Империя предрассудков - Панна Мэра

Империя предрассудков читать книгу онлайн
Быть фавориткой, предавая близких, или оставаться никем, сохраняя верность себе? Анна Демидова никак не могла представить, какой на самом деле окажется жизнь фрейлины при дворе. Улыбки и смех здесь - всего лишь маска безликой дворцовой элиты, страх и грубая сила - ошейник для подданных. Иронично, но единственный, кого она сумела полюбить - главный кукловод в этом театре абсурда и фальши. Он - харизматичный и обаятельный сын Императора. Что делать: довериться ему и рискнуть всем во имя любви или признать, что в его мире для нее нет места?
Я распахнула дверь и с глухим стуком свалилась на кровать. Нужно было успокоиться, но я не могла себя заставить. Как же я его ненавидела, за всю ту боль, которую он неосознанно или ещё хуже нарочно причинял мне! Как же хотелось закрыться от него, отпустить, позволить ему быть с другими и не ощущать при этом всепоглощающей досады от чувства непонятной потери. Я должна была испытывать лишь смирение. Но внутри закрадывались сомнения, а не ревность ли я ощущала? И от этого внутреннего противоречия становилось ещё хуже.
Когда я, наконец, привела себя в чувства, а нос мой распух как июльский помидор под палящим солнцем, я уселась на краю кровати и осмотрела помещение.
На краю письменного стола я заметила конверт, который совершенно точно появился там в мое отсутствие.
Ни на секунду не задумываясь, я подхватила его и внимательно осмотрела. Императорская печать и размашистая подпись – Александр.
«Да он просто издевается надо мной!» – крикнула я в сердцах, и к глазам вновь подступили слезы озлобленности. Не щадя конверт и вымещая на бумаге весь гнев, я резко открыла письмо, извлекая невзрачный кусочек бумажки.
«Надеюсь, Вы не забыли про завтра. Я буду ждать Вас у Лордштатской лестницы в семь часов утра».
Хотелось кричать. Снова и снова. Но у меня просто больше не оставалось сил, чтобы искать логику в его поступках. Легче было объяснить такое поведение и манипулирование его эгоистичной натурой, жаждущий всеобщего внимания, а я, как и все остальные, кажется, оказалась у него на крючке. Но с этим мне самой еще предстояло разобраться. И точно не в ту ночь, когда я впервые поняла, что Александр становиться для меня большой проблемой.
Глава 20
Дорога должна была занять чуть больше четырех часов, потому мы рассчитывали прибыть к полудню и вернуться назад до наступления ночи. Несмотря на заснеженную дорогу, гнедые кони резво уносили нас прочь он городской суеты. И, невзирая на ночную бессонницу, мне вновь стало спокойно.
Я обожала смотреть на заснеженные поля, укутанные в белые одеяла, и разглядывать их вечных спутниц – придорожные берёзки, которые также приоделись в теплые пушистые шапки. Меня манила своей магической холодной красотой ледяная сказка, простирающаяся на многие мили вдаль. Манила красота заиндевевших озёр, которые выглядели такими безжизненными и отстранёнными от всего мира. И, конечно, я не могла не любоваться холодными лучами февральского солнца, которое только- только поднималось из-за горизонта.
«Интересно, а он тоже видит эту жизнь такой же необыкновенной?» – думала я про Александра, который уже несколько часов дремал рядом.
Карету с силой тряхнуло на каком-то булыжнике, скрывающемся под снегом, разбудив при этом моего попутчика.
Тонкие лучики солнца пробивались из-за немногочисленных облачков, разукрашивая их во все оттенки красного, а потом незаметно пробирались в карету и забавно щекотали лицо заспанного князя.
Наконец он совсем проснулся и с интересом взглянул на меня, словно спрашивая, что я здесь делаю. Я лишь усмехнулась в ответ на его молчаливый вопрос и вновь устремила взгляд на разноцветный горизонт.
В этот момент я ощутила теплое прикосновение его щеки к моему плечу. Его дыхание было спокойным и размеренным, а по лицу по-прежнему бегали солнечные зайчики, которых отбрасывала золотая фурнитура кареты.
– Вы приглашены на бал в честь свадьбы господина Литвинова? – спросил он, не сменяя свою локацию.
– Да, но я не знаю, пойду ли на него, – ответила я.
– Почему же?
– Я не очень люблю балы, приуроченные к свадьбам. Гости на них всегда перебирают с горячительными напитками. И мне не особо хочется становиться частью этого. К тому же, это послезавтра, я едва ли успею должным образом подготовиться, – со вздохом произнесла я в надежде, что он начнет уговаривать меня пойти.
Но вместо этого он замолчал и только спустя пару минут сухо ответил:
– Ваше право, но мне кажется, вам стоит пойти.
Прошло еще какое-то время. И он вновь нарушил молчание поинтересовавшись:
– Как ваш отец?
– Ооо, – я сперва удивилась тому, что Александр помнит истории моих предков, а потом вдруг сообразила, что его Высочество, к слову, сделал немало для моей семьи и состояние нашей семьи вполне может его волновать.
– Он дома, а потому это уже большое счастье для меня, – ответила я с улыбкой, а потом мне внезапно стало неудобно за то, что я ничем не могу отблагодарить Александра.
– Я слышал, раньше ему принадлежала одна из таверн на Венской площади.
Я замялась перед ответом. Меня изрядно удивило, что князь интересовался подобными вещами. Однако, скорее всего, он просто хотел занять время поездки чем-то кроме сна.
– Ох, было дело. Но как я уже когда-то говорила вам, после смерти матери всего этого не стало.
– Жаль, я бы с радостью посетил какую-нибудь его ресторацию, –произнес он, словно решив подбодрить.
– Я не знала, что Вы знаете моих преподавателей из Института, –переменила я тему.
– Конечно знаю! – воскликнул он, – они же одни из лучших в Империи, а значит, не могли миновать и меня, – с ухмылкой заявил Александр.
– Анна Павловна Жуковская? Кто ещё? – поинтересовалась я.
– Господин Жуковский преподавал у меня литературу один год.
– Да, точно, – с улыбкой вспомнила я. Господин Жуковский появлялся и у нас всего несколько раз, но каждый его визит был чем-то удивительным.
Господин Жуковский появлялся и у нас всего несколько раз, но каждый его визит был чем-то удивительным. Вместе с ним вы совершали увлекательные вылазки на природу, посещали парки и скверы, которые при других обстоятельствах нам было запрещено посещать. Я обожала его уроки, прежде всего за удивительную экспрессивность и живость, с которой он расписывал нам горные хребты Севера и бескрайние равнины на Юге. Казалось, он побывал везде. И видел весь мир. Даже Черные пещеры каньонов на Востоке, и те покорились ему.
А с какой теплотой и заботой он относился к своим ученицам! Он всегда замечал, когда кому-то было грустно или одиноко, и тогда старался развеселить очередной байкой. Вообще, доброта и сострадание были огромной редкостью для Института. И он был одним из немногих, в ком это было.
Я улыбнулась своим мыслям и вернулась в реальность.
– Но я лучше помню госпожу Жуковскую, – ответила я и продолжила, – прелестная женщина,