Джулия Куин - Блистательный маркиз
— Кровь? — К собственной досаде, Элизабет не сдержала испуганного возгласа и стремительно повернулась к Джеймсу. Ему, конечно, нет прощения, и она не желает его больше видеть, но это вовсе не значит, что она хотела его изувечить.
— Нет никакой крови, — буркнул Джеймс. Кэролайн подняла глаза на мужа и сообщила:
— Она ударила его дважды.
— Дважды? — Блейк ухмыльнулся. — Неужели?
— Это не смешно! — одернула его Кэролайн. Блейк посмотрел на сидевшего на земле Джеймса.
— И ты позволил ей дважды съездить тебе по физиономии?
— Да уж, научил на свою голову…
— Крайне непредусмотрительно с твоей стороны, дружище.
Джеймс одарил его сердитым взглядом.
— Я пытался научить ее защищаться.
— От кого? От тебя?
— Конечно же, нет! От… О, ради Бога, какая разница. Я… — Джеймс поднял глаза и, увидев, что Элизабет пытается улизнуть под шумок, вскочил на ноги. — Вы никуда не пойдете! — прорычал он, ухватив ее за пояс.
— Сейчас же отпустите! Ух… ох… Джеймс! — Она билась, как вытащенная из воды рыба, безуспешно пытаясь повернуться к нему лицом. — Отпустите, вам говорят!
— Ни за что!
Элизабет бросила умоляющий взгляд на Кэролайн. Не может же женщина не посочувствовать ее положению?
— Пожалуйста, скажите ему, чтобы он отпустил меня.
Кэролайн перевела взгляд с Джеймса на Блейка, а затем снова на Элизабет. Явно разрываясь между лояльностью к старому другу и сочувствием к Элизабет, она неуверенно произнесла:
— Я… я не знаю, что здесь происходит, кроме того, что он скрыл от вас, кто он такой.
— Разве этого мало?
— Вообще-то, — уклончиво сказала Кэролайн, — Джеймс редко говорит людям, кто он такой.
— Что?! — взвизгнула Элизабет и, изогнувшись немыслимым образом, пихнула Джеймса в его аристократическое плечо. — Вы уже проделывали такие штуки? Ах вы презренный, безнравственный…
— Довольно! — рявкнул Джеймс. Шесть голов в масках как по команде выглянули из-за угла.
— Лучше нам все-таки войти в дом, — вымолвила Кэролайн слабым голосом.
— Если, конечно, вы не предпочитаете объясняться на публике, — добавил Блейк.
— Я хочу домой, — заявила Элизабет, но никто не обратил внимания на ее слова. Впрочем, удивляться нечему — никто не обращает внимания на то, что она говорит, весь вечер.
Джеймс коротко кивнул Блейку и Кэролайн, а затем указал головой в сторону дома. Хватка его на поясе Элизабет усилилась, и когда он двинулся к дому, ей ничего не оставалось, как следовать за ним.
Спустя несколько минут она оказалась в библиотеке, поражаясь иронии судьбы. Злополучная книга по-прежнему лежала на полке там, где она ее оставила.
Элизабет подавила внезапный приступ веселья. Миссис Ситон попала в точку. За каждым углом прячется по маркизу. Повсюду притаились благородные господа, которые только и ждут, чтобы унизить бедных, ничего не подозревающих женщин.
Именно это проделал с ней Джеймс. Он унижал ее каждым своим уроком, как поймать мужа — да еще маркиза, будь он проклят! Он оскорблял ее всякий раз, обучая флирту и кокетливым ужимкам. И марал своей ложью, когда целовал, притворяясь, что он всего лишь скромный управляющий имением.
Если бы Джеймс не держал ее за пояс, она, возможно, схватила бы чертову книжонку и вышвырнула в окно — а затем вытолкнула бы его следом за ней.
Почувствовав на себе его обжигающий взгляд, Элизабет подняла глаза и поняла, что ее внимание к произведению миссис Ситон не осталось незамеченным.
— Ни слова, прошу вас, — прошептала она, болезненно ощущая присутствие Рейвенскрофтов. — Пожалуйста, я не вынесу такого позора.
Джеймс коротко кивнул, и Элизабет обмякла от облегчения. Она совсем не знала Блейка, едва знала Кэролайн, но не могла вынести и мысли, что они узнают, что она дошла до такого жалкого состояния, что обратилась к руководству по поиску мужа.
Блейк закрыл за собой дверь и с невозмутимым видом оглядел компанию, собравшуюся в комнате.
— Э-э, — произнес он, переводя взгляд с Элизабет на Джеймса и обратно, — может, вы хотите, чтобы мы вас оставили?
— Да! — отрезал Джеймс
— Нет! — повысила голос Элизабет.
— По-моему, нам нужно уйти, — сказал Блейк жене.
— Элизабет хочет, чтобы мы остались, — возразила Кэролайн. — И потом, их нельзя оставлять наедине.
— Это неприлично, — поспешила добавить Элизабет. Если она останется наедине с Джеймсом, он быстренько ее уломает и заставит забыть о ее праведном негодовании. Несколько ласковых слов и нежных прикосновений, и она перестанет соображать, что хорошо, а что плохо, где правда, а где ложь. Она понимала, что это вполне в его власти, и злилась на себя за это.
— Боюсь, нам поздно думать о приличиях, — ядовито заметил Джеймс.
Кэролайн тяжело прислонилась к столу.
— О Боже!
Блейк с веселым недоумением посмотрел на жену.
— С каких это пор тебя волнуют приличия?
— С тех самых… О, перестань. — А затем, понизив голос, добавила:
— Разве ты не хочешь, чтобы они поженились?
— Десять минут назад я даже не подозревал о ее существовании.
— Я не собираюсь выходить за него замуж, — заявила Элизабет, хотя ее голос и дрогнул при этом. — И вы меня очень обяжете, если не будете разговаривать между собой так, словно меня нет в комнате.
Кэролайн потупила взор.
— Извините, — произнесла она. — Терпеть не могу, когда так поступают со мной.
— Я хочу домой, — снова сказала Элизабет.
— Понимаю, дорогая, — промолвила Кэролайн, — но вначале нужно разобраться с этим делом и…
Вдруг кто-то забарабанил в дверь.
— Убирайтесь! — заорал Блейк.
— Завтра утром вы будете чувствовать себя гораздо лучше, если мы сегодня во всем разберемся, — продолжила Кэролайн. — Обещаю вам…
— Тихо!
Комната содрогнулась от необыкновенной мощи голоса Джеймса, а Элизабет осела на пол. К несчастью, он все еще удерживал ее за пояс, и она чуть не задохнулась, когда он врезался ей в ребра.
— Джеймс, — пропыхтела она, — отпустите. Что он и сделал, но скорее для того, чтобы погрозить им всем кулаком, чем по какой-либо иной причине.
— Во имя Господа, — прогремел он, — как человек может думать при таком шуме? Неужели мы не можем вести общий разговор? Один, но в котором будут участвовать все!
— Вообще-то, — вступила Кэролайн, возможно, несколько необдуманно, — если быть точным, мы все обсуждаем один и тот же вопрос. Конечно, мы говорили одновременно, но…
Муж властно притянул ее к себе, она приглушенно охнула и не проронила больше ни звука.
— Мне нужно поговорить с Элизабет, — заявил Джеймс. — Наедине.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куин - Блистательный маркиз, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


