`

Сюзанна Энок - Репутация герцога

1 ... 61 62 63 64 65 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ваше свидетельство, Райс-Эйбл, поможет восстановить справедливость, — с улыбкой сказала Сарала. — Условия, которые вы опишете, будут верны. Единственной неправдой будет утверждение, что территория стала неприемлемой для жизни недавно, вместо того чтобы сообщить всем, что так было всегда.

— Как я сообщу эту информацию? Я автор непопулярной книги. А этот Эмбри считается королем страны…

— Вы получите письмо от друга, который стал свидетелем бедствия и послал сообщение в «Лондон таймс», — сказал Себастьян. — Я прослежу, чтобы его напечатали.

Джон Райс-Эйбл усмехнулся:

— Я думал, что все мои приключения в прошлом. В Лондоне, в обществе знаменитого семейства Гриффин, я меньше всего ожидал найти очередное. Ваша цель определенно благородная, ваша светлость. Я в вашем распоряжении.

Себастьян с облегчением потер руки:

— Превосходно. Шей, Сарала, можете сочинить письмо?

Шарлемань коротко кивнул:

— Конечно.

Это прозвучало не слишком восторженно.

— Проблемы?

— Нет. — Саркастически посмотрев на Райс-Эйбла, Шей встал и подал руку жене.

— Опишите апокалиптические ужасы, — напутствовал их Себастьян, решив поговорить с Шеем позже.

— Когда мы закончим, ангелы будут бояться коснуться ступней земли Коста-Хабичуэлы.

Райс-Эйбл тоже встал:

— Возможно, и я мог бы приложить руку.

— Шей, приходите к завтраку с тем, что у вас получилось, — сказал Себастьян, и все трое вышли.

— Немного холодно, — заметил Валентин, когда входная дверь закрылась.

— Нелл, мне нужно, чтобы ты с Каро занялись приглашениями на бал по поводу помолвки, который состоится здесь через три дня.

— Через три дня? Да за это время можно только приготовить приглашения, их даже разослать не успеем, — возразила сестра.

— Найми людей.

— Нет.

Себастьян впился в нее взглядом:

— Я не собираюсь это обсуждать. Мне нужно многолюдное мероприятие под моим контролем, на котором мы можем узнать новости о Коста-Хабичуэле. Это…

— Под твоим контролем оказывается любое мероприятие, которое ты посещаешь, Себастьян. И я не… не хочу, чтобы ты считал, что помолвкой и женитьбой остановишь Эмбри. — Слеза покатилась по ее щеке, и Элинор сердито смахнула ее.

— Ты думаешь, что можешь помешать мне жениться? — В его словах сквозила ярость.

— Я только хочу, чтобы ты сделал это по разумным причинам, — парировала Нелл, ее голос дрожал от эмоций. — Так что я не буду помогать тебе устраивать бал по поводу помолвки. Выбери другой повод.

Себастьян скрестил на груди руки. Это его план? Помолвкой и свадьбой остановить Эмбри? Жозефина, конечно, скорее всего, согласится на это.

— Закери, Каро, мы можем попросить Энн притвориться, что за ней ухаживает Джон Райс-Эйбл?

— Да, — без колебаний ответила Кэролайн.

— Хорошо. Это даст ему повод послезавтра посетить вечер у Таффли. — Себастьян снова повернулся к сестре: — Это тебя устраивает?

Она вскинула подбородок.

— Это означает, что никакого бала по поводу помолвки не будет?

— Будет, — сказал он, — как только я сумею убедить Жозефину сказать «да».

— Она тебе отказала? — скептически спросил Закери.

— Она меня пнула по ноге. Я действительно выбрал для предложения не лучшее время.

— Пнула? — повторила Нелл и в ответ на его кивок наморщила губы. — Она мне начинает нравиться.

— Что мы делаем в следующие полтора дня? — Валентин допил кларет и встал. — Мне радоваться за парочку, заботиться о переселенцах или остаться дома и заняться с женой увеличением потомства?

— Валентин, — пробормотала Нелл, покачав головой.

— Устроить катаклизм в Центральной Америке, возможно, хорошая идея. Но не будь слишком прямолинеен, — напомнил Себастьян.

— Я мастер тонких ходов. Идем, дорогая.

— Буду держать вас в курсе событий. — Себастьян подал руку Кэролайн, и все четверо пошли к двери. — Нелл?

Сестра с настороженным видом повернулась к нему:

— Что?

— С Жозефиной я чувствую себя счастливым.

Элинор, потянувшись, поцеловала его в щеку.

— Тогда нам лучше сделать твое мошенничество успешным.

Заканчивая пришивать зеленый крест на рукав нового платья из изумрудного шелка и кружев, Жозефина слышала голоса отца и Халлоуэя, доносившиеся из кабинета напротив. Мужчины смеялись, перемежая насмешки над глупым высокомерием герцога Мельбурна замечаниями о сладком запахе десяти тысяч фунтов, которые тот отдал, подписав согласие на брак.

Эти деньги для отца означали победу — он не только не расстался со своими средствами, но еще и увеличил их, выманив немалую сумму у простака, который пытается остановить его. Для Жозефины эти деньги были свидетельством того, что Себастьян был серьезен, сказав, что хочет жениться на ней.

— Тебя что-то тревожит, дочка? — спросила мать, сидевшая рядом.

— А тебя ничто не беспокоит? — парировала Жозефина, уронив шитье на колени. — На сей раз, он зашел слишком далеко. Люди могут погибнуть.

Мария Эмбри подняла брови.

— Тебе когда-нибудь не хватало еды, комфорта, образования?

— Нет. Конечно, нет. — Жозефина нахмурилась. — Но это другое.

— Твой отец — дворянин в теле простолюдина. Он просто пытается быть тем, кем он есть в душе. У короля должны быть подданные.

— Мертвые?

— У них будут запасы. Ты никогда не была на Береге Москитов. Откуда такая уверенность, что эта попытка обречена?

— Но это… — Жозефина понизила голос, хотя и сомневалась, что отец услышит ее среди самовосхвалений. — Он теперь берет не только у банков. Он забирает сбережения у тех, у кого средств меньше, чем было у него, когда он начинал. Как ты думаешь, что произойдет на самом деле, когда поселенцы доберутся до Коста-Хабичуэлы?

— Мы не можем этого знать, — ответила мать холодным тоном, каким разговаривала за обедом. — И это дело твоего отца, а не мое. — Она снова взялась за шитье. — Если у тебя есть сомнения, поговори с ним.

— Сомнений достаточно. Я начинаю думать, что он сам верит всему, что рассказывает. Это надо остановить, мама.

Мать взглянула на приоткрытую дверь.

— Не знаю, как можно остановить это, не погубив его, — пробормотала она. — Не то чтобы у меня нет сострадания к несчастным, просто я люблю своего мужа. — Ее пальцы замерли. — Ты скажешь Мельбурну всю правду? Он будет смотреть на тебя по-другому и, конечно, найдет способ избежать женитьбы.

Мельбурн знал и все еще смотрел на нее по-прежнему. Он все еще хотел жениться на ней. Хотя ее мать и не права в отношении Себастьяна, однако верно оценивает ситуацию, если речь идет об обществе. Все возненавидят ее отца, с отвращением будут вспоминать, как охотно искали его общества. Мельбурн может оградить ее от этого, но взамен это затронет его.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Энок - Репутация герцога, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)