`

Джил Лэндис - Полевой цветок

1 ... 60 61 62 63 64 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты меня прямо каким-то злодеем выставил…

– Дело не во мне. Ты сам хорошо постарался, чтобы предстать в этой ипостаси.

Грейди потушил лампу, стоящую на тумбочке у кровати, и Трой продолжал раздеваться в полумраке. Грейди подвинулся к краю кровати и подтянул одеяло к подбородку. Трой задул другую лампу, снял сапоги, брюки, подошел к кровати и лег под одеяло рядом с другом.

Не удивительно, что в эту ночь они долго не могли заснуть и молча лежали в темноте. Трой, устремив взгляд в потолок, пытался убедить себя, что поступил правильно, когда стащил Дэни со сцены салуна «Скалистые горы». В тот момент, когда он схватил Дэни и навел на зрителей пистолет, он думал только о том, что ни один мужчина не должен видеть ее полуобнаженное тело. Кроме него. Ни один мужчина не должен дотрагиваться до нее. Кроме него.

Постепенно успокоившись, Трой обнаружил, что улыбается в темноте при воспоминании о ночном приключении.

– Она больше никогда не захочет со мной разговаривать! – Неожиданно для себя Трой произнес эти слова вслух.

Грейди, который тоже не спал, сказал:

– Захочет. Я знаю Дэни. Через недельку-другую она обо всем забудет. – Он помолчал и спросил: – Она там в самом деле так плохо себя вела?

– О, нет, но на меня нашло какое-то затмение. Я вскочил на сцену, пригрозил зрителям, что здание окружено боевой группой Фонтейна, и унес Дэни на плече.

Трой издал стон смущения, потому что вдруг осознал до конца всю безрассудность своего поступка.

– Твой дед Филип был бы тобой доволен.

– Благодарю.

После непродолжительного молчания Трой снова заговорил:

– Грейди, ты окажешь мне одну услугу?

– Смотря какую.

– Ты кое-чем мне обязан…

– Я тебе многим обязан, – согласился Грейди, – но я хочу знать, что я должен буду делать.

– Я хочу, чтобы ты солгал, – сказал Трой.

– Кому?

– Дэни.

– Нет!

– Выслушай меня, Грейди. Я не хочу с ней расставаться. Ты был прав, когда сказал, что я не могу представить себя без нее. Но таким образом я снова оказываюсь перед той же дилеммой!

– А, знаю. Розыски этого человека. Твоя навязчивая идея о мщении и все такое прочее.

– Ты можешь называть это, как хочешь, но я не могу отпустить Дэни. Пока не могу! – А смогу ли когда-нибудь? – подумал он. – Скажи ей, что для полного выздоровления тебе необходим более теплый климат, и поэтому ты едешь со мной в Луизиану. Уговори ее поехать с нами! Я уверен, что ты легко сможешь сыграть эту роль. Ты сегодня превосходно симулировал приступ болезни.

– Только к чему все это? Мне кажется, все кончится тем, что ты заставишь ее страдать еще больше.

– Надеюсь, что этого не случится. Я хочу, чтобы она увидела остров Фонтейн. Возможно, она сможет приспособиться к жизни на нем. Если в Луизиане она будет чувствовать себя так же неловко, как здесь, то я отпущу ее. Я не могу позволить ей уйти, пока не узнаю, как она отнесется к моему дому.

– А как же розыски человека, который убил твоего отца? Как насчет Константина Рейнольдса?

Трой не cpазу смог ответить на этот вопрос. Подумав, он честно сказал:

– Я даже не знаю, что буду делать. Кроме того, возможно, я так никогда и не узнаю его местонахождение.

– А если узнаешь?

– Если узнаю, то тогда мне придется делать выбор…

Гладкая шелковая ткань красного платья казалась прохладной на ощупь и издавала знакомый шелест, когда Дэни складывала его. Она положила платье поверх корсета, чулков, перчаток и туфель, которые, аккуратно сложенные, лежали на стуле возле окна.

Не было больше девушки, которую она видела в грязном зеркале за сценой салуна «Скалистые горы». В это утро из зеркала над умывальником на нее смотрело ее собственное лицо. Ее круглые, широко поставленные глаза больше не были обведены краской: их дымчато-серебряные глубины горели теперь внутренним огнем. По ее серым, с серебряными крапинками глазам, обрамленным густыми черными ресницами, нельзя было сказать, что ночью она проливала слезы из жалости к самой себе. Губы ее были упрямо сжаты, так что не было даже заметно пухлости нижней губки.

На ней была падающая свободными складками белая рубашка без воротника с вырезом на груди, оттеняющая ее золотистую загорелую кожу.

Эту рубашку Джейк купил у одной индианки, но ни разу не надевал ее. Вырез на груди был довольно большим, и когда она наклонилась к зеркалу, рубашка распахнулась, обнажив ее груди. Дэни стянула руками концы ворота и стала думать, как избавиться от этого неудобства. В конце концов, она решила прошнуровать ворот. Для этого ей были необходимы большая игла и узкий кожаный ремешок.

Кожаные брюки, которые она надевала, были мягкие и удобные, хотя и несколько узкие. Она сшила их больше года назад, но раньше у нее не было повода их надеть. Другие брюки были ей как раз впору, но накануне ночью она оставила их в салуне. Те, что были на ней сейчас, плотно обтягивали ее бедра и ягодицы – свидетельство того, как сильно изменилось ее тело. В отличие от ее первых брюк, загрубевших от воды и жира, материал этих был тонкий и нежный. У нее было такое ощущение, словно она надела вторую кожу.

Дэни с трудом расчесала волосы, так как накануне слишком энергично вытаскивала из них шпильки, которыми воспользовалась Глори, чтобы сделать ей высокую прическу. Тряхнув головой, она отбросила волосы назад и обнаружила, что они уже достают ей до плеч. Раньше у нее никогда не было таких длинных волос. Обеими руками она сгребла их в пучок на затылке и подумала, что ее острый нож легко укоротит их до той длины, к которой она привыкла, но потом вспомнила длинные, пышные локоны Глори и отпустила волосы, так что они упали ей на плечи. Почему-то ей было приятно чувствовать, как они оживали и двигались, касаясь ее шеи, когда она поворачивала голову.

Сегодня она попросит Грейди отвезти одежду, в которой она вернулась в гостиницу, обратно в салун «Скалистые горы». Она непременно должна вернуть эту одежду; ведь Джо, наверное, заплатил за нее большие деньги. Троя она ни о чем просить не станет, потому что ему нельзя появляться в салуне после того, что произошло прошлой ночью.

Да и как вообще она будет смотреть ему в лицо после этого?

Дэни рылась в узле с вещами, который положила на кровать, в поисках иглы и сухожилий, когда внимание ее привлек звук поворачивающегося в замке ключа. Неужели Трой ее запер? Замок, открывшись, щелкнул, и в дверь негромко стукнули два раза.

– Кто это? – спросила Дэни, стараясь сохранить безразличный тон.

– Грейди.

– Так входи же!

В конце концов, перебрав обрезки ткани, запасную патронную сумку, запасные винтовочные замки и кремни, пучок табака, замотанный в ткань, Дэни нашла сверток из шкуры горностая, где лежали иглы, которыми она сшивала шкуры.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джил Лэндис - Полевой цветок, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)