`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кэти Максвелл - Поединок двух сердец

Кэти Максвелл - Поединок двух сердец

1 ... 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кого я вижу! Я так расстроился, узнав, что вы сбежали, — пожурил он Тая. — И мои дочери тоже огорчились. Но в любом случае примите мои поздравления. Когда вас ждать на венчание?

Мэри напрягла слух, чтобы услышать ответ Барлоу, но в этот момент миссис Дарби, деревенская портниха, попросила разрешения поближе рассмотреть шляпку, которую Мэри привезла из Лондона. Мэри сняла капор и отдала ей.

Брюстер, перестав веселиться, вмешался в разговор:

— Тай, у нас есть и плохие новости…

— Да, так и есть, — подтвердил викарий Несмит.

Мэри ближе подошла к мужчинам.

— О чем речь? — спросил Тай.

— Лорд Спендер. Он вверил душу Всевышнему, — ответил викарий.

— Ага, преставился на следующий же день после твоего отъезда, — как всегда без обиняков пояснил Брюстер.

Не веря собственным ушам, Мэри схватила Тая за руку.

— Не может быть, — удивленно протянул Тай и посмотрел на Мэри. — В последний раз, когда я говорил с ним, недели три назад, он выглядел вполне бодро.

— Нам не дано знать, когда Господь призовет наши души, — ответил викарий.

Мэри волновала более насущная проблема:

— А что стало с лошадью? Где Таннер теперь?

— Думаю, с ним все в порядке, — сказал Брюстер. — На похороны приехал тот щеголь, племянничек Спендера, он потом и занялся наследством. Кажется, лошадь все еще в поместье.

Мэри посмотрела на Тая.

— Я оставила Спендеру залог, — напомнила она.

— Я знаю. — Тай обеспокоенно нахмурился. — Племянник Спендера должен выполнить условия сделки.

Викарий Несмит обнадеживающе добавил:

— Мне известно, что вчера из Лондона прибыл адвокат. Возможно, он привез подтверждение передачи титула и другого наследства. У Спендера не было других родственников, поэтому в деле не возникло никаких вопросов.

— Что ж, замечательно, — сказал Тай. — Но я буду чувствовать себя спокойно только после того, как Таннер окажется в моей конюшне. Пойдем, Мэри.

Она вновь забралась в экипаж. Тай сказал «моя конюшня», Мэри это приметила. Отдав распоряжения кучеру, Тай уселся рядом с ней. Брюстер крикнул вслед, что приглашает пропустить по пинте после того, как они уладят все вопросы.

Они ехали в молчании. Мэри надела шляпку и то и дело завязывала и развязывала ленты. Даже подумать страшно, что будет, если она потеряет Таннера. После всего, что ей пришлось пережить ради его покупки, сама только мысль о провале была невыносима. И, конечно, все может обернуться тем, что Тай зря на ней женился…

— Ты не хочешь больше оставаться моей женой, да? — сказал он.

Слова Тая потрясли ее до глубины души.

— Почему ты так думаешь?

Неужели Тай говорит это потому, что сам думает так? Сердце бешено забилось в груди.

— Потому что это написано у тебя на лице, — с горечью сказал он. — И возле паба ты игнорировала все поздравления. Ты вела себя так, словно не желаешь ничего слышать о своем браке.

— Нет, — быстро ответила Мэри. — Я всего лишь хотела подслушать, что тебе говорил Брюстер.

Тай отодвинулся, насколько это было возможно в небольшом экипаже.

— Но ты чем-то обеспокоена. Я привык говорить простыми словами, Мэри. Так что прости, если это прозвучит слишком прямо, но ты ведь передумала, да? С каждым днем после отъезда из Гретны ты делалась все тише и тише. И потом в экипаже тогда… что-то беспокоило тебя, но ты не захотела поделиться со мной, ведь так?

Мэри положила руки ему на колени.

— Ты не прав. Я никогда не думала ничего подобного.

Мэри чувствовала себя обманщицей, потому что действительно не до конца открылась ему.

Тай понял это, стоило ему только посмотреть на нее. Он с силой ударил кулаком по дверце.

— Довольно, Мэри! Можешь и дальше делать вид, что все хорошо. Но я знаю, ты что-то скрываешь. Я знаю. Просто скажи мне! Если дело только в лошади, тогда не нужна она мне. Я помогу тебе купить Таннера и покончим с этим. Он будет только твоим. Я сдаюсь. Я не могу вечно разыгрывать из себя джентльмена, которого ты будешь избегать.

Отказаться от лошади? Она ему важнее, чем Таннер?

Мэри была потрясена. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

— Тай, я никогда не думала о тебе так. Никогда. После всего, что ты сделал для меня… Я считаю, в целом мире не найти более благородного мужчины, чем ты.

Он сильнее нахмурился.

— Благородный? Это я — благородный? — воскликнул Тай, в его словах звучал неприкрытый сарказм. — О да, я чертовски благороден!

— И… Я-люблю-тебя, — скороговоркой выпалила Мэри, боясь, что мужество покинет ее.

В этот миг между ними словно искра пробежала.

Мэри, затаив дыхание, ждала.

Тай наклонил голову, сделав вид, что не расслышал.

— Что ты сказала?

Она прижала руки к животу. Мэри не знала, сможет ли еще раз повторить эти слова, если не получит хотя бы намек, что тоже небезразлична ему.

— Мэри?

Экипаж свернул на дорогу, ведущую к поместью Спендера.

Тай придвинулся ближе. Положил руку на сиденье позади нее.

— Ну же, Мэри. Скажи еще раз.

Мэри глубоко вздохнула. Ее руки дрожали, она сжала их коленями.

— Я люблю тебя.

Еще один глубокий судорожный вздох, и с мужеством, превосходящим ее ожидание, она повторила:

— Я люблю тебя, я люблю тебя… — Она умолкла, а затем нежно добавила: — Люблю.

Слезы стояли в ее глазах, но она не плакала. Казалось, мир рухнет, если Тай отвергнет ее любовь.

— Ты любишь меня? — просто спросил он.

Мэри кивнула.

— Наверное, я влюбилась в тебя на приеме у миссис Виллоуби, когда ты уговаривал меня остаться там. Или, возможно, той ночью, когда ты ударил Джона в нос. Или, может быть, когда ты так рассердился на меня в парке. Я же тогда могла просто оттолкнуть тебя, но, знаешь, мне так понравился поцелуй…

Тай наклонился к ней, и остаток фразы утонул в поцелуе. На этот раз все было как-то иначе. Нежнее, чем раньше, но в то же время с привкусом странной одержимости. Мэри обвила его шею и ответила.

Они остановились только тогда, когда им понадобился воздух. Мэри открыла глаза, и то, что она прочла в его взгляде, заставило ее сердце запеть.

Подушечками пальцев он дотронулся до ее губ.

— Боже, я и не надеялся услышать эти слова от тебя. Мэри, я так люблю тебя! — сказал он. — Всегда любил.

— Всегда?

Тай кивнул.

— Всегда. Я делал вид, что меня интересует только лошадь, но на самом деле я не мог смириться с мыслью, что кто-то другой будет рядом с тобой. Поэтому поехал за тобой в Лондон, хотя и сам долго не мог понять себя. Я думал, что сумел тебя забыть, но, по правде говоря, не переставал любить тебя с нашей первой встречи. Но я и представить не мог, что ты когда-нибудь меня действительно полюбишь.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэти Максвелл - Поединок двух сердец, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)