Мэри Бэлоу - Сначала свадьба
О Боже, кажется, она действительно влюблена.
Времени на раздумья не осталось. Начали съезжаться гости, и Ванесса поспешила занять свое место среди встречающих.
Следующие полчаса она непрестанно улыбалась и обменивалась любезностями с нескончаемой вереницей леди и джентльменов, большинство из которых видела впервые. Сегодня собрались сливки общества. Она отчаянно пыталась запомнить лица, имена и титулы, хотя сама понимала невыполнимость задачи.
— Скоро со всеми познакомишься, — наклонившись ближе, тихо успокоил виконт, едва образовалась секундная пауза. — Весь сезон будешь встречаться с одним и тем же светским кругом.
Ванесса благодарно улыбнулась. К счастью, муж не требовал невозможного. Она подняла глаза: в черно-белой гамме Эллиот выглядел фантастически респектабельным. Надо было сказать об этом раньше, когда он зашел за ней в гардеробную, чтобы сопровождать в столовую к обеду. Но Эллиот опередил, заметив, до чего же она хороша в розовом. Да, так и сказал: до чего же хороша!
Если бы она ответила комплиментом на комплимент, то искреннее восхищение стерлось бы до простой любезности.
— Так хотелось бы открыть бал с тобой, — продолжал виконт, — но этикет требует танцевать с Сесил.
— Конечно, ты должен вывести сестру. В конце концов, это ее дебютный бал, а вовсе не мой, — ответила Ванесса. — Мы ведь уже это обсуждали. Я вполне могу подождать.
Но до чего же чудесно было бы танцевать первый вальс c Эллиотом! Ванесса вспомнила, как открывали бал в День святого Валентина.
— Пойдем, — позвал Ванессу муж, когда все гости наконец собрались. — Хочу представить твоим сестрам лорда Бретби и его брата.
— Не забудь спросить Маргарет и Кейт, приглашены ли они на первый танец, — порекомендовала Ванесса.
Всего лишь мгновение Эллиот смотрел вопросительно, а потом глаза засветились лукавством: намек достиг цели.
— А, — кивнул он. — Приятные воспоминания о сэре Хамфри Дью и зимнем бале в Трокбридже.
— Больше всего на свете мне хотелось тогда провалиться сквозь землю, — призналась Ванесса.
— Бог мой! — сокрушенно покачал головой виконт. — Неужели тогда я выглядел столь неприятным партнером?
Она рассмеялась и взяла мужа под руку.
Лорду Бретби и мистеру Эймсу намеки не потребовались. Старший из братьев немедленно пригласил на танец красавицу Маргарет, а младший — красавицу Кэтрин.
Как легко все получилось, подумала Ванесса. Сестры уже приняты в светское общество, а для этого только и понадобилось, что выйти замуж за Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта.
Стивен тоже присутствовал на балу. Молодой, полный энергии граф привлекал всеобщее внимание, а очень молодые леди и вообще не спускали с него заинтересованных глаз.
Неожиданно оказалось, что хозяева рано покинули почетное место у входа в зал. По мраморным ступеням поднималась еще одна пара.
— Вот это да! — воскликнул Стивен, и Ванесса обернулась, чтобы посмотреть, кто приехал. — Кузен Константин, а с ним миссис Бромли-Хейс.
Ванесса услышала, как резко вдохнул Эллиот. Глаза наполнились холодной яростью, а губы презрительно сжались.
— Но ты же знал, что он приедет, — напомнила Ванесса мужу. — Сесил хотела его видеть. Он приглашен.
— А она нет, — отрезал виконт.
На миссис Бромли-Хейс было облегающее платье из золотистой ткани — столь воздушное, что откровенно обрисовывало каждый изгиб соблазнительной фигуры и почти просвечивало насквозь. Декольте выглядело предельно смелым. Само собой, того требовала мода. И лишь великолепие груди делало факт более заметным, чем в нарядах остальных дам. Густые светлые волосы были собраны в простую высокую прическу и ничем не украшены. Да они и не требовали украшений.
Ванесса тихонько вздохнула. И как только она осмеливалась чувствовать себя хорошенькой в розовом платье?
— Мы должны их встретить. — Ванесса взяла мужа под руку и направилась к двери.
— А, кузены, — с поклоном произнес Константин. — Прошу прощения за опоздание. Пришлось долго убеждать Анну в том, что ей здесь будут рады, даже несмотря на отсутствие приглашения — очевидно, по недосмотру.
— Конечно, вам рады. — Ванесса дружески протянула даме руку. Та смотрела чудесными светло-карими глазами. Ресницы показались накрашенными, хотя тайн косметики виконтесса до сих пор не постигла. — Будьте гостьей и веселитесь, миссис Бромли-Хейс. С минуты на минуту начнутся танцы. Эллиоту предстоит танцевать с Сесил, поскольку это ее дебютный бал. А я хочу пригласить Стивена…
Константин с улыбкой поднял руку, призывая замолчать.
— Ванесса, — перебил он, — ну зачем же танцевать с братом? Прошу, подарите танец мне.
Ванесса с удивлением перевела взгляд на миссис Бромли-Хейс, однако леди вовсе не выглядела разочарованной, а мило улыбалась виконту.
— Спасибо, Константин, — ответила Ванесса. — Приглашение очень приятно. Но неужели вы, бедняга, обречены провести половину вечера в танцах с кузинами? Сама слышала, как обещали и Сесил, и Кейт, а уж они-то ни за что не забудут.
— Да, и еще я вижу кузину Маргарет, — ослепительна улыбнулся Константин. — Я вовсе не бедняга, а самый удачливый человек в зале — я уже знаком с самыми прелестными дамами. Кстати, Эллиот не забыл сделать вам комплимент? Вы выглядите истинным совершенством.
— Не забыл, — ответила Ванесса. — Признал, что в розовом платье я выгляжу очень хорошенькой.
Она рассмеялась весело и в то же время смущенно: неловко было произносить подобные слова в присутствии леди, вовсе не нуждавшейся в подтверждении собственной привлекательности.
— Мне нравится ваша новая прическа, — продолжал Константин.
— Прошу простить, — неожиданно вклинился в разговор виконт, — но должен вас оставить. Мне пора вывести Сесил и открыть бал.
Ванесса повернулась, чтобы улыбнуться мужу, но тот уже скрылся за спинами гостей.
Миссис Бромли-Хейс неторопливо, с уверенностью неоспоримой красавицы пошла по залу.
— Досадно, что свекровь по недосмотру не прислала приглашение вашей спутнице, — покачала головой Ванесса, когда кузен вел ее в круг танцующих. — Она заверила, что пригласила всех и каждого.
— Возможно, дело не только в недосмотре, — возразил Константин. — Несмотря на то что Анна вполне респектабельная вдова, многие считают ее излишне уступчивой в отношениях с некоторыми джентльменами.
Ванесса не сразу поняла истинный смысл сказанного, а когда поняла, почувствовала себя крайне неловко.
— О! — только и смогла вымолвить она.
Излишне уступчивой. Означала ли эта характеристика, что леди принимала любовников? Стоило ли в таком случае удивляться, что столь почтенная дама, как вдовствующая виконтесса, не пожелала включить ее в число своих гостей?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Сначала свадьба, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


