Нора Хесс - Заклятые враги
— Где и когда ты видел По Лэндри, Дорн?
Дорн удивленно поднял брови.
— По Лэндри?
— Да, — серьезно кивнула девушка. — Мы очень сблизились с По за годы войны.
Брат внимательно посмотрел на Серену и сказал:
— Я видел Илая сегодня утром, когда он спускался с горы. Сейчас самое время для встречи обозов, Я уже неделю как нахожусь здесь. Один индеец утверждал, что на вершине горы видел много фургонов. Мне нужно было посмотреть, нет ли там тебя, — Дорн сел, протянув к огню ноги. — Когда Лэндри сообщил мне, что с тобой случилось, я сразу поспешил сюда, чтобы собрать моих людей и организовать поиски, — неожиданно брат переменил тему разговора. — Кстати, ты уже научилась готовить, сестренка?
— Да, благодаря По. Ты хочешь есть?
— Конечно, мы с Джоном не отказались бы перекусить. А потом он найдет Лэндри и успокоит его, да? Илай очень расстроен и собирается сам отправиться на поиски, как только спустится вниз с обозом. Мы договорились с ним встретиться у подножия горы.
Дорн достал из шкафчика бекон, яйца, масло, хлеб, и Серена начала сновать между столом и очагом, прислушиваясь к беседе мужчин.
— Откуда ты, Квейд? — поинтересовался Дорн.
— Из Мичигана. С самого Севера.
— Я знал некоторых людей из тех мест. Охотников. Джон улыбнулся.
— Это все, чем может мужчина заняться на Севере.
— Я понял, что ты тоже охотник?
Джон немного поколебался. Будет ли Дорн так же приветлив с ним, если он ответит «да»? Но затем с гордостью сказал:
— Да. С семнадцати лет.
Бэйн взглянул на его седые волосы и улыбнулся:
— Очевидно, это было лет семнадцать назад. Я прав?
Джон рассмеялся.
— Что поделаешь, седые виски выдают мой возраст!
— Как и мои морщины подводят меня, — Дорн помолчал, потом добавил: — Как охотника тебя должны заинтересовать здешние места. Тут полно бобров, а в Англии их мех пользуется большим спросом. Там просто помешаны на шляпах из бобра. На этом можно сколотить состояние.
Серена замерла, ожидая ответа Джона, но он сменил тему разговора.
— Твоя сестра рассказывала, что у тебя есть скотоводческая ферма.
Дорн широко улыбнулся.
— Да. Этой осенью у меня будет на продажу, по меньшей мере, тысяча голов.
— Так много? — удивился Джон. — А куда вы их повезете?
— Мы переправляем животных в Канзас, в Абилине — железная дорога.
— Как же тебе удается держать столько скота? — Джон попытался представить себе размеры такого стада. — Тысяча голов!
— Это капля в море, — Дорн сверкнул белыми зубами. — Здесь их бродит сотни тысяч, задача людей — только согнать скот в загоны.
— Но сколько же им нужно травы!
— Да, ты прав, — согласился Дорн. — Я владею десятью тысячами акров и еще делю ничейные земли с соседями, — он улыбнулся Серене. — Надеюсь, что скоро мы прикупим еще, да, сестренка?
Девушка оторвалась от сковородки.
— Я привезла тебе деньги, Дорн.
— Хочу охватить весь участок. Моя земля как раз граничит с рекой. Там есть хорошее место, где я построю наш дом, Серена, -Дорн поймал сестру за руку. — Он будет лучше, чем прежний. Обещаю, ты опять станешь хозяйкой поместья. Я окружу свою сестру роскошью, которая была у нее раньше.
Серена смущенно взглянула на Джона, пытаясь дать ему понять улыбкой, что не хочет становиться хозяйкой поместья, а мечтает выйти замуж за охотника.
Но Джон даже не улыбнулся ей в ответ, а только посмотрел на Серену, ничем не выдавая своих чувств.
Во время еды он избегал ее взгляда и разговаривал только с Дорном. Серена поняла, что Джон так и не скажет, ей того, что хотел.
Но почему? Может, она сказала или сделала что-то не так? Серена перебрала в памяти каждое свое слово и не нашла ничего, что могло бы оттолкнуть Джона. Скорее всего, он просто передумал и еще не готов отказаться от своей свободы.
Вскоре Джон поднялся из-за стола, заметив, что ему пора возвращаться к Лэндри. Серена почувствовала, словно ледяная рука сжала ее сердце. Она с трудом выдавила улыбку, когда Квейд, попрощавшись за руку с Дорном, повернулся к ней. Секунду он пристально смотрел девушке в глаза, затем пробормотал осевшим голосом:
— Береги себя, — и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Какое-то время Серена остолбенело стояла посреди комнаты, потом, всхлипнув, подбежала, к окну. Она увидела сквозь слезы, как Джон медленно спускается в долину.
Подошел Дорн и сочувственно обнял сестру за вздрагивающие плечи.
— Он тебе нравится, да? Серена кивнула.
— Я люблю его.
Ну почему Джон вел себя так, словно они просто знакомы, хотя всего час назад занимались любовью?
— А как же Джереми Лэндри? Я думал, ты любишь его.
— Я, действительно, любила Джереми, — вздохнула Серена. — Но это была первая любовь юной девушки, которой все видится в розовом свете. С тех пор я многое поняла. Настоящая любовь рвет тебя на части, — она помолчала. — А Джереми убили на войне, незадолго до того, как мы с По поехали на Запад.
— Это ужасно! — с сожалением воскликнул Дорн. — Ты, наверное, сильно переживала.
— Одно время, мне вообще не хотелось жить. Я работала с утра до вечера и все равно голодала. Если бы не твое письмо…
— Все позади, моя милая. Теперь мы заживем с тобой полнокровной жизнью. Ты выйдешь замуж, станешь растить крепких, здоровых детей.
— Нет. У меня никогда не будет детей, я никогда не выйду замуж…
— О! А что, если твой охотник думает иначе?
— Нет. Как только фургоны спустятся с горы, он отправится назад к себе на Север.
— Может быть, — Дорн задумчиво посмотрел на кровать. — Может быть… А сейчас, давай, все приберем здесь и вернемся на ранчо.
— А я думала, — это — твое ранчо.
— Нет. Это всего лишь моя пограничная хижина, место, где останавливаются пастухи, когда уходят слишком далеко от ранчо.
— Понятно, — рассеянно пробормотала Серена, хотя с трудом понимала, о чем шла речь.
ГЛАВА 24
Проводник чувствовал себя усталым и несчастным. Он пустил жеребца во весь опор, пытаясь выбросить из головы Серену Бэйн.
Джон считал, что поступил правильно, навсегда расставшись с ней. Ее брат ясно дал понять, что в будущем видит сестру вовсе не женой охотника.
«Серена возненавидит меня, как только ей надоест та жизнь, которую я смогу ей предложить», — пробормотал Джон себе под нос. Он пустил жеребца шагом, размышляя, куда теперь податься…
Может, вернуться домой или принять предложение старого охотника из форта Бриджер?
— Ладно, я решу это потом, — Джон подстегнул коня. — А сейчас нужно найти обоз. Илай, наверно, уже с ума сходит от страха за Серену.
Через полчаса жеребец взобрался на пригорок. Отсюда было хорошо видно, как внизу люди разбивают свой последний лагерь. А завтра они уже начнут выбирать себе участки земли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Хесс - Заклятые враги, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


