Кэндис Герн - Дело чести
Мэг посмотрела на Седжа, потом на Эшбертона, затем ее взгляд снова вернулся к Седжу.
– Потому что я люблю вас обоих, – просто сказала она.
При взгляде этих чудесных глаз Седж чуть не задохнулся. Она его любит. Боже мой, она его любит! Он протянул руку, и девушка положила на его ладонь свою. Седж попытался взглядом передать все те чувства, о которых он сказал бы, будь они одни. Потрясенный открытым заявлением Мэг, Седж по-прежнему пребывал в смущении относительно всего того, что между ними произошло.
– Мэг? Почему?
Она сжала его ладонь, и виконт понял, что Мэг знает, о чем он спрашивает.
– Я думала, что…
Эшбертон перебил ее, встав между ними. Повернувшись к сестре спиной, он угрожающе посмотрел на Седжа.
– Мне очень жаль, что все так получилось с вашим кузеном, Седжвик, но наше с вами дело осталось нерешенным. И я готов принять ваши извинения, сэр. Как вы посмели предложить моей сестре стать вашей любовницей!
– Но, Терренс…
– Любовницей? – воскликнул Седж. – Но я никогда…
– Мэг – девушка из приличной семьи, – продолжал Эшбертон, не обращая внимания на их протесты, – и вы обесчестили ее. Я не потерплю, чтобы мою сестру оскорбляли. Возможно, вам следует присоединиться к вашему кузену и на время уехать из Англии. Мне бы очень не хотелось, чтобы слух об этом бесчестном предложении получил распространение.
Значит, загадочный кошмар еще не закончился. Седж в смущении пригладил рукой волосы, припоминая, не ударился ли он при падении еще раз головой. Только так можно объяснить все эти невероятные события и чудовищные обвинения. Он медленно покачал головой, дивясь, как все могло так запутаться.
– Я всего лишь хотел на ней жениться, – пробормотал он.
– Вы… что? – спросил Эшбертон.
– Жениться на мне? – пискнула Мэг.
– Ну да, – ответил Седж, недоуменно глядя на брата и сестру. – Конечно. Разве вы не понимаете? Поэтому Альберт так и повел себя. Он знал, что я хочу жениться на тебе, Мэг.
– Жениться на мне? – повторила она, оглушенная внезапным поворотом событий.
– Ну разумеется, – сказал Седж, и на его лице отразилось безмерное удивление. – Разве я не попросил тебя об этом в Торнхилле?
– Нет!
Седж вздрогнул.
– Что ты хочешь этим сказать – нет?
– Ты и слова не сказал о женитьбе, – ответила Мэг.
– Но я должен был, – окончательно смутившись, стал оправдываться Седж. – Должен был. А о чем же я тогда говорил?
И тут Мэг поняла, что она с самого начала не так поняла намерения виконта. Она расхохоталась над этой комедией ошибок, которая явилась результатом всего лишь одного неправильного понятого разговора.
– Я подумала, что ты предлагаешь мне стать твоей любовницей, – сквозь смех сказала она.
– Да. Я слышал, как ты говорила об этом Ба, – поддержал Терренс.
Мэг улыбнулась Седжу.
– Ты говорил о домах, драгоценностях и экипажах и… – Она не смогла упомянуть о его готовности днем и ночью заниматься с ней любовью… – Обо всем остальном. Но и слова не сказал о женитьбе.
– Боже мой! – раскрыв от изумления глаза, проговорил Седж. – Это правда?– Он снова провел рукой по волосам. – Но я должен был сказать об этом. Клянусь, должен. В конце концов это было моим единственным намерением. Я… я, наверное, был не в себе в… в тот момент. – Он посмотрел Мэг в глаза, и она поняла, что он говорит об их страстных поцелуях. – Не удивительно, что ты так резко меня отвергла, – сказал он.
Седж улыбнулся девушке, и у Мэг подогнулись колени. Она забыла и о Терренсе, и о секундантах, стоявших всего в нескольких футах от них.
– Но потом я решила, что ты единственный человек, которого я смогу любить, – тихо сказала она. – Я не смогла бы жить без тебя.
– Ах, Мэг!
В голосе Седжа прозвучала такая нежность, что на этот раз у Мэг действительно подогнулись колени. Он взял ее руки в свои.
– Я… я была готова стать твоей на любых условиях, – продолжила Мэг, смущенная его взглядом. – Даже твоей любовницей. Поэтому я так бесстыдно бросилась тебе на шею.
– Что ты сделала?
Сердитый голос Терренса вернул Мэг к действительности. Не выпуская своих рук из рук Седжа, она повернула голову к брату. Широко улыбнувшись, она сказала:
– Предложила стать его любовницей.
– Что?! – прогремел Терренс.
Мэг взглянула на Седжа, и оба они рассмеялись. Терренс посмотрел на них и схватился за голову.
– Боже мой!
– И у него хватило наглости отказаться от моего предложения! – в притворном гневе воскликнула Мэг и разразилась хохотом.
И когда он нежно погладил ее по волосам, девушка поняла, что у них все будет хорошо.
– Конечно, я отказался, – сказал Седж, проводя ладонью по шелковистым волосам, теплым от утреннего солнца и пахнущим лесными фиалками. – Я ведь как-никак джентльмен. У меня и в мыслях не было так обращаться с женщиной. – Он приподнял голову Мэг и посмотрел ей в глаза. – Особенно с женщиной, которую я люблю.
– О Седж!
Их губы начали сближаться, и остановило их только чье-то покашливание. Седж улыбнулся Мэг и недовольно дернул плечом. Потом обнял ее за плечи, и они, встав рядом, посмотрели на Терренса.
– По-моему, это я должен перед вами извиниться, Седжвик, – сказал тот.
– В этом нет необходимости, – ответил виконт. – Я все понимаю. Я повел бы себя точно так же, если бы это касалось моей сестры и я подумал бы, что какой-то негодяй предлагает ей стать его любовницей.
– Извините меня за плечо, – сказал Терренс.
Седж засмеялся.
– Еще один несчастный случай в череде несчастий по дороге к счастью, – сказал он, крепче обнимая Мэг здоровой рукой.
– Что ж, – сказал Терренс, – полагаю, нам следует договориться о встрече другого рода. Я прав, Седжвик?
– Совершенно правы.
Виконт снял руку с плеча Мэг и протянул ее Терренсу. Эшбертон не колеблясь ответил энергичным и продолжительным рукопожатием.
– Я буду с нетерпением ждать нашего разговора, Седжвик, – произнес Терренс, в первый раз за все утро улыбнувшись. – Думаю, вы хорошо о ней позаботитесь. Вы же знаете, как я ее люблю.
– Спасибо, Терренс, – сказала Мэг и, обняв не совсем пришедшего в себя от изумления брата, расцеловала его в обе щеки. – Спасибо, что вступился за мою честь. И, – добавила она, переведя взгляд на Седжа, – за все остальное.
– Идемте, Эшбертон, – сказал лорд Скеффингтон, беря своего приятеля за руку. – Мы здесь определенно лишние.
– Вы проводите Мэг домой, Седжвик? – спросил Терренс, когда друзья уводили его вверх по склону.
– Непременно, – ответил Седж, снова беря Мэг за руку и притягивая к себе.
– Не задерживайся, Мэгги.
– Да-да, Терренс, – рассеянно ответила девушка, падая как в бездну, в голубые глаза виконта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэндис Герн - Дело чести, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

