`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Констанс Холл - Мой порочный маркиз

Констанс Холл - Мой порочный маркиз

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты готова принять меня?

— Я была готова, как только вошла сюда, — пробормотала она и прижала пальцы к его соскам. Она ласкала их так же, как он ласкал ей грудь.

Баррет оцепенел. Он был бессилен справиться с бушующим внутри пожаром и даже просто перевести дух.

— Иди сюда, Принцесса… — Он привлек ее к себе и осторожно посадил верхом.

Мягкое влажное кольцо коснулось налитой мужской плоти. Он начал двигаться, очень медленно, испытывая сладкую агонию от ощущаемого тепла.

Меган вторила ему в том же ритме, открывая для себя неведомое ранее удовольствие.

Баррет чувствовал, что скоро взорвется, если не овладеет ею. Он вошел в нее и вздохнул с шумом, ощутив себя в плотных горячих тисках.

— Поцелуй меня, Баррет, — пробормотала она.

Он поцеловал ее и броском продвинулся вглубь. Вдвоем они добились совершенной слаженности, вместе достигли пика наслаждения и вместе вскрикнули от захлестнувшего их восторга.

Баррет прильнул к ней и понял, что не может унять дрожь, точно юнец, познавший первую в жизни женщину. В определенном смысле это действительно было так. Из всех женщин, с которыми он делил ложе, Меган стала первой, о ком он еще и заботился. Переживать за кого-либо до сих пор было ему несвойственно.

Она откинула назад волосы, упавшие на лицо, и улыбнулась.

— Забавная поза для любовных утех, — сказала она. — И много еще других способов существует в природе?

— На самом деле их не счесть, — сказал Баррет, покусывая ее губу. — И я хотел бы показать тебе их все, но… с этим нужно подождать. Уже поздно. Тебе пора отправляться в постель.

— Можно, я останусь спать с тобой? — Меган взглянула на него из-под густых ресниц и пробежала кончиками пальцев по его губам.

— Если ты останешься, тебе не много достанется сна, — прошептал он.

— И хорошо.

Расставаться с ней было просто невыносимо. Баррет встал, поддерживая ее снизу за ягодицы и чувствуя, как ее руки обвили его шею, а ноги сомкнулись вокруг бедер. Он ощущал ее соски, трущиеся о его грудь, и разгоряченное влажное лоно, прижатое к его плоти. Когда он опустил ее на свою кровать, неудержимое желание вновь охватило его.

На следующий день перед обедом они поехали в Гайд-парк. Меган остановилась погреть руки над костерком, разведенным в железной бочке. Мимо скользили катающиеся пары, делая широкие круги на льду Серпентайна — рукотворного озера, вырытого век назад для королевы Каролины.

Баррет мчался под уклон, держа Энни за руку. Они с шиком обогнали нескольких мальчиков, которые только учились кататься, и уже приближались к ней. Баррет что-то сказал девочке, и та рассмеялась.

— Здравствуйте, леди Меган! — крикнула Энни, помахав рукой, когда они плавно проехали мимо.

— Здравствуй! — Меган помахала ей в ответ.

Баррет улыбнулся и весело подмигнул. Концы яркого пестрого кашне, которое ему связала Энни, развевались от ветра. Он был бы таким заботливым отцом, неожиданно подумала Меган. Баррет выглядел очень естественно, держа девочку за руку и чутко прислушиваясь к каждому ее слову.

Наблюдая, как они оставляют позади толпу, Меган помимо воли вернулась к минувшей ночи. Уснуть в его объятиях оказалось настоящим блаженством. Проснувшись утром, она обнаружила, что лежит у себя в комнате, в своей постели, куда ее позже перенес Баррет. Звук шагов прервал ее размышления. К ней своей утиной походкой приближалась Холли. Щеки ее от холода сделались ярко-розовыми. Она остановилась у огня, переведя дух.

— Неважно себя чувствуешь? — спросила Меган.

— Нет, просто в последние несколько дней слегка отяжелела. Если б можно было, я бы с удовольствием примкнула к этому веселому выводку. — Холли оглянулась на свое семейство и улыбнулась. Потом внимательно посмотрела Меган в лицо. — О! Должно быть, в нашем стане грянули перемены. Вокруг тебя засветился нимб.

— Нимб? — переспросила Меган, растерянно глядя на Холли.

— Ну да. Мне об этом свечении рассказывала бабушка Джона. Леди выглядит совсем по-другому, когда побывает в постели с любимым мужчиной.

— Да, это случилось… — Мсган почувствовала, как кровь прилила к ее захолодевшим щекам, принеся тепло и странное волнение.

— Я знала, что Баррет придет. — Холли довольно заулыбалась.

Тем временем к ним подкатил Джон и просунул руку жене под локоть.

— Я скину эти коньки, чтобы мы с тобой могли немного пройтись по парку. Что скажешь, моя сладкая? Мне гораздо приятнее побыть с тобой и малышом. — Джон похлопал жену по необъятному животу и поцеловал в губы.

Меган чувствовала себя пришельцем, вторгшимся в чужую спальню в самый неподходящий момент. А Баррет — будет ли он так же внимателен, когда она окажется в таком положении, как Холли?

В эти минуты на другой стороне озера Тесса вела наблюдение за Лингом. Маленький мужчина катался с такой легкостью — он даже умел делать это задом наперед, — словно родился конькобежцем. Ничего похожего нельзя было сказать о Тессе. И естественно, считала горничная, все, включая самого Линга, видят, какая она нескладеха. Камердинер поглядывал на нее со странной улыбкой, никак не вязавшейся с выражением его глаз.

Так как Тесса смотрела на Линга, она врезалась в какую-то пару. Джентльмен успел подхватить свою даму, не дав ей упасть. Для Тессы же столкновение оказалось менее удачным. Она шлепнулась мягким местом и так проехала по льду футов пять. Ну почему она угодила прямо под ноги Лингу? Почему?

— Вы не ушиблись?

— Нет.

— Очень хорошо. — Линг наклонился и протянул руку, чтобы помочь Тессе встать.

Она хотела отпихнуть его, но ее остановило то, как он на нее смотрел — без всякого злорадства. Сейчас его лицо выражало неподдельное беспокойство. А ушибленное место болело просто убийственно.

— Спасибо, — сказала Тесса с чувством.

— Не стоит. Обопритесь на меня. Я помогу вам сесть. — Линг обнял ее за талию.

Тесса растерялась от проявления такого добросердечия. Она покраснела и позволила мужчине помочь ей. Ее поразило в нем что-то еще, кроме участия. Она чувствовала себя уютно в его руках, окутанная непривычным запахом его лосьона. От этого экзотического аромата трав и пряностей кружилась голова и душа переполнялась восторгом.

— Ну вот мы и добрели, мисс Тесса. — Линг усадил ее, не преминув отметить, как она поморщилась от боли. Он сел рядом и сказал: — Вы должны позволить мне взглянуть на место ушиба.

— Нет, спасибо. — Тесса увидела в глазах Линга своеобразный блеск. В ее жизни было несколько мужчин, и она худо-бедно знала их повадки. Лицо камердинера выражало не только беспокойство, но и нечто большее. Как ни странно, но в проявлении этих чувств она не усмотрела ничего ужасного. Почему он не может ею заинтересоваться? — Как вы оказались в Англии? — спросила она.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс Холл - Мой порочный маркиз, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)