поправила Джесси. — Лорд Гилмор.

— Заядлый картежник этот Гилмор, — ответил Иерихон. — Мне довелось однажды играть с ним. Отец еле оттащил его от карт, прежде чем он отдал мне последние

— карманные денежки. Не хочешь ли ты сказать, что он ехал с тобой в одном экипаже?

— Именно так. И его карманы снова стали легкими, — заметил Ной, — хотя у него при себе имелись очень старинные дорогие часы. — Краем глаза Ной увидел, что Джесси опять поднесла бокал к губам и принялась поспешно пить маленькими глотками. Он улыбнулся немного мрачновато, давая понять, что расплачивался с ней за Хилари. — Как и следовало ожидать, он лишился своих часов, когда экипаж был остановлен грабителями. Позвольте мне закончить, — добавил тотчас Ной, которому показалось, что его собирались перебить. — Итак, нас ограбили, а меня еще и ранили в бок. — Ной поспешил успокоить мать. — Сейчас уже все хорошо, рана затянулась. Вы должны благодарить Джесси. После ограбления она ухаживала за мной у себя дома… и вырвала из когтей смерти, — несколько театрально завершил рассказ Ной, вызвав улыбки на лицах присутствовавших. Помолчав минуту, он тихо произнес:

1 ... 64 65 66 67 68 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Муки обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)