Джо Гудмэн - Не отвергай любовь
Продолжая смотреть на Фостера, Рейчел заявила:
— Если у вас есть что сказать моему мужу, говорите это сейчас.
Фостер потер подбородок.
— Ему досталось и без того.
— Вы, вероятно, перепутали меня с Эзрой, — сказал Уайатт. — Это он пострадал в стычке с вами.
Одна бровь Рейчел слегка приподнялась.
— Вероятно, теперь вы скажете, что я была шлюхой, — проговорила она, глядя на Фостера.
— Правильнее было бы сказать, что ты и сейчас шлюха. Хочу подчеркнуть, что речь идет о настоящем времени.
Рейчел усмехнулась и кивнула:
— Именно это я должна была сказать Уайатту?
— А ты ничего не сказала ему?
— Как это ни прискорбно, но это лишь ваше мнение, Фостер. И эта проблема беспокоит только вас. Но больше всего, похоже, это волнует вас по той причине, что я не ваша шлюха.
Губы Фостера Мэддокса сложились в насмешливую улыбку.
— Тебя вряд ли удивит тот факт, что перед самой смертью Клинтон все время говорил о тебе. Его последние слова касались моей бабушки, но пока он был в здравом уме, все его мысли были только о тебе.
Рейчел не собиралась хватать брошенную ей наживку.
— Значит, вы были с ним рядом, когда он умирал?
— Разумеется. С ним была и моя мать.
На глаза Рейчел навернулись слезы, и она заморгала, чтобы скрыть это.
— Мы не бросили его, Рейчел.
Хотя Фостер Мэддокс ни в чем прямо не обвинял Рейчел, в каждом его слове слышался упрек. Она бросила Клинтона Мэддокса, позволила ему умереть в кругу семьи, но никто не любил его больше, чем она.
— Мне его очень не хватает, — тихо проговорила она. — Он был мне хорошим другом. И учителем.
Уголки губ Фостера опустились вниз, на его лице было написано отвращение.
— Я очарован тем, как ты все это преподносишь. Но почему ты не называешь вещи своими именами?
Она глубоко вздохнула.
— Все снова и снова возвращается к одному и тому же. Бесконечно обсуждая это, мы так ни к чему и не пришли. Но теперь хватит, Фостер. С этим навсегда покончено.
Рейчел хотела было отвернуться, но Фостер тут же бросился вперед и попытался схватить ее за плечо. Одно мгновение, и Уайатт перехватил его руку, крепко сжал и заломил за спину. Фостер сморщился от боли и с силой стиснул зубы.
Рейчел посмотрела на Уайатта.
— Все в порядке, — сказала она. — Пожалуйста, отпусти его.
Уайатт отпустил Фостера. С гримасой отвращения на лице Фостер Мэддокс сразу же принялся трясти рукой, поправил рукав пиджака, отряхнул его.
— Он всегда делает то, что ты приказываешь ему?
Проигнорировав этот выпад, Рейчел снова обратилась к Уайатту:
— Мне подождать тебя на улице или дома?
— Лучше дома. Надолго я не задержусь. Иди домой, не стой на холоде.
— Один момент, — сказал Фостер. На этот раз он не попытался задержать Рейчел. — Я хочу показать тебе кое-что, — он оглянулся через плечо, — вернее, вам обоим.
Рейчел продолжала стоять там, где стояла.
— Что это? — спросил Уайатт.
— Это у меня в кармане. Можно, я достану?
Уайатт вышел из-за спины Фостера и встал так, чтобы ему было лучше видно, что Мэддокс собирается достать из кармана.
Казалось, Фостер забавлялся всем этим.
— Это не оружие.
— Я знаю, — сказал Уайатт. — И мне хотелось бы взглянуть на это.
— Разумеется.
Рейчел слегка нахмурилась и с подозрением посмотрела на Фостера. Его покорность не предвещала ничего хорошего. Если он становился таким вежливым и предупредительным, значит, был готов нанести удар.
— Вот, пожалуйста. — Фостер достал из кармана какой-то документ и протянул его Уайатту. — Шериф!
— Почему бы вам не сказать, что это.
— Я скажу вам с удовольствием, но, боюсь, вы мне не поверите. — Он положил документ на стол и постучал по нему указательным пальцем. — Это судебное распоряжение, ордер на арест. В соответствии с ним я должен забрать Рейчел назад в Калифорнию. Точнее, в Сакраменто.
В желудке у Рейчел все перевернулось. Она бросила на Фостера пристальный взгляд:
— Что это означает? Почему судья дал такое распоряжение?
— Потому что мои адвокаты сочли это необходимым.
— Они оболгали меня, вы хотите сказать?
— Они вывели тебя, Рейчел, на чистую воду.
Уайатт подошел ближе к Фостеру и спросил:
— В чем ее обвиняют?
— Кража и попытка убийства.
Лицо Рейчел покрылось смертельной бледностью, но Уайатт держался спокойно.
— Расскажите подробнее об этом.
— Если бы Рейчел продемонстрировала вам себя во всей красе, то для вас все было бы очевидно. Воспользовавшись состоянием моего деда, который был прикован к постели, она обокрала его и взяла с собой множество вещей из его дома. Мебель, драгоценности, китайский фарфор, серебро. Полный список этих вещей я оставил в поезде. Думаю, я найду все это здесь, в Рейдсвилле.
Выражение лица шерифа оставалось непроницаемым.
— А что вы скажете насчет убийства?
Фостер пожал плечами:
— Я обвинил ее в краже, и она попыталась убить меня. — Он поднял руку и потер затылок в том месте, где волосы цвета песка переходили в рыжину. — Мне наложили много швов.
— Что-то вы слишком долго ждали, чтобы предъявить свои обвинения!
— У меня на это были две причины. Я не хотел огорчать своего деда, и я не знал, где находится Рейчел. Со смертью деда одна причина устранилась. И благодаря тому, что первая причина была устранена, я смог разрешить и вторую проблему.
— Понятно. — Уайатт не стал спорить с Фостером. Он повернулся к Рейчел и сказал: — Иди домой. Я скоро буду.
Когда Уайатт вернулся домой, Рейчел сидела на кровати и расчесывала волосы. Она крикнула ему, что находится в спальне, но не поднялась ему навстречу. Пока Уайатт разводил огонь в печках, она продолжала все так же неподвижно сидеть и расчесывать волосы. Ей хотелось, чтобы Уайатт подольше задержался на кухне и в гостиной, чтобы она могла еще немного посидеть в одиночестве. Но сколько бы она ни расчесывала волосы, ей никак не удавалось справиться с охватившим ее ужасом.
Когда в гостиной погасла последняя лампа, Уайатт вошел в спальню. Увидев его, Рейчел слабо улыбнулась.
Уайатт посмотрел на нее и покачал головой, словно не верил тому, что увидели его глаза.
— Фостер собирается предъявить тебе обвинение в мошенничестве.
Улыбка Рейчел погасла. Но где-то в глубине души она чувствовала облегчение — теперь Уайатт знал все.
— Я не знаю, чего ожидать от тебя.
— Это выглядит немного странно, — проговорил он, расстегивая жилет. — Мне казалось, что ты знаешь меня уже достаточно хорошо. — Он подошел к ней, забрал расческу из дрожащих рук Рейчел и положил ее на стоящий рядом столик. Наклонился и поцеловал ее в щеку. — Все будет хорошо, Рейчел.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Не отвергай любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

