`

Барбара Дэн - Непослушная невеста

1 ... 63 64 65 66 67 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Благодарно улыбнувшись, Питер поднялся и пожал управляющему руку.

– А теперь, если вы выдадите мне тысячу восемьсот долларов и банковскую расписку, я пойду.

– Ну конечно же, мистер О'Рурк! – Управляющий быстро отсчитал наличные, затем выписал расписку на бланке банка. – Когда вы зайдете к нам завтра утром?

– Вы открываетесь в девять? – Получив в ответ утвердительный ответ, Питер улыбнулся. – Кстати, я бы хотел получить эту тысячу монетами по пять центов.

Глава 24

– Заходите, мистер Дейли. – Миссис Макгиллакатти быстро закрыла за юристом дверь, чтобы помещение не наполнилось ледяным воздухом. – Мой муж сейчас с мистером Шероном, но скоро он выйдет к вам.

Мистер Дейли проследовал в гостиную, стараясь не оставлять грязных следов на муслиновой дорожке, протянувшейся от двери до камина.

– Судя по вашему виду, вам не помешала бы чашка чаю, мистер Дейли, – любезно предложила Мэдлин.

– Верно, мэм! – Мистер Дейли заметно оживился. – Сегодня на улице довольно прохладно.

– Тогда я оставлю вас на минутку. – Мэдлин, шурша юбками, отправилась за чаем.

В дверь снова постучали, и тут же мимо гостя пробежала хорошенькая молодая дама: огненно-рыжие волосы ее разметались по плечам. Остановившись, дама внезапно обернулась.

– Я – Кэтрин О'Рурк. – весело произнесла она. – Надеюсь, маменька вас удобно устроила?

Дейли поклонился: ему было интересно увидеть супругу своего нового клиента.

– Да, мэм, спасибо. Я – Том Дейли, поверенный.

– Очень приятно! – Продолжив путь. Кэтрин подошла к двери и распахнула ее.

На крыльце в окружении коробок и свертков стояли двое веснушчатых молодых посыльных.

– Срочная доставка для миссис О'Рурк!

Глаза Мэри Кейт изумленно округлились.

– Маменька, иди скорее сюда! – крикнула она.

– Ради Бога, Мэри Кэтрин, закрой дверь! – донеслось из глубины дома, и вскоре Мэдлин, вытирая руки о передник, вошла в прихожую.

Кэтрин указала на гору покупок, возвышавшуюся на крыльце:

– Это все вы с папенькой напокупали?

Некоторое время Мэдлин не могла прийти в себя от изумления, глядя на посыльных, которые стояли у двери, словно два рождественских эльфа.

– Ну что встали? Заносите все в дом! – наконец воскликнула она.

– Распишитесь здесь, миссис О'Рурк, – попросил один из посыльных, когда все было разложено на полу внутри гостиной, и протянул Мэдлин копию счета.

Кэтрин шагнула вперед:

– Миссис О'Рурк – это я. – Взяв у посыльного карандаш, она быстро просмотрела счет и почувствовала, как у нее подгибаются колени: итоговая сумма показалась ей просто огромной. – Вы уверены, что доставили все куда надо? – недоверчиво спросила она.

Посыльный быстро сверился с адресом и кивнул:

– Да, мэм. – Он сунул руку в большую сумку, висевшую у него на плече, и вынул оттуда две книги. – Это мне было велено передать вам лично в руки.

Приняв томик в коричневой оберточной бумаге и поваренную книгу, Кэтрин прижала обе книги к груди.

– До свидания, мэм.

Посыльный почтительно кивнул и попятился к выходу; его товарищ последовал за ним.

– Спасибо, что пришли! – крикнула им вслед Мэдлин.

– Как ты думаешь, кто бы это мог быть? – Мэри Кейт с удивлением оглянулась на мать.

– Право, не знаю. – Мэдлин покачала головой. – Из-за непогоды мы со вчерашнего дня никуда не выходили, твой отец занят переговорами о кредите…

Несколько раз обойдя вокруг коробок, Кэтрин неуверенно дотронулась до обертки одной из них.

– Что, если мы это откроем, а потом окажется, что это вовсе не нам… – Она растерянно посмотрела на присутствующих.

Неожиданно мистер Дейли улыбнулся:

– Смелее. Вы не узнаете, кто их отправил, если не вскроете обертку.

Наконец решившись, Мэдлин взяла шляпную коробку.

– Что за беда, если мы откроем одну? – беззаботно воскликнула она.

Нервно засмеявшись, Кейт положила книги и присоединилась к матери. Открыв коробку, она извлекла из нее соломенную шляпку, щедро украшенную тюлем и искусственными цветами.

– Ах, какая прелесть! – Не удержавшись, Кейт бросилась к зеркалу над камином и поспешно натянула шляпку на голову. – Вам нравится? – кокетливо спросила она, заметив восхищенный взгляд Тома Дейли.

– В такой день немного весеннего настроения никому не помешает. Поверьте, я еще никогда не видел леди, которой бы подобная шляпка подходила больше, чем вам.

– Спасибо, сэр! – Тряхнув кудряшками, Кейт почувствовала, что у нее стремительно поднимается настроение.

– Раз так, мы откроем еще одну коробку. – Она выбрала элегантную упаковку, перевязанную фиолетовой лентой, и извлекла на свет лавандовый пеньюар в комплекте с ночной рубашкой. – Боже, что это? – Кейт повернулась к матери.

– Может, это от мистера О/ Рурка? – предположила Мэдлин.

– Право, маменька, Питер вряд ли смог бы позволить себе все это. – Кэтрин неохотно вернула вещи в коробку и, сев на табуретку, задумалась. – Придется подождать отца и спросить у него.

Только тут Мэдлин вспомнила о своих обязанностях гостеприимной хозяйки дома.

– Простите, мистер Дейли, я совсем забыла про ваш чай!

Чтобы чем-то себя занять, Кейт взяла поваренную книгу и убедилась, что большинство страниц остались неразрезанными. Быстро исправив эту оплошность, она стала внимательно изучать рецепт рагу из опоссума.

– Ах, вот и настоящий шедевр! – Она фыркнула и чуть нe свалилась с табуреточки от смеха. – «Три глотка виски, дикий шалфей, соль, перец и немного соуса табаско. Залейте водой и варите на медленном огне один язык лося, нарезанный тонкими ломтиками. Затем снимите жир и подавайте с картофельным пюре».

– Лично я предпочитаю виски ни с чем не смешивать, – невозмутимо проговорил мистер Дейли, в то время как внимание Мэри Кейт привлек выпавший из книги листок.

– Смотри! – воскликнула она и взволнованно посмотрела на мать, затем она молча прочла записку, и на глаза ее навернулись слезы, а горло перехватило при виде подписи: «С любовью, Питер». – Маменька, я ненадолго поднимусь наверх, – негромко проговорила Кейт и встала.

Прихватив с собой поваренную книгу и томик в оберточной бумаге, она вышла из гостиной и поднялась наверх, совершенно не понимая, что нашло на ее мужа. Надо же, скупить чуть ли не весь магазин! И потом, откуда он взял деньги? На счете значилась сумма почти в тысячу восемьсот долларов: вряд ли актерам платят так много. Всему этому должно быть какое-то логическое объяснение. Может, О'Рурк выиграл крупную сумму в покер? А что, если… Ну конечно! Он мог использовать в качестве аванса те деньги, которые Кэтрин ему заплатила за то, чтобы он на ней женился!

1 ... 63 64 65 66 67 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Дэн - Непослушная невеста, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)