`

Патриция Гэфни - Роковое сходство

1 ... 62 63 64 65 66 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он ревнивым жестом прижал фотографию к груди, словно любимого ребенка, и откинулся на спинку кресла Николаса, притворяясь перепуганным насмерть.

– О нет, я с ней ни за что не расстанусь! – Лицо у Анны вытянулось, и Броуди рассмеялся. – Я серьезно.

– Но ты же только что сказал, что она безобразна!

– Ничего подобного! Я только сказал, что в жизни ты выглядишь много лучше. На фотографии не видно, какая ты хорошенькая.

Смущенно краснея, Анна поднялась с уголка стола, на котором примостилась, и протянула ему отчет начальника литейного цеха.

– Охота тебе болтать глупости! Вот прочти это: мистер Кетчум придет с утра, чтобы…

Раздался легкий стук в дверь, она отворилась, и в кабинет заглянул Эйдин О’Данн.

– Анна, Ник, добро пожаловать домой! – громко проговорил он с порога, потом вошел в кабинет и плотно закрыл за собой дверь.

Анна обняла его, Броуди вышел из-за стола, улыбаясь и протягивая руку для приветствия. Последовали сдержанные выражения радости и дружеские хлопки по спине. Все трое чувствовали себя заговорщиками, встретившимися вновь после успешного завершения опасной авантюры. О’Данн рассказал о ничем не примечательной встрече с Дитцем и еще тремя чиновниками из министерства в Саутгемптоне, потом спросил, как идут дела здесь, в Ливерпуле.

– Ну, я пока еще не провалил игру, – криво усмехнулся Броуди. – По-моему, весь фокус в том, чтобы идти вперед, не останавливаясь.

– Он отлично справился, Эйдин, – горячо подтвердила Анна. – Никто ничего не заподозрил, я уверена. Вы даже представить себе не можете, как легко все прошло.

– Хорошо, отлично. Но будьте все время настороже, пусть успех не вскружит вам голову. В этом деле много подвохов: стоит одному человеку что-то заподозрить…

Опять раздался стук в дверь. Все трое нервно вздрогнули и переглянулись.

– Войдите! – крикнул Броуди после минутного замешательства.

Выяснилось, что это Стивен. На приеме в честь их возвращения домой Броуди счел его надутым и чопорным господином, накрахмаленным и застегнутым на все пуговицы, но по сравнению с тем, как Стивен вел себя на работе, можно было смело утверждать, что в тот первый вечер он резвился, точно полугодовалый щенок. Казалось, его темно-серый костюм отлит из гипса, а вздернутые кверху плечи, похоже, держались на невидимых нитях, спускающихся с потолка. Они с Эйдином пожали друг другу руки с холодной учтивостью. Стивен справился о здоровье его отца, и О’Данн ответил, что отцу гораздо лучше. Покончив с дежурными любезностями, Стивен перешел к делу.

– Тут какая-то ошибка, Ник, – сказал он, протягивая Броуди листок бумаги. Тот пробежал глазами письмо.

– Нет, я так не думаю, – вежливо ответил он и, заметив скрытую тревогу в глазах Анны, протянул листок ей, а потом сел в кресло за своим письменным столом.

– В чем дело? – спросил О’Данн. Стивен пустился в объяснения.

– Это копия письма, написанного Ником Хорасу Арчеру.

– Кому?

– Одному американскому дельцу. Пока вас не было, Арчер написал нам с просьбой о встрече. Разумеется, я не ответил.

– «Разумеется»?

– Он пишет, что хочет образовать партнерство с компанией Журдена для создания серии роскошных пассажирских лайнеров.

Стивен повернулся к Броуди:

– Я положил его письмо в папку с вашей почтой просто для сведения. Вы же не собираетесь действительно встречаться с ним?

Броуди удивленно поднял брови:

– Почему бы и нет?

– Потому, – назидательно ответил Стивен, – что мы не занимаемся строительством пассажирских судов. Сколько бы Анна ни мечтала об обратном, – добавил он с язвительным смешком.

Броуди откинулся на спинку кресла и скрестил руки на животе, потом вспомнил наставления Анны, вскочил и начал расхаживать взад-вперед от стола к окну и обратно, бренча мелочью в карманах.

– Еще несколько лет назад мы не строили судов с паровыми двигателями, – деловито заметил он. – Надеюсь, это не означает, что мы должны навеки похоронить саму мысль о пассажирских судах лишь по той причине, что она нова.

– Но какой смысл встречаться с этим американцем? Мы же не собираемся вступать с ним в партнерство! – не уступал Стивен. – Это пустая трата времени.

– Вы так думаете? Хорошо, в таком случае я сам его приму, и вам не придется терять время.

– Но зачем? – в полном замешательстве воскликнул Стивен.

И вдруг он бросил испепеляющий взгляд на Анну, а потом сделал еще одну отчаянную попытку обратить все в шутку.

– Это нелепость. Последние полгода мы вели переговоры с королевским флотом и как раз сейчас наконец подготовились к подписанию грандиозного контракта на строительство военных кораблей. Нам совершенно нечего делать…

– Значит, сейчас самое время пересмотреть наши задачи на будущее, не так ли? Пока еще не поздно.

Стивен как будто окаменел, только жила, вздувшаяся у него на лбу, начала пульсировать.

– Пересмотреть? Я не верю, что вы говорите серьезно. Пассажирские суда? – Он едва не выплюнул ненавистное слово. – Это неверное направление для нас, о чем вам отлично известно. Дядя Томас согласен со мной. Вы тоже прежде так считали, Ник. Это все Анна со своими…

– Согласие отца Анны уже не так много значит, как когда-то.

Жила на лбу у Стивена забилась еще чаще.

– Что это должно означать?

– Только то, что он слаб здоровьем. По правде говоря, я был потрясен, когда увидел его по возвращении. Вы видите его каждый день и не замечаете, как сильно он сдал.

– Он по-прежнему владелец компании.

– Безусловно. Никто с этим не спорит. – Броуди знал, что Анна смотрит на него, пытаясь скрыть свое изумление. Он перестал расхаживать взад-вперед и присел на край стола, потом спохватился и начал болтать ногой в воздухе.

– Все, что я пытаюсь сказать, сводится к одному: никакого вреда не будет, если мы выслушаем предложение этого американца. В конце концов, задача нашей компании состоит в том, чтобы приносить прибыль. И если мы можем заработать ту же сумму, вступив в партнерство с частным лицом, это гораздо предпочтительнее, чем иметь дело с правительством, будь оно неладно.

«Ник наверняка выразился бы как-то иначе», – подумал Броуди, но без подготовки ничего лучшего придумать не сумел.

– Хорас Арчер пишет, что ему хотелось бы встретиться с нами через пару недель, когда он прибудет в Англию, и я ответил ему, что мы согласны на встречу. Мне жаль, если вас это огорчает, Стивен, но я принял решение и на попятный не пойду. Надеюсь, вы будете вместе с нами, когда мы – Анна и я – будем знакомиться с этим человеком.

Руки Стивена невольно сжались в кулаки. С полминуты он простоял, оцепенев от возмущения, потом решительным шагом направился к двери. Уже взявшись за ручку, он обернулся.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Гэфни - Роковое сходство, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)