Аманда Квик - Магия твоего взгляда
— А это, черт возьми, что такое? — спросил он.
— Золотой папоротник, — не поднимая головы, ответила она.
— Нет, я не о папоротнике, а об инструменте. Выглядит как миниатюрный бинокль.
— А это и есть складной бинокль. Его используют в ткацком деле для подсчета количества ниток в одном кубическом ярде ткани. Через него очень удобно рассматривать споры папоротников. К тому же его можно носить в кармане. Такой бинокль рекомендует мистер Маркус Джонс в своей книге «Папоротники Востока».
— Вот как? — улыбнулся Калеб. Люсинда вдруг задумалась.
— А он, случайно, не ваш родственник?
— Маркус Джонс? Не думаю.
— Жаль. Он весьма уважаемый специалист по папоротникам.
— Джонс — очень распространенная фамилия.
— Да. Настолько распространенная, что агентство, занимающееся расследованиями необычных преступлений, могло бы подумать о более необычной фамилии для своего названия.
— Не согласен. Такая фамилия обеспечивает некоторую степень анонимности, которая, как я полагаю, окажется в будущем весьма полезной.
— Хм. — Она снова принялась изучать лист папоротника. — Есть какие-либо новости о Халси?
— Нет, черт бы его побрал. Он и его сын исчезли. Но скоро они наверняка начнут искать новых покровителей.
— Вряд ли. Особенно если станет известно, что они отравили своего последнего благодетеля.
— Может, об этом никто не узнает. Я рассказал Гейбу о яде, которым были отравлены Такстер и Норкросс, но он решил не сообщать об этом совету. Он уверен, что среди высокопоставленных членов общества есть и другие люди, связанные с заговором. Гейб не хочет предупреждать этих людей, что Халси не слишком надежный сотрудник.
— Стало быть, дело о ядовитых свойствах нового наркотика становится еще одной тайной вашего агентства? — При такой скорости будет трудно вести учет всех секретов агентства Джонса.
Люсинда выпрямилась с лупой в руке.
— Что? — спросил он.
— Интересно, а доктор Халси и его сын пользуются этим наркотиком?
— Хороший вопрос. Я тоже об этом думаю.
— Да? И что?
— Я все гадаю о третьей табакерке.
— Такстер, очевидно, дал ее Халси, а тот прихватил ее с собой, даже если и не держал в ней запас порошка. Ведь табакерка — вещь дорогая, а Халси всегда нуждался в деньгах.
— Возможно. Люсинда сдвинула брови.
— Вы никогда не говорите «возможно», Калеб Джонс. Когда речь идет об оценке возможности или вероятности, вы всегда используете проценты.
— Только иногда.
Она подняла глаза к потолку в молчаливой мольбе послать ей терпение.
— Тогда скажите — вы считаете, что Халси и его сын покинули Лондон?
— Я на девяносто девять процентов уверен в том, что, если они и уехали, их отсутствие будет временным.
— Почему временным?
— Трудно будет найти подходящих покровителей в дебрях Шотландии или Уэльса. Дело в том, что агентство Джонса не подразделение полиции, черт возьми. У меня нет сотен агентов, которых я мог бы послать прочесывать улицы Лондона, не говоря уже о сельской местности. К тому же у меня есть и другие дела, которые требуют моего внимания. Сегодня утром мне подкинули еще одно.
— Оно связано с ядом? — немедленно заинтересовалась Люсинда.
— Боюсь, что нет. Женщина, очевидно обладающая довольно высокой степенью паранормальных способностей, объявила себя медиумом.
— Что же в этом необычного? В Лондоне несколько тысяч человек выдают себя за ясновидящих, но все они просто отъявленные мошенники.
— У этой женщины на самом деле есть талант.
Люсинда фыркнула:
— Она наверняка не использует его для контактов с призраками из потустороннего мира. Это совершенно невозможно. Тот, кто утверждает, что может говорить с умершими, явный шарлатан.
— Видимо, она создает своих собственных призраков.
— Что вы этим хотите сказать?
— Клиент уверен, что эта женщина убила одного из членов группы, участвовавшей в спиритическом сеансе. Я согласился помочь разобраться в ситуации.
Люсинда положила бинокль в карман и взглянула на Калеба.
— Вы не можете лично расследовать каждый случай, Калеб Джонс. Кроме того, нам действительно необходимо иметь реестр агентов, к которым можно обращаться за помощью в различных расследованиях.
— Нам? — осторожно повторил Калеб.
— Я решила принять ваше предложение о партнерстве. — Ее улыбка была безмятежной. — В том случае, разумеется, если мое имя тоже будет значиться на визитках фирмы.
— Если вам даже на минуту пришло в голову, что я собираюсь заказать большой запас визитных карточек, на которых будет напечатано «Бромли и Джонс»…
— Хорошо. — Люсинда подняла руки, сдаваясь. — Я согласна на компромисс. Пусть будет «Джонс и Бромли», но, право же, Калеб, это звучит хуже. Признайтесь.
— Нет.
— А «Джонс и K°» звучит еще хуже.
— Черт побери, Люсинда…
Шум за спиной заставил его обернуться. В дверях стояла Виктория. Вид у нее был более чем решительный.
— Виктория! — поклонился Калеб. — Рад видеть вас. Но почему у меня вдруг появилось дурное предчувствие?
— Вероятно потому, что вы обладаете определенным талантом, сэр. — Виктория оглядела оранжерею, и ее лицо просветлело, — Я здесь впервые. Должна признаться, что здесь хорошо дышится.
— Благодарю вас, — сказала Люсинда. — Полагаю, вы пришли сюда, чтобы поговорить с Калебом, так что я ненадолго вас оставлю.
— В этом нет необходимости. Я была бы рада, если бы вы помогли мне в этом разговоре.
— Чего вы хотите? — Калеб мрачно посмотрел на Викторию.
— Я хочу, чтобы вы нашли для мистера Флетчера постоянное место работы.
— Он уже стал членом общества.
— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду не это. Он нуждается в постоянном приличном доходе.
— Почему?
— Потому что он очень скоро женится.
Глава 42
В тот же день Люсинда и Виктория пили чай в библиотеке.
— Я планирую примерно через неделю представить мистера Флетчера родителям Патриции, — сказала Виктория. — К тому времени я хочу знать о нем все.
Люсинда взглянула наледи Милден с большим интересом:
— Интересно, как вы объясните Макдэниелам прошлое мистера Флетчера?
— Если дело касается самой сути дела, то объяснять ничего не надо. Мистер Флетчер — весьма одаренный джентльмен, сирота из хорошей семьи. По своему рождению, так же как и Патриция, он является членом общества «Аркейн». Сейчас он проводит расследования по поручению совета. Весьма секретные. Верховный магистр считает его услуги бесценными.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Квик - Магия твоего взгляда, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


