Кощеева гора - Елизавета Алексеевна Дворецкая
Она была здесь хозяйкой; переглянувшись, парни снова передвинулись, и Рагнора указала Торлейву на освободившееся место в самой середине, напротив стола.
– Потеснитесь, парни, это зверь важный – у него хвост бобровый! – крикнула Жаленья, та самая, что вчера ударилась в бегство, когда Дединка внезапно попала в полон.
Кругом расхохотались, а Торлейв и Дединка огляделись в удивлении: при чем тут бобровый хвост?
– Гляденка про старые посиделки рассказывает, – пояснила им Остромира, обернувшись от стола, где что-то резала на доске. – Про ее бабку.
– Да, мне рассказывала баба Журавина, – подтвердила Глядена – пухлая, как пшеничный каравай, оживленная и веселая девушка. И охотно начала с начала: – Она тогда была еще невестой, и вот пошла она на посиделки в другую весь, к материной родне. А была она молоденькая совсем, едва поневу надела, то была ее первая зима. Стали они с девками прясть, и тут приходят парни. Веселые такие – песни поют, шутят, девкам с ними весело. А бабка моя возьми веретено и урони. Наклонилась, чтобы поднять, глядь – а у всех парней из-под свиток волчьи хвосты висят! Напугалась она, шасть к двери, да и бежать. Прибежала к своей тетке, материной сестре, рассказывает. Та ей говорит: охти мне, девочка, как же ты живая выбралась! То ведь волколаки, они сейчас всех тех девок поедят! Побежала она людей звать, созвала мужиков, взяли они топоры да рогатины, пошли в ту избу. Да поздно, там уж нет никого – волколаки всем девкам шеи перегрызли, а сами ушли невесть куда.
Закончив, Глядена гордо выпрямилась и осмотрелась в тишине. Повесть ее имела успех: все поеживались, хорошо представляя себе страшных гостей из тьмы.
– Это могли быть вилькаи, да? – негромко спросил Торлейв у ближайшего к нему парня. – И девок они не поели, а иной какой урон нанесли?
– А ты откуда знаешь про вилькаев? – удивился тот. – Тебе Жданей, что ли, рассказал?
– Жданей?
Теперь Торлейв удивился. Потом сообразил: видно, уже все знают, что вчера он вместе со Жданеем пировал у Миродара и почти с ним сдружился. Свинческ – не Царьград, тут все на виду, и всем любопытно, куда он ходит и что делает.
– Нет, не Жданей. Прияна рассказала. Княгиня Прияслава. Я ведь здесь уже был, две зимы назад. А ты как раз был в лесу? – Торлейв прикинул возраст собеседника: лет восемнадцати.
Среднего роста, крепкий, тот держался уверенно, как человек, доказавший право стать взрослым. На продолговатом простом лице с маленькой темной бородкой выделялись черные, почти сросшиеся брови. Рубаха серой некрашеной шерсти была оторочена на вороте полоской узорного красного шелка, серые порты сшиты широкими, по варяжскому образцу, а главную принадлежность праздничного наряда составляли яркие красные обмотки. На шее железная гривна с маленькими «молоточками Тора», но на варяга парень не похож: видно, из местной ославяненной руси.
– В начале лета воротился, – с некоторым сомнением все же ответил тот. – А у вас в Киеве что… есть свои вилькаи?
– В Киеве – нет. Там парень как подрастет, ходит не в лес, а в поход. Меня на тринадцатое лето в Царьград отправили. На пятнадцатое – в Каршу. У моей матери там знакомцы остались, надо было навестить.
Торлейв улыбнулся, но не стал уточнять, по каким делам он навещал старинных знакомых Фастрид в хазарской Карше.
– Твоя мать, что ли, хазарка? – удивился собеседник, оглядывая его лицо, светлые волосы и глаза: на хазарина Торлейв никак не походил.
– Нет, она из кривичей псковских, из той же веси родом, что Эльга, наша княгиня. В Каршу она попала с моим отцом, несколько лет там жила, пока он в походах был. Я там и родился, в Карше. Шести лет меня мать в Киев привезла.
– Ты и по-хазарски знаешь? – Парень измерил его изучающим взглядом, прикидывая, может ли рождение в столь далеком краю возместить то, что гость не проходил перерождение из человека в волка и обратно, без чего мужчина здесь не считался достойным уважения.
– Знаю. И по-гречески еще.
– В Царьграде выучился?
– Нет, там же в Карше. Моя нянька была гречанкой. Мать со мной говорила по-славянски. По-варяжски – Бёрге Темнота, мой кормилец. Мать нарочно взяла мне кормильца из варягов, из старых отцовых людей, чтобы я знал язык моего отца. Его самого я никогда не видел, он погиб, когда мне было года три. А из хазар у нас челядь. Илисар у меня хазарин, он на княжьем дворе остался. Я в детстве путал, какие слова кому говорить.
– Какого ж ты племени? – Собеседник сам запутался. – Мы думали, ты киянин…
– Я – русь. – Торлейв двинул плечом, не видя в своем сложном происхождении ничего особенного. – Русь ведь, филос му, это не племя, русь – это дружина. А ты из каких?
Парень какое-то время смотрел ему в глаза, потом подал руку:
– Мы – смоляне. У меня дед из варягов был, но я его не видел даже, он рано умер. Я – Солонец. И Коростель, если что…
Торлейв улыбнулся, опустил углы рта, закрепляя понимание, и протянул ему свою. Новый друг сообщил не только «людское» имя, но еще и «лесное»: после выхода из вилькаев оно утратило волшебную силу и перестало быть тайной, но все же лесными именами друг друга звали по привычке только совместно бывшие в лесу, всю жизнь храня память былого братства.
– Ну, что вы там болтаете? – окликнула их недовольная Рагнора. – Успеете еще про леса поговорить.
– И правда! – согласился Торлейв. – Мы к девушкам пришли, а про девушек и забыли.
– А мне рассказывала мать, вот еще был случай, – продолжала Рагнора. – В одной веси на посиделки собирались в баню. Вот идут девки, смотрят, в овраге дохлая лошадь валяется. Одна девка и говорит ей: давай, кобыла, и ты к нам приходи! Вот сидят они, прядут, песни поют – не заметили, как полночь настала. Вдруг слышат шум, треск… дверь отворяется, входит та кобыла да и говорит человеческим голосом: зачем меня звали? Если, говорит, не скажете, я вас всех съем! Одна девка догадалась и говорит: чтобы съесть нас, сосчитай-ка сперва, сколько в этой рубахе ниток. Стала кобыла считать, а что сочтет, то зубами отхватывает. Отхватывает и говорит: вот досчитаю до конца, вас всех переем! Они сидят, дрожат, себя не помнят. И вот осталась одна только нитка – а тут петух пропел. Ну, говорит кобыла, ваше счастье! Плюнула
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кощеева гора - Елизавета Алексеевна Дворецкая, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


