`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вирджиния Браун - Опасный маскарад

Вирджиния Браун - Опасный маскарад

1 ... 63 64 65 66 67 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Недавно мне попалась на глаза одна занимательная статейка в газете «Светские сплетни». В ней речь шла о вас, мисс Аллен. Оказывается, вы снискали себе скандальную славу сожительницы разбойника, ограбившего мэра маленького калифорнийского городка! А когда злодея поймали, вы пытались взять его вину на себя. Я была потрясена, узнав, что молодая дама из Нового Орлеана способна столь низко пасть!

Лора поставила чашку с блюдцем на стол и с холодной улыбкой ответила, глядя в маленькие карие глазки интриганки:

— Советую вам не верить бульварным газетам, мисс Гофф, они вечно извращают подлинные факты. И не ждите от меня никаких объяснений, моя личная жизнь вас абсолютно не касается. Если же вас тяготит мое присутствие в вашем доме, то я с радостью его покину, поскольку не привыкла к подобному бесцеремонному отношению к себе со стороны хозяйки.

— Немедленно извинись перед мисс Аллен, Памела! — прорычал ее брат.

— Я не стану перед ней извиняться, потому что сказала правду. Ведь и ты тоже читал заметку, Джон!

Кейд встал из-за стола и хмуро взглянул на брюнетку:

— Не тебе, Памела, рассуждать о порядочности и осуждать других. Или тебе приятно, что наконец-то опубликовали статейку не о твоих, а о чужих грехах? Не будь лицемеркой!

Лицо брюнетки покрылось красными пятнами. Она потупилась и неохотно пробурчала:

— Хорошо, я приношу мисс Аллен свои извинения за необдуманные слова.

Лора оцепенела, готовая провалиться сквозь землю. Запоздалые извинения Памелы уже не могли исправить ее испорченного настроения. Она поднялась из-за стола и заявила, что уходит.

— И куда же, любопытно, ты отправишься в столь поздний час? — поинтересовался у нее Кейд.

— Да куда глаза глядят! — срывающимся голосом крикнула она. — Лишь бы не слышать оскорблений и насмешек, которых я не заслужила! Пожалуйста, вели принести мой багаж, я найму карету и поеду в гостиницу.

— Ты полагаешь, что твое проживание там не вызовет никаких сплетен? — рявкнул Кейд. — К твоему сведению, этот дом вовсе не принадлежит Памеле, она и Джон только присматривают за ним по моей просьбе.

Вопреки ожиданиям его новость не успокоила Лору, а, наоборот, привела в ярость.

— Ах вот как! Очень мило! — побледнела она. — Теперь мне понятно, почему она так расстроилась, узнав, что я буду здесь жить. Любопытно, что бы сказала твоя женушка, узнай она, что ты поселил в своем доме одновременно двух своих любовниц?

— Что бы ты ни говорила, я не могу тебя отпустить, — покачал головой Кейд. — Переночуй здесь, а утром я подыщу для тебя другую квартиру.

— Уж не собираешься ли ты поселить меня вместе со своей женой? — поинтересовалась Лора. — Проводи меня в мою комнату и оставь в покое!

— Тебя проводит Джон, — известил Кейд. — А мне надо решить одно неотложное дело.

— Как тебе будет угодно, — ответила Лора. — Мистер Гофф, пожалуйста, проводите меня в мою спальню!

— С удовольствием, прекрасная леди! — взглянув на Кейда, произнес Джон. — Надеюсь, что комната вам понравится.

— Благодарю вас, мистер Гофф. — Лора проследовала за ним к лестнице, ведущей в комнаты на втором этаже.

К ее удивлению, единственным предметом мебели в ее спальне оказалась огромная кровать. Джон Гофф натянуто улыбнулся и кивнул на другую дверь, завешенную портьерой:

— Там находится небольшая гостиная с черным ходом, ведущим во внутренний дворик. Желаю вам спокойной ночи!

Вознаградив добродушного толстяка улыбкой, Лора попрощалась с ним и, как только он ушел, прошла в соседнюю комнату, где обнаружила медную ванну, наполненную горячей водой, и предметы личного туалета. Явившаяся вскоре темнокожая служанка Люси помогла ей раздеться и вымыть голову.

— Какие чудесные у вас волосы, мисс! — приговаривала она с восторгом, расчесывая влажные пряди Лоры гребнем. — Они похожи на расплавленное золото и мягкие, как шелк, что продают на рынке.

Разомлевшую после ванны Лору клонило в сон, ее глаза начали слипаться, и вскоре она задремала, убаюканная нежным прикосновением пальцев Люси. Проснулась Лора, почувствовав на своем обнаженном плече чью-то тяжелую руку. Открыв глаза, она увидела в зеркале отражение Кейда. Служанка ушла, так что в комнате они оставались одни.

— Что тебе надо? — спросила она.

— Я пришел сказать, что сегодня не буду тревожить тебя, — с улыбкой уведомил он, сложив руки на груди.

Лора встала с кровати и, подойдя к окну, выходящему на мокрый от дождя двор, раздраженно осведомилась:

— По-твоему, ты меня обрадовал?

— А разве нет?

Лора обернулась и обожгла его презрительным взглядом:

— Как я догадываюсь, тебе не терпится возобновить отношения со своей старой любовницей мисс Гофф! Мерзавец! Ах, как я тебя ненавижу, подлец! Вон отсюда!

Кейд помрачнел и, отвесив ей шутливый полупоклон, молча вышел из комнаты через черный ход. Лора сжала от отчаяния кулаки и, прижав их к глазам, глухо разрыдалась, почувствовав себя чужой и одинокой в своем любимом городе.

Глава 21

Проснувшись утром одна в огромной кровати, она окинула сонным взглядом комнату, залитую ярким солнечным светом, глубоко вздохнула и радостно улыбнулась, ощутив аромат густого кофе и свежеиспеченных булочек. Она села и, обернувшись, увидела служанку Люси, которая неслышно вошла в спальню, держа в руках большой серебряный поднос с завтраком.

— Доброе утро, мисс. Пора подкрепиться!

— Спасибо!

Подав ей поднос, Люси начала болтать о всяких пустяках — о превосходных платьях Лоры, которые она уже развесила в гардеробе, предварительно почистив и выгладив их, о капризах погоды и пользе солнечных ванн. Лора наслаждалась крепким кофе и молча глядела в окно, медленно обретая бодрость и ясность ума.

— Между прочим, вас собирается проведать мистер Кейд, — наконец сообщила ей Люси. — Он выглядит свежим, как только что снесенное яйцо!

— Прекрасно! — Лора откинула одеяло и спустила ноги на пол. — Помоги мне одеться, Люси, только побыстрее.

Едва она успела надеть розовый муслиновый пеньюар, как в спальню без стука вошел Кейд. Он игриво подмигнул служанке, закалывающей Лоре волосы, и широко улыбнулся:

— Ты смотришься юной и красивой, как весенний цветок.

Одет он был уже в элегантный сюртук, жилет и галстук.

— Надеюсь, тебе хорошо спалось? — спросил он, сев в кресло и закинув ногу на ногу.

— Люси, пожалуйста, оставь нас одних, — попросила служанку Лора. — Сегодня мне спалось лучше, чем в предыдущие дни, — ответила она наконец на его вопрос. — Хотя я и предпочла бы провести ночь в своем доме. Каковы твои планы? Ты намерен предоставить мне полную свободу?

1 ... 63 64 65 66 67 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Браун - Опасный маскарад, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)