Мэри Патни - Сомнения любви

Читать книгу Мэри Патни - Сомнения любви, Мэри Патни . Жанр: Исторические любовные романы.
Мэри Патни - Сомнения любви
Название: Сомнения любви
ISBN: 978-5-17-064422-3, 978-5-403-03097-7, 978-5-226-01984-5
Год: 2009
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 339
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сомнения любви читать книгу онлайн

Сомнения любви - читать онлайн , автор Мэри Патни
Адам, герцог Эштон, чудом выживший во время кораблекрушения, не помнит ничего — ни того, что имеет герцогский титул, ни того, что владеет обширными землями, — и вынужден во всем полагаться на золотоволосую красавицу Марию, которая выхаживает его, называя себя законной супругой.

Но жена ли она ему на самом деле?

Сэра Эштона начинают одолевать сомнения. Однако сердцем он чувствует: Мария не может его обмануть и любит по-настоящему — страстно, нежно, до боли и самоотречения.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Хотя зрелище противное. — Он окинул взглядом плечо. — Не могу сказать, что вид собственной крови мне нравится.

– Я тоже не могу сказать, что мне нравится вид твоей крови. — Она достала носовой платок и сложила его вчетверо, затем развязала шейный платок Адама. — Хорошо, что шарфы достаточно длинные для того, чтобы их можно было использовать в качестве бинтов.

– Кто знал, что мода может быть практичной? — Он говорил шутя, но вздрогнул, когда она прижала сложенный носовой платок к ране. — Уорфу не понравится, что я испортил сюртук.

Она забинтовала рану шейным платком, затем помогла ему накинуть сюртук, чтобы рана и кровь были не так заметны.

– Уорф так обрадуется тому, что ты жив, что переживания насчет сюртука отойдут на второй план. Попади пуля несколькими дюймами ниже, и ты мертвец.

Между тем к ним подъехали конюх и военный.

– Нам не удалось поймать негодяя, сэр, — спешившись, сообщил Мерфи. — Он специально выбрал для атаки это место, чтобы в случае чего быстро ретироваться в сторону улицы. А там уже легко затеряться. — Мерфи помрачнел, заметив повязку. — Вы ранены, сэр?

– Всего лишь царапина, Мерфи. Спасибо, что не побоялись погнаться за ним.

– Уорф велел мне за вами присматривать, сэр, — сказал конюх.

Адам кивнул, словно слова Мерфи подтвердили его догадку.

– Ты и есть его друг, с которым он вместе служил. Несколько опасливо Мерфи сказал:

– Да, это так.

– Я благодарен вам за то, что вы оба печетесь обо мне.

Военный, с седыми волосами и отличной выправкой, сказал:

– Стреляли из винтовки Бейкера. Я узнал звук.

Мерфи кивнул:

– Оружие пехоты, и ублюдок чертовски хорошо им владеет. Вам повезло, сэр. — Вспомнив о Марии, он снял шляпу и сказал: — Простите меня за грубость, мисс.

– Я целиком согласна с вашей оценкой. — Мария взглянула в ту сторону, куда убежал стрелявший. — Я думаю, пора возвращаться в Эштон-хаус и вызвать хирурга.

– Согласен. — Адам продел руку в рукав, почти не поморщившись, потом обернулся к незнакомому военному: — Меня зовут Эштон, а это мисс Кларк. Спасибо за то, что прогнали злодея до того, как он не натворил больших бед.

Военный пристально смотрел на Адама серыми глазами, казавшимися особенно выразительными на загорелом лице.

– Вы — герцог Эштон? Я недавно вернулся в Англию после службы в Индии. Я слышал о вас, но когда мы приехали в Лондон, нам сказали, что вы погибли примерно месяц назад в результате аварии на пароходе у берегов Шотландии.

– Я пострадал, но выжил. Я только вчера вернулся в Лондон.

– Рад видеть вас живым, — сказал пожилой военный. Лицо его оставалось непроницаемым. — Позвольте представиться: Джон Стиллуэл.

– Вы генерал Стиллуэл из Майсура,[3] сэр? — воскликнул Мерфи.

Стиллуэл кивнул:

– Меня так звали. Я уволился из армии.

Мария читала о нем в газетах. Этот человек был настоящим героем. Неудивительно, что он, не раздумывая, пустился в погоню за вооруженным преступником, спасая совершенно незнакомого ему человека.

Но каким бы интересным ни обещал быть разговор с боевым генералом, Мария решительно заявила:

– Хорошо, что вы оба оказались здесь, но сейчас время уезжать. Мерфи, ты не мог бы мне помочь забраться на лошадь?

Мерфи шагнул вперед и подсадил Марию в седло. Адам забрался на своего коня самостоятельно, не показывая, что ему больно.

– Генерал Стиллуэл, я был бы вам благодарен, если бы вы никому не рассказывали об этом инциденте. Обо мне и так довольно много ходит сплетен. Не каждый день люди восстают из мертвых.

– Разумеется. — Стиллуэл запрыгнул в седло. — Разрешите нанести вам визит? Я знал вашего отца. Мы вместе жили в Индии.

Адам улыбнулся:

– Я буду вам очень рад, сэр. Вы знаете где находится Эштон-Хаус?

– Разве это не известно всем? — сказал генерал с легкой иронией в голосе. — С нетерпением жду встречи с вами, Эштон. — В задумчивости он развернул коня и продолжил прогулку.

– Давайте поедем домой по другому маршруту, не так, как ехали сюда, — предложила Мария. — Так, на всякий случай.

Мерфи одобрительно кивнул.

Адам и Мерфи, казалось, совсем не удивились этому нападению, которое могло бы стать для Адама фатальным.

Что-то тут было не так, и Мария намеревалась выяснить, что именно.

Возвращаясь в Эштон-Хаус в сопровождении Марии и Мерфи, Адам подмечал, что Мерфи то и дело прочесывает взглядом местность в поисках потенциальной опасности. Он вел себя как солдат или как телохранитель. Если бы Мерфи не был постоянно настороже и не предупредил бы Адама заранее, то, возможно, покушение на его жизнь увенчалось бы успехом.

В то, что тайный враг устроил взрыв на его корабле, за давностью происшествия уже верилось с трудом, но вот боль в правом плече ощутимо напоминала о себе. Врага необходимо было выявить и остановить, потому что, черт побери, Адам не собирался провести остаток дней взаперти.

Мария позаботилась о том, чтобы ранение не слишком бросалось в глаза, и поэтому толпа озабоченных слуг не набросилась на них, едва они открыли дверь в дом. Когда они вошли в холл, она тихо сказала:

– Адам, никто особенно не удивился тому, что в тебя стреляли средь бела дня в центре Лондона. Может, ты чего-то недоговариваешь?

Мария имела право знать.

– Мои друзья думают, что кто-то хочет меня убить, — ответил он. — До сих пор я не был так уж в этом уверен, но после того, что случилось сегодня, я склонен думать, что они правы.

Мария побледнела.

– Из-за чего кто-то хотел бы твоей смерти?

– Интересный вопрос. И я хотел бы знать на него ответ. Возможно, потому что моя языческая кровь пятнает честь британской аристократии. Пока никто не выдвинул более правдоподобной версии. — Он обернулся к дворецкому: — Холмс, ты не мог бы вызвать хирурга? Со мной случилась маленькая неприятность в парке.

У Холмса расширились глаза от ужаса, когда он заметил кровь на рубашке в том месте, где ее не прикрывал сюртук.

– Я сделаю это немедленно, ваша светлость.

После того как дворецкий в спешке удалился, Адам сказал:

– Учитывая, что я — возможная цель убийцы, чем скорее вы с Джулией вернетесь на север, тем лучше. Сегодня пуля могла попасть в тебя — Он похолодел при этой мысли. — Я бы этого не перенес.

– Не думаю, что я смогла бы сейчас отправиться домой и там безмятежно дожидаться вестей о безвременной кончине герцога Эштона от руки неизвестного убийцы, — язвительно ответила она.

– Этого не случится, — сказал он, вкладывая в эти слова больше убежденности, чем чувствовал. — Теперь, когда предположения о том, что у меня есть враг, подтвердились, я утрою усилия для того, чтобы отыскать негодяя.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)