Ли Бристол - В кольце твоих рук
Августа с энтузиазмом поддержала его.
— Кажется, у меня был неплохой материальчик, — защебетала она. — Специально берегла для чего-нибудь такого… Тебе, я думаю, подойдет… — Она схватила Сторм за руку и, продолжая щебетать, увела ее наверх.
Саймон поспешил закрыть за ними дверь.
— Что все это значит? — накинулся он на Кристофера с такой яростью, что тот опешил.
— Ты о том, что я кокетничал с твоей пираткой? Извини, не мог сдержаться. По-моему, она прелестна, ты не находишь?
— Не больше, чем черт в аду!
— Ба, да ты, никак, ревнуешь?
Саймон сверкнул на него глазами:
— Думай, что говоришь! — Он прошел к столу, делая вид, что приводит в порядок бумаги, а на самом деле пытаясь унять дрожь в руках. — С тех пор как здесь появилась эта ведьма, — произнес он, — все в моем доме пошло вверх дном! Слуги разленились, Августа отбилась от рук…
— Вот как? — Казалось, Кристофер был искренне удивлен. — По-моему, они с Августой просто обожают друг друга! Расслабься, Саймон, смотри на вещи проще…
— Ладно. — Саймон наконец взял себя в руки. — Ты, конечно же, прав. Хватит об этой пиратке, у меня и без нее куча проблем.
— Например?
— Например, Августа.
Саймон прошел к буфету и откупорил бутылку бренди, готовясь к разговору, который до этого все время откладывал.
— Не кажется ли тебе, — начал он, — что моя сестра уже засиделась в девицах?
Кристофер взял предложенный бокал и снова вернулся в кресло.
— Пожалуй, ты прав, — согласился он. — Впрочем, это не проблема. Она девушка спокойная, скромная, наверняка будет хорошей женой и матерью…
— Ты так думаешь?
— Вне всякого сомнения. — Кристофер отпил глоток. — Кстати, привези ее этой осенью в Уильямсберг — там мы подыщем ей жениха в два счета.
Саймон подошел со своим бокалом к окну, глядя на дождь, который ни на минуту не прекращался.
— Честно говоря, — спокойно произнес он, — я уже кое-кого приглядел.
— И кого же?
Саймон обернулся:
— Тебя.
Кристофер так и застыл с бокалом в полусогнутой руке:
— Ты шутишь?
Саймон серьезно посмотрел на него:
— Отнюдь. По-моему, она тебе нравится… Или я не прав?
— Да, я ее люблю… — Кристофер наконец отпил глоток, — но как сестру. Любить ее как женщину я просто не смогу.
Саймон отвернулся. В глубине души он никогда не верил, что Кристофер согласится на это предложение, но все же не хотел сдаваться.
— Любовь… — поморщился он. — Кто говорит о любви? От нее одна морока.
— Знаю я, в чем тут дело, кузен. — Кристофер повертел в руках пустой бокал.
— Ну и… — Саймон напрягся.
— Да все в том же, — не моргнув глазом, ответил гость, — все из-за Сторм О’Малли. Слепому видно, что вы без ума друг от друга!
Саймон почувствовал, как краска приливает у него к щекам, но постарался не подать вида:
— Нет, ты просто сошел с ума! На что мне эта дикарка? Ни манер, ни воспитания — того и гляди, прирежет… Да я жду не дождусь того часа, когда, наконец, от нее избавлюсь! — Он вдруг осекся и замолчал.
Кристофер тоже молчал, выжидая, когда Саймон успокоится. Наконец, решив, что тот более или менее пришел в себя, он произнес:
— Извини, кузен, но скажу тебе по дружбе: ты хоть и умный парень, а иногда бываешь таким болваном!
Ноздри Саймона дрогнули, однако он постарался не подать вида.
— Ты превратил Сайпресс-Бей из Богом забытого места, где были лишь лес да болото, в лучшую плантацию во всей Каролине, — продолжал Кристофер. — Оставшись один с малолетней сестрой на руках, ты сумел вырастить из нее настоящую леди. Ты умеешь выгодно торговать и всегда знаешь, чего ты хочешь. Должен признать, мне во многих отношениях до тебя далеко…
— Весьма польщен, — иронически улыбнулся Саймон. — Но, может, ты побережешь свое красноречие для выступлении в суде? За всеми твоими комплиментами явно что-то кроется, так что лучше говори прямо!
— Дело в том, что иногда — прости меня, грешного, — я бываю рад, что не вырос таким, как ты… У тебя есть одна слабость, Саймон, и порой она перекрывает все твои хорошие качества, — ты всегда идешь напролом. Иногда это хорошо, но часто ты напоминаешь мне человека, которому встретилась на пути скала, и он бьется об нее головой, хотя стоит сделать пару шагов, и ее можно будет обойти.
— Никак не возьму в толк, о чем речь…
— Да все элементарно. Ты просто никак не можешь справиться с этой пираткой. Вот и злишься!
— Я устал, Кристофер…
— Послушай, чем тебе, собственно, не нравится эта девочка? Простая, по-своему честная, умна и в чем-то даже намного умнее нас с тобой. Да, дикая, необузданная, не признает никаких правил — но ведь в глубине души ты и сам такой… Просто ты научился в себе это подавлять, а она нет. И это тебя раздражает в ней.
Саймон не отвечал, и Кристофер продолжил:
— Можешь побить меня, если тебе так легче, но я сейчас не говорю ничего, кроме правды-матки. Ты находишь в ней то, чего тебе самому не хватает, вы дополняете друг друга. По-моему, кузен, эта дикарка — как раз то, что тебя всегда привлекало, и пора уже внести свежую струю в твою ставшую слишком однообразной жизнь…
Саймон осушил свой бокал до дна.
— Все, что мне нужно, — произнес он, — это избавиться от нее как можно скорее!
— Не делай ошибки, Саймон! На твоем месте…
— Но ты не на моем месте, и давай все-таки сменим тему. Вернемся к этому балу, черт бы его побрал! Довольно-таки рискованное предприятие, и здесь мы должны продумать все до мелочей. Пожалуй, я опишу подробно это дело, раз уж втянул тебя в него…
Саймон сел рядом с Кристофером, и началось обсуждение. Но Кристофер видел, что тревожный огонек в глазах Саймона не потух. Он искренне желал помочь кузену, но абсолютно не знал, как это сделать…
Глава 25
Сторм с Августой запаздывали, и Саймон, обычно сердившийся в таких случаях, на этот раз был даже рад побыть один. Он стоял перед камином в ярко освещенной библиотеке, одетый в свой лучший костюм — золотистый парчовый кафтан, зеленовато-синий с красными позументами жилет, пышные жабо и манжеты, белоснежные штаны. Волосы его были собраны на затылке в аккуратный хвостик, на боку — маленькая шпага. Он всегда носил одежду с грациозной небрежностью, словно не замечая, насколько она ему идет. Если бы кто-нибудь сказал Саймону, как он сейчас хорош, тот, пожалуй, искренне бы удивился. Высокий, стройный, настоящий аристократ с безукоризненными манерами, он держал в длинных изящных пальцах бокал с вишневым бренди. На лбу его залегла чуть заметная складка, и он нервно отпивал из своего бокала глоток за глотком. Этим вечером ему предстояла ответственная миссия, и он должен был еще раз все как следует продумать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Бристол - В кольце твоих рук, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


