`

Нэн Райан - Полночное свидание

1 ... 61 62 63 64 65 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Номер тридцать семь!

— Выиграла! — Сильвия вскочила со стула и закричала так громко, что все взгляды обратились к ней. Но ее это не беспокоило: главное, она выиграла! Она поспешила к человеку, который собирал карты. Она стояла рядом с ним, пока он сверял цифры, и когда он кивнул, признавая ее выигрыш, громко захлопала в ладоши.

Сильвия выиграла пятьдесят три доллара! Теперь она была богата. Она оглядела мужчин, чьи деньги достались ей. Им это очень не нравилось, и они этого не скрывали.

— Не стоило впускать сюда эту проклятую юбку, — прошипел один из них.

— Приличные леди не ходят в игорные дома, — прогундосил пьяный рыбак.

Сильвия быстро спрятала деньги в сумочку и направилась к двери, но двое проигравших перекрыли ей дорогу. Хилтон Кортин поспешил на помощь.

— Сколько раз я говорил тебе, что моя женщина не должна приходить сюда! — проворчал он, беря ее за руку. — Твое место рядом с нашими детьми. Немедленно отправляйся домой!

Сильвия открыла было рот, но Хилтон взглядом приказал ей молчать. Притихшая, она позволила ему вывести себя из прокуренного зала, в то время как мужчины за их спинами продолжали негодовать.

— Когда придете домой, проучи ее, капитан! — закричал им вслед пьяный моряк.

— Если ты так нуждаешься в деньгах, то почему не пришла ко мне? — спросил ее Хилтон, когда они вышли на улицу.

— Кортин, — сказала Сильвия, отталкивая его, — запомни раз и навсегда: мне не нужны ни твоя жалость, ни твоя защита.

— А моя страсть? — спросил он улыбаясь.

— О!

* * *

Через несколько дней Хилтону, наконец, повезло. Он пришел в лавку Спенсеров уже после того, как туда явились Эстер и Мария с горячим завтраком для Сильвии и Большого Наполеона.

Сильвия уплетала жареного цыпленка, когда в лавку вошел Хилтон. Привыкшая к его вторжениям, она продолжала спокойно наслаждаться едой, в то время как сестры с интересом разглядывали высокого смуглого джентльмена. Его красивое лицо расплылось в улыбке.

— Сестры Спенсер, — произнес он с подчеркнутой любезностью. — Эстер и Мария, не так ли?

Сестры переглянулись, затем снова уставились на Хилтона, улыбавшегося им.

Первой опомнилась Эстер:

— Капитан Кортин! Вы нас помните?

— Конечно, помню. Это было восемь… нет, девять лет назад. Благотворительный базар. Я пришел туда за своей бабушкой, и одна из вас дала мне кусок восхитительного орехового пирога.

— Это была я, капитан Кортин, — покраснев от смущения, сказала Мария.

— Его пекла я, — вмешалась Эстер. — Твой пирог был с персиками. — Она посмотрела на Хилтона. — Ваша бабушка была такой приятной леди, капитан.

Сильвия, сидя за прилавком, продолжала завтракать, словно Хилтона здесь и не было, но, услышав дальнейшие слова Эстер, чуть не поперхнулась.

— Капитан, мы бы сочли за честь, если бы вы пришли к нам на обед в один из ближайших вечеров.

Сильвия уже заранее знала ответ Хилтона.

— Я с удовольствием принимаю ваше предложение, мисс Спенсер. — Он бросил торжествующий взгляд в сторону Сильвии. — Назовите день.

— Завтра подойдет, капитан? — Мария с надеждой посмотрела на Хилтона.

— Вполне, — последовал невозмутимый ответ.

Сильвии ничего не оставалось делать, как улыбнуться, когда Эстер обратилась к ней:

— А я и не знала, дорогая, что ты знакома с капитаном Кортином.

— Не было случая сказать вам об этом. — Сильвия бросила предостерегающий взгляд на Хилтона.

— Я знаю Сильвию еще с тех пор, когда она была маленькой девочкой, — непринужденно заметил Хилтон. — Мы подружились очень давно.

— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! — воскликнула Мария, а Эстер добавила:

— Мы живем в хорошеньком маленьком домике около болот. Хотите, я нарисую вам план, как туда…

— Уверена, что капитан неоднократно бывал в домах на нашей улице, — прервала ее Сильвия.

Сестры ничего не поняли, а Хилтон проигнорировал ее замечание.

— Я найду дорогу, — сказал он. — А сейчас я должен идти. С нетерпением буду ждать завтрашнего дня.

Он подошел к Сильвии и обнял ее за талию. Сильвия хотела вырваться, но постеснялась сестер. Хилтон незамедлительно воспользовался этим:

— Мне бы хотелось остаться, дорогая, но я действительно должен идти.

— Давно пора, — пробурчала Сильвия.

— До завтра, дорогая, — сказал он и вышел из лавки.

— Какой очаровательный мальчик, — заметила Мария, сияя глазами.

— Этот очаровательный мальчик уже тридцатисемилетний мужчина, — информировала сестер Сильвия. — Он крупье в игорном доме.

— Извини, дорогая? — сказала Эстер.

— Крупье. Распорядитель игры в покер за карточным столом. — Сильвия улыбнулась и стала с интересом ожидать реакции сестер.

— С чего-то надо начинать молодому человеку, — сочувственно вздохнула Эстер. — Я уверена, что этот красивый капитан очень скоро найдет работу, где он сможет проявить свой талант.

Сильвия закатила глаза.

Глава 26

Когда вечером следующего дня Сильвия пришла домой, она была одновременно удивлена и раздражена. Маленькая гостиная сияла чистотой. Деревянная мебель и пол были натерты до блеска, столик с мраморной столешницей стоял у парчового дивана с двумя придвинутыми к нему золочеными стульями.

На столике в высокой хрустальной вазе красовался роскошный букет. Высокое зеркало перекочевало на стену, обои на которой выгорели от жаркого луизианского солнца, светившего по утрам в окно.

Сильвия улыбнулась и отправилась на кухню, откуда доносились аппетитные запахи.

— Дорогая — сказала Мария, увидев Сильвию, — тебе следует поторопиться. Капитан Кортин будет у нас ровно в семь.

Эстер согласно кивнула, протыкая длинной вилкой кусок сочного мяса.

— Делила ждет тебя наверху. Поднимайся скорее и прими ванну.

— Вы уверены, что у нас хватит еды? — спросила Сильвия с сарказмом.

Помимо огромного куска ветчины и фасоли, на плите кипела картошка, в духовке пекся хлеб, в медовом соку плавал сладкий батат, на столе стояли фруктовый салат с апельсинами, яблоками и орехами, салаты из свеклы, тертой моркови и тыквенная каша.

— Хочу надеяться, — явно нервничая, ответила Мария. — Может, ты предложишь что-нибудь еще, что пришлось бы по вкусу капитану Кортину?

Сильвия не могла удержаться от смеха. Она впервые видела сестер такими возбужденными и мысленно поклялась, что постарается не испортить им праздник. Она будет хорошо себя вести. Она будет с ним вежливой, чего бы ей это ни стоило, В конце концов, он пробудет здесь всего лишь час.

— Уверена, Мария, что капитан найдет на столе все, что его душе угодно, — ответила Сильвия. — Должно быть, вы готовили весь день.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэн Райан - Полночное свидание, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)