`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сари Робинс - Что надеть для обольщения

Сари Робинс - Что надеть для обольщения

1 ... 64 65 66 67 68 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что с вами?

– Мне… нехорошо, – проговорила она, задыхаясь. На щеках у нее вспыхнул лихорадочный румянец, а на лбу выступили капельки холодного пота.

– Садитесь, дорогая, садитесь. – Прескотт бережно помог Эдвине опуститься на землю. – Скажите, что у вас болит.

– Посторонитесь! – приказала Дженел людям, окружившим Эдвину плотным кольцом.

– Отойдите! Ей не хватает воздуха! – распорядилась леди Кендрик.

– У меня слабость. Меня тошнит… – пролепетала Эдвина и закрыла глаза.

– А может, она в положении? – пробормотал себе под нос мистер Тодд.

Прескотт метнул в его сторону испепеляющий взгляд. Если бы он не держал Эдвину, он бы непременно набросился на этого нахала.

– Один раз меня ужасно тошнило, когда я съел испорченную баранину, – сказал сэр Ли, а затем, спохватившись, повернулся к леди Кендрик. – Только не подумайте, что я хочу вас обвинить, миледи. Все блюда были отменными. Я просто подумал, что нужно вызвать к леди Росс доктора.

Прескотт взглядом поблагодарил старого джентльмена. Он бережно вытер пот со лба Эдвины и спросил:

– Что вас беспокоит?

– Боль, – выдохнула она и показала на живот. – Вот здесь.

Внезапно ее лицо еще сильнее побледнело.

– О Господи, мне кажется, меня сейчас вырвет… – Эдвина оттолкнула Прескотта, вскочила на ноги и отбежала в сторону.

Мистер Грин скривил губы.

– Кто-то должен отвести леди Росс в дом.

– Вот сами туда и идите, если вам противно! – заявила Джинни, гневно сверкая глазами. – Побойтесь Бога, даме плохо!

Эдвина тяжело дышала, прислонясь к стволу дерева. Пот струился по ее лицу и шее.

Прескотт испытывал страх и ужасное чувство собственного бессилия. Как никому другому, ему было известно, что смертельные болезни подстерегают человека неожиданно и их жертвой может стать любой. Но он не должен показывать своего страха Эдвине. Сейчас ей нужна его поддержка.

Вынув из кармана платок, Прескотт вытер ей лоб и рот.

В лице Эдвины не было ни кровинки.

К ним подошел сэр Ли и, низко наклонившись, принялся внимательно рассматривать, чем тошнило Эдвину.

– Похоже, это было съедено только что: пища еще не успела перевариться. Вы, случайно, не ели сегодня утром что-то с чесноком, леди Росс?

– Чеснок на завтрак? – Леди Кендрик сделала гримасу. – Едва ли такое возможно.

Эдвина покачала головой.

– Только гренок… Ох, я не могу даже думать о еде… Ох…

Эдвину снова стало тошнить, и сэр Ли поспешно отошел в сторону.

Когда приступ рвоты закончился, Джинни, вынув свой носовой платок, помогла Эдвине вытереться.

Сэр Ли снова подошел к ним.

– Вы, случайно, не принимали сегодня соли сурьмы, леди Росс? Знаете ли, это такое средство для улучшения пищеварения. Нужно проявлять особую осторожность с дозировкой этого химического препарата. В небольших количествах это лекарство, а стоит чуть-чуть превысить дозу, как он становится опасным для здоровья.

Эдвина покачала головой:

– Я не принимала никаких солей и никаких лекарств. Ничего. И у меня нет… до сих пор не было никаких проблем с пищеварением.

Сэр Ли шумно вздохнул и нахмурился:

– В таком случае у меня есть веские основания полагать, что вас, миледи, кто-то хотел отравить.

– Отравить? – испуганно воскликнул мистер Тодд. – Это неслыханное злодеяние!

– Боже милостивый! – вскричал мистер Грин, а миссис Грин стало дурно.

– Принесите мои нюхательные соли для миссис Грин! – приказала леди Кендрик слуге. – Сию же минуту!

– Что заставило вас прийти к выводу, что это яд, сэр Ли? – спросил Прескотт, обнимая Эдвину и прижимая ее к себе.

– Я почувствовал запах чеснока, который говорит о присутствии в организме солей сурьмы. Соли сурьмы применяются прежде всего для улучшения пищеварения, но в больших дозах действуют как яд. Вызывают тошноту, рвоту и резкие боли в животе. Симптомы неожиданного заболевания леди Росс с этим совпадают. Действие солей сурьмы обычно наступает в период между тридцатью минутами и двумя часами после приема препарата внутрь. Судя по цвету рвотных выделений, на завтрак вы пили какао, которое замаскировало вкус и запах солей сурьмы.

– У какао и в самом деле был странный привкус, – пробормотала Эдвина.

Опираясь на трость, сэр Ли кивнул:

– Это подтверждает мое заключение о том, что леди Росс сегодня утром пытались отравить, добавив в ее какао яд. Намеренно.

– Кто хотел навредить Эдвине? – задумчиво произнесла Джинни. – Может быть, я каким-то образом…

Прескотт поймал взгляд Джинни. Он взял ее руку и сжал в своих ладонях.

– Мы не можем сказать точно, кто это сделал и почему. Поэтому не будем торопиться с выводами. И не будем никого обвинять, – уверенно проговорил Прескотт, а его взгляд говорил Джинни: «Это не ваша вина».

– Я не могу согласиться с сэром Ли, – заявила леди Кендрик, подходя к старику. – Едва ли кому-нибудь пришло бы в голову отравить леди Росс. Это слишком голословное обвинение.

Сэр Ли опустил голову.

– Я уверен в том, что сказал.

– Наверное, просто леди Росс что-то съела. А эти желудочные заболевания доставляют множество неприятностей и очень тяжело протекают.

– Нам нужно сделать для Эдвины все, что в наших силах. Позовите доктора, леди Кендрик, – попросила Джинни.

Леди Кендрик тотчас же направилась к дому.

– Я так и сделаю.

– Подождите! – Прескотт вскочил с места. – В спальне Эдвины была горничная! Мне показалось, что она допила какао, оставшееся в чашке Эдвины. Если она тоже заболела, мы точно узнаем, в чем здесь дело!

– Отличная мысль, мой мальчик! – одобрительно закивал сэр Ли. – Если горничная тоже отравилась и обе женщины выпили какао из одной и той же чашки, тогда мы с уверенностью сможем сказать, послужило ли причиной отравления именно какао. Давайте поспешим в дом, и мы узнаем, кто из нас прав.

– Идите без меня. Я останусь с Эдвиной. – Прескотт взял ее на руки. Эдвина была слишком слаба и не сопротивлялась, она обмякла в его руках, как тряпичная кукла. Прескотта снова охватило беспокойство за ее состояние. Она положила голову ему на плечо.

– Спасибо, Прескотт.

Глава 30

– Я убью эту подлую леди Помфри, которая недостойна называться «леди»! – в гневе вскричала Дженел, наклоняясь над распростертой на кровати Эдвиной. – Вырву все ее волосы по одному, выцарапаю глаза, заставлю ее есть землю…

Джинни стояла рядом с Дженел и вытирала глаза кончиком носового платка.

– До сих пор поверить не могу, что леди Помфри чуть не отравила нашу Эдвину. Каким мерзким надо быть человеком, чтобы совершить подобную вещь! И использовать слуг для своих черных деяний!

1 ... 64 65 66 67 68 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - Что надеть для обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)