Джо Гудмэн - Сладкая месть страсти
— Боже мой, дорогая! — пробормотала Донна Мэй, прикладывая ребенка к ее груди. — Ты ведь так и не сказала мне, как назовешь девочку.
— Это девочка?
— Я же не зря надела розовое!
Кейти ласкала взглядом лежащее у нее на руках дитя. Волосики ребенка были такими редкими, что девочка казалась лысой, кожа была сморщенной, а рот раскрыт так широко, что глаза превратились в узенькие щелочки. Прижимая к груди маленькие колени, малышка размахивала крошечными кулачками. Краснолицая, вся сморщенная, блеющая, как овечка, она была самым прекрасным в мире ребенком. Кейти прикоснулась пальцем к гладкой, нежной, как пух, щеке дочери.
— Я собираюсь назвать ее Викторией, — тихо сказала она. — В честь покойного мужа.
— Викторией, — повторила за ней Донна Мэй и с удивлением посмотрела на доктора. «Если ее покойного мужа звали Виктор, — думала она, — то кто же такой Логан, которого Кейти все время звала во время родов?»
Нью-Йорк
Майкл нервно мерил шагами коридор, примыкающий к спальне жены. Ему хотелось спуститься вниз и забиться в свой кабинет, но Майкл этого не делал, боясь неодобрительного взгляда доктора Тернера. Доктор уже выражал свое неудовольствие тем, что Майкл не согласился отправить Рию в больницу Дженнингса. В больницу! Об этом не могло быть и речи. Там место для страждущих и умирающих, а его жена не больна и умирать не собирается. Она слишком боится мужа, чтобы умереть. Бог даст, Рия благополучно родит ребенка. Женщины делали это испокон веков, причем, как правило, вовсе не в больнице.
Он остановил горничную жены, только что выскочившую из спальни Рии.
— Как там она, Эмили? — Эмили только покачала головой:
— Ребенок никак не родится, сэр. А у мисс Рии силы уже на исходе. — Неуклюже присев, она поспешила по своим Делам.
Когда она удалилась, Майкл тихо выругался и пнул ногой темную дубовую панель. «Неужели Рия никогда не научится хоть что-нибудь делать правильно?» — со злостью подумал он. На миг он вспомнил о Кейти. Ее срок тоже подошел; вполне возможно, она уже родила, причем наверняка без того кошачьего концерта, который устроила Рия. Майкл поклялся, что если еще раз услышит ее крик, то войдет к ней и устроит так, что она закричит по-настоящему. Неужели она думает, что только одна на всем свете страдает?
К черту доктора Тернера, решил Майкл. Пока жена рожает, он будет успокаивать нервы бурбоном.
Когда через несколько часов доктор Тернер нашел его в кабинете, хозяин дома был уже изрядно пьян. Скотт тут же приказал Дункану принести горячего кофе и вообще сделать все, что только возможно, чтобы Майкл протрезвел.
— Ваша жена сейчас спит, мистер Донован, — стараясь скрыть свое отвращение, сказал Скотт. Это ему не слишком удалось. — Когда она проснется, ей понадобится ваше участие. Надеюсь, вы последуете инструкциям Дункана и сделаете все, чтобы принять более презентабельный вид.
— Я не потерплю, чтобы со мной разговаривали в подобном тоне, тем более в моем собственном доме. — Майкл угрожающе шагнул вперед, видимо, не отдавая себе отчета в том, что с трудом держится на ногах. — А что насчет ребенка? — выпятив подбородок, спросил он.
Значит, он все-таки об этом помнит, удивился Скотт.
— Родилась девочка, — сказал он и тихо добавил: — Которая прожила всего несколько минут.
— Черт бы побрал эту Рию! — вполголоса пробормотал Майкл.
— Прошу прощения?
— Я сказал, что… Не обращайте внимания, это не имеет значения. Говорите, она умерла? Что ж, так тому и быть. Значит, ничего не остается, как попробовать еще раз, когда Рия выздоровеет. — Скотт судорожно втянул в себя воздух.
— Вашей жене больше нельзя беременеть, Донован. Следующая беременность ее убьет.
— Вы это говорили и раньше — и ошиблись.
— Ну, теперь уж точно не ошибусь. Ее жизнь все еще в опасности, к тому же она на грани помешательства. Вряд ли стоит упрекать ее за то, что случилось. Чтобы сохранить ребенка, она сделала все, что могла, и…
Поднеся стакан к губам, Майкл презрительно фыркнул.
— Узнав, что беременна, она собралась делать аборт. Это вы называете делала все, что могла, чтобы сохранить ребенка? Она это сделала, чтобы меня уколоть. Они с Кейти строят против меня заговор. — Он быстро осушил свой стакан, смутно понимая, что сказал больше, чем хотел. — Все, Тернер, а теперь уходите. Я сам позабочусь о своей жене — без вашей помощи. Пришлите мне счет, но больше сюда не приходите. Будет нетрудно найти другого доктора, который гораздо лучше вас разбирается в женщинах и детях.
Скотт до боли сжал челюсти — профессиональная этика не позволяла ему высказать то, что заслужил Майкл. С отвращением глядя на Донована, он слегка поклонился.
— Как хотите. Только позаботьтесь, чтобы она утром сразу получила медицинскую помощь. Она очень слаба.
— Да, да, — отмахнувшись от него, нетерпеливо сказал Майкл.
— Вам также следует понять, что Рия сейчас скорбит.
— Подумать только, какой настойчивый ублюдок! — Дверь в кабинет открылась, и вошел Дункан, кативший перед собой тележку с чаем.
— Проводите его, Дункан, — указывая на доктора, велел ему Майкл.
— Я сам найду дорогу, — пройдя мимо дворецкого, сказал Скотт. В дверях он остановился. — Миссис Донован дала ребенку имя. Вам это полезно знать, если будете ставить каменную плиту на могиле. Вашу дочь назвали Виктория Энни — в честь ваших родителей.
— Это принесли сегодня, — сказала Логану миссис Брен-дивайн, забрав у него шляпу и пальто. Она указала на прислоненный к стене большой узкий ящик. — Я собиралась послать кого-нибудь в газету, но потом поняла, что ты должен прийти домой с минуты на минуту. Это было уже шесть часов назад. — Она неодобрительно поцокала языком, но Логан уже давно стал глух к подобным вещам.
— Пришлось допоздна работать, миссис Б. , — с извиняющейся улыбкой сказал он.
Она вздохнула:
— Ты прямо как отец — весь в работе. Надо все-таки время от времени и перерыв делать.
В это время Логан, присев на корточки, изучал полученную посылку. Проведя рукой по деревянным планкам, он тихо присвистнул.
— Это из Парижа — от Кристиана. Было при этом какое-нибудь сопровождающее письмо?
— Нет. Только ящик. — Она повесила на вешалку его пальто и шляпу. — Если хочешь знать мое мнение, это непорядок. Каждый раз они сообщают нам, что задержатся еще на несколько месяцев. Когда я снова увижу Холланда, он уже, наверное, вырастет из коротких штанишек.
Логан серьезно посмотрел на домоправительницу.
— Я тоже по ним скучаю. Знаете что, миссис Б. , велите Рейли принести лом — посмотрим, что нам прислал Кристиан. Судя по размерам, это картина. Как вы думаете — это его собственная, или он купил ее у кого-то из частных коллекционеров?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Сладкая месть страсти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


