Бренда Джойс - Пламя невинности
А Дерек, казалось, совсем не высыпался. Под глазами залегли легкие тени. Миранда удивлялась, отчего он плохо спит, и надеялась, что это не из-за нее и ее ужасных снов.
— Так рано задремали?
Она вскочила на ноги.
Брэг подразнивающе хмыкнул, присел на корточки рядом с ней, притянул к себе и поцеловал в губы. Миранда прислонилась к нему. Он замер от удивления, потом снова поцеловал ее, на этот раз его рот прикасался к ее губам более чувственно, и она ощутила, как кончик его языка нежно обвел контур ее нижней губы. По всему телу разлилось приятное пламя. Миранда чуточку приоткрыла рот. Его язык толкнулся в ровную фарфоровую поверхность ее зубов и… все кончилось. Разочарованная, она открыла глаза.
Брэг стоял, выпрямившись во весь рост, одетый в высокие мокасины и набедренную повязку из оленьей кожи. Она доходила ему почти до колен, но с боков оставляла открытыми его длинные, крепкие ноги. Торс был обнажен. На поясе висел только нож, но в руке он держал ружье. Миранду заворожило это воплощение мужественности и силы.
— Что это такое на вас надето? — едва сумела она выговорить.
Брэг отвел от нее глаза, но Миранда успела заметить жар его взгляда, его необычную яркость. Что-то резко оборвалось в ней, вызывая сладкую боль. Дерек налил себе кофе и, прежде чем ответить, отпил глоток.
— Моя одежда совсем грязная.
— Ох! — воскликнула Миранда, сгорая со стыда. — Дерек, простите меня.
— Ничего.
— Нет, я сейчас же все выстираю.
— Что на завтрак? — спросил он.
— Оладьи. — Миранда заторопилась подать ему завтрак.
— Здесь вполне хватит на двоих, — сказал Брэг.
— Но я не хочу есть.
— Вы таете на глазах, и мне это не нравится. — Он произнес это резким тоном, как прежний Брэг, тот, который привык отдавать приказания с уверенностью, что они будут выполнены. — Я хочу, чтобы вы немного поправились, Миранда. — Его тон смягчился. — Я не хочу, чтобы вы заболели.
Она вспомнила о его жене, которая уморила себя голодом.
— Ладно. Брэг улыбнулся.
— Вы хорошо спали этой ночью.
Она подала ему жестяную тарелку, другую взяла себе.
— Да.
Он испытующе рассматривал ее. Миранда уже успела привыкнуть к этому взгляду. Потом Брэг с удовольствием принялся за еду. Она последовала его примеру, через силу проглатывая каждый кусок. Право, муж не слишком многого хотел от нее. Он так добр, так терпелив. И ведь это верно, что она исхудала. Ее юбка стала на дюйм широка в талии, а ведь когда Миранда ее покупала, она сидела прекрасно. Ей очень хотелось угодить мужу. Дерек и раньше считал ее костлявой. Что же он теперь думает?
В это утро она выстирала всю их одежду, включая свое кожаное платье. Починила его штаны, те, которые обрезала, когда перевязывала его рану, и заштопала еще несколько обнаруженных дыр. Уж шить-то она умела, и очень неплохо. Хотя бы этим можно гордиться.
Но Брэг не переставал ее поддразнивать.
— Какая забавная строчка. — Он засмеялся. Миранда вспыхнула:
— Я умею шить только так.
Он тут же пожалел о своих словах:
— Простите меня.
— Я не слишком хорошая жена. — Неожиданно для себя Миранда произнесла это вслух.
Дерек немедленно подошел к ней, опустился на колени и заставил посмотреть на себя
— Вы — чудесная жена.
— Я — ужасная повариха. Я не умею стирать. Я не умею разделывать дичь. Я шью слишком затейливо. Я стреляю хуже всех на свете и плохо езжу верхом. Не умею делать ничего, что должна уметь жена техасца. — Миранда почувствовала, как к глазам ни с того ни с сего подступают слезы, и постаралась их сдержать.
Он приложил ладони к ее щекам, золотистые глаза смотрели нежно и встревоженно.
— Не говорите глупостей. Я не променял бы вас ни на кого на свете. Вы — английская леди, а я затащил вас в совершенно незнакомую обстановку. Вы отлично справляетесь.
Миранда всматривалась в его лицо, пытаясь угадать, искренне ли он говорит.
— Я так хочу, чтобы вы были мной довольны, — прошептала она. — От меня никакого проку, одни неприятности…
— Нет, — твердо, уверенно сказал Брэг. Его рот нашел ее губы Поцелуи был нежным, но ожег ее как огнем.
Она сразу же приоткрыла рот, и его язык слился с ее языком. Дерек задрожал.
— Миранда, доставьте мне удовольствие, — хрипло проговорил он, целуя ее в уголок рта.
Она, казалось, плыла. Его рот становился все настойчивее. Он прихватил ее нижнюю губу зубами, потом мгновенно снова стал нежным и мягким, теснее прижал к себе Миранду и застонал.
— Позвольте мне любить вас, Миранда, прошу вас. Прикосновение его отвердевшего естества мгновенно отрезвило ее, блаженство их горячих объятий растаяло Миранде вспомнился Шавез и как было больно, когда он ее насиловал. Она издала протестующий возглас, слабо отталкивая Брэга. Одно долгое мгновение он еще крепко прижимал ее к себе, прильнув ртом к ее рту со страстью, слишком горячей, слишком грубой, слишком многое ей напомнившей. Внезапно Дерек отпустил ее, и Миранда с трудом встала на ноги.
Он медленно поднялся, глубоко и неровно дыша. Глаза его напоминали сейчас горящие угли. Она испытывала чувство вины, страх и в то же время желание — все сразу. Не в состоянии разобраться в своих запутанных чувствах, Миранда невнятно вскрикнула и убежала в хижину. Смятение перешло в слезы, и она тихо рыдала, не столько из-за себя, сколько из-за него.
Глава 56
В эту ночь Брэг спал под звездами.
Он больше не выдержит. Лежать рядом с ней, обнимать ее, такую мягкую и ароматную, — это удовольствие не стоило связанных с ним мучений. Со времени смерти Джона у Дерека не было женщины, а прошло уже больше шести недель. Физические потребности становились все более ощутимыми. Он дошел до такого состояния, что боялся проснуться однажды мокрым от привидевшегося сна, смутив их, обоих. А прошлой ночью Миранда первый раз после спасения от команчей хорошо спала. Он чувствовал, что теперь можно оставить ее спать одну.
Брэг понимал, что если он не мог забыть о Шавезе, то Миранда тем более. Проклятые кошмары постоянно напоминали ей о случившемся. И на этом прежде всего основывалась его сдержанность, на которую он не считал, себя способным. Прежде Брэгу никогда не приходилось вести монашескую жизнь. Его способность к самоотречению еще не подвергалась подобному испытанию. И надо надеяться, никогда больше и не подвергнется.
На следующее утро — Миранда еще спала — Брэг отправился на охоту, чтобы опробовать сделанный им лук. К середине дня он вернулся с дикой индейкой и двумя зайцами и увидел, что Миранда шьет ему штаны из выделанной шкуры оленихи. При виде жены у него странно потеплело на душе. На ней было индейское платье и мокасины, волосы заплетены в две косы. Нежная кожа приобрела легкий персиковый оттенок, но это не делало Миранду менее привлекательной. Если на то пошло, ему она с каждым днем казалась все прекраснее, хотя беспокоило то, что жена слишком исхудала. Дерек не мог не видеть, что она тает у него на глазах. Если потребуется, он будет кормить ее силой, но не допустит, чтобы Миранда заболела от истощения.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бренда Джойс - Пламя невинности, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


