Шеннон Дрейк - Безрассудная
— Понятно. И мы можем найти это, глядя на землю?
— Как сказать… здесь помогает карта. Были ключи, благодаря углам пирамид и более естественным границам. Вот тут и пригодятся ваши эскизы.
— По коням! — скомандовал Брайан. — Пора двигаться!
Кэт не была уверена, что она сможет так легко взобраться на лошадь второй раз. У нее слишком болели ноги.
Она посмотрела на кобылу, потом почувствовала, что за ней наблюдают, и повернулась. Там стоял Абдул — красивый проводник с блестящими темными глазами. Он кивнул ей, затем одним быстрым движением поднял ее и посадил на лошадь. Кэт поблагодарила его.
Они поехали дальше. Через минуту Кэт увидела, что к ней подъехал профессор Этуорти с этюдником в руке.
— Кэт, вы должны запечатлеть эти картины.
— Простите, профессор, но в данный момент я не вижу ничего, кроме песка. Завтра, обещаю вам…
Он печально покачал головой, цокая языком.
— Здесь так много всего! — И он двинулся дальше.
Через некоторое время они остановились для ланча — сладкого сыра, хлеба и воды.
Стоя у своей кобылы Алии, Кэт уже знала, что не сможет запрыгнуть на нее в третий раз.
Но когда она повернулась, Абдул снова был рядом. Кэт скорчила жалобную гримасу. Он кивнул и посадил ее в седло. Она опять поблагодарила его.
Начало темнеть. К удивлению Кэт, ей стало холодно, она поняла, что ей понадобится брезентовая куртка, которую Хантер потребовал положить в ее багаж.
Наконец Абдул крикнул что-то Брайану и Хантеру, и они остановились. Рабочие стали быстро спешиваться. В темноте звучали крики, и вьючные животные опускались на колени.
Кэт сидела на кобыле, не в силах пошевелиться.
На этот раз к ней подошел Хантер.
— Я говорил, что тебе понадобятся уроки верховой езды, — напомнил он.
Она кивнула.
— Ты не хочешь слезть?
— Я не могу!
Хантер протянул руки и прижал ее к себе.
— Одну минуту! — взмолилась Кэт. — Хантер, я в ужасном состоянии! Я не смогу помочь с палатками, с распаковкой, с приготовлениями, с…
Он очень нежно взял ее за подбородок и заглянул в глаза. Зрачки Кэт расширились. Она никак не ждала от него такой спонтанной реакции!
Они остановились в маленьком оазисе. Здесь было больше деревьев и странный накат из песка, почти образующий естественный барьер. Дюжина палаток была уже установлена, прикрытая стеной, вокруг маленького источника.
— О! — воскликнула Кэт.
— Мы что-нибудь поедим, а потом ляжем спать, — сказал Хантер.
— Чудесно! Где наша палатка?
Он указал в дальний конец, где стояли две большие палатки, а по сути тенты. Никаких стен. Они напоминали веранду.
Кэт повернулась, чтобы уйти, желая только одного — лечь спать. Но Хантер потянул ее назад.
— Нет. Сначала ужин.
Развели огонь, и вскоре в воздухе разнесся запах стряпни. Кэт не сознавала, насколько она проголодалась. Один из работников пытался поворачивать мясо на вертеле и одновременно помешивать в горшке.
Кэт подошла к нему.
— Можно мне? — Она не была уверена, что он понял ее, поэтому потянулась за ложкой. Мужчина нахмурился. — Простите, я голодна, — извинилась Кэт. — Позвольте мне помочь!
Кэт широко улыбнулась и взяла ложку. Мужчина перенес внимание на вертел.
Абдул подошел к ним и начал горячо говорить с арабом, который пожал плечами.
— Абдул! Я хочу помочь. Мы же здесь все вместе, — сказала Кэт, не зная, понимает ли он.
Она услышала смех и несколько слов по-арабски. Хантер стоял рядом, что-то внушая проводнику. Абдул посмотрел на Кэт и пожал плечами.
Кэт продолжала помешивать ложкой в горшке. Хантер отошел, очевидно ища посуду.
— Что все это значит? — спросила у него Кэт.
— Они не привыкли к помощи — вот и все.
— Я никого не оскорбила?
Хантер засмеялся:
— Нет, пока ты ограничиваешь свою помощь, работая ложкой. Но тебя хочет видеть Камилла — ее интересует, не можешь ли ты добавить чего-нибудь к карте.
Он помог Кэт подняться. Другой араб подошел к ним и взял у нее ложку. У палаток горел огонь. На отрезке брезента были расставлены стулья.
Камилла держала этюдник, изучая его. Увидев Кэт, она протянула его ей.
— Сделайте что можете.
— Хорошо. — Кэт села и внезапно вспомнила то, что она видела на потерянной карте, — то, что ускользало до этого момента.
Маленькие водоемы. Такие же, у которых они останавливались ранее и находились теперь.
Добавив их, Кэт вспомнила еще кое-что. Она подумала о том, что Камилла говорила ей раньше о волнообразных песках, и нарисовала волнистые линии.
— Боже мой! — воскликнула Камилла. — Все лучше и лучше!
— Невероятно! — Брайан покачал головой.
Кэт добавила несколько окончательных штрихов, видя оригинал мысленным взором, как будто он лежал перед ней.
Она подняла взгляд. Над ее головой Хантер смотрел на Брайана.
— Сто ярдов к востоку! — сказал Хантер.
— Верно, — согласился Брайан.
Кэт не поинтересовалась, что именно она помешивала ложкой в горшке. Варево было вкусным, как и ягненок, поджаренный на вертеле, и хлеб. Она выпила воды и чашку вина — и все заботы словно рукой сняло.
Но огорчало отсутствие удобств, горячей ванны и свежих крахмальных простынь.
Кэт вошла в палатку, которую делила с Хантером, залезла под одеяло и мгновенно уснула.
Ничего тревожного не было в ее снах. Она не видела бесконечные пески пустыни, не слышала криков верблюдов и не чувствовала их запаха.
Ей снилось, что она снова в ресторане под звездами с видом на пирамиды. И Артур Конан Дойл был там. Он улыбался, но выглядел серьезным.
«Исключать невозможное. То, что останется, — правда, какой бы невероятной она ни казалась».
Тогда… что же было возможным?
Кэт проснулась от шума. Звуки казались отдаленными, и ей не хотелось, чтобы они ее беспокоили.
— Вставай, Кэт! Вставай! — Кто-то тряс ее за плечо.
Она нехотя открыла глаза.
Рядом стоял Хантер. Он уже привел себя в порядок, и от него приятно пахло.
— Мы перебираемся, — сказал он.
— Перебираемся?
— Нам посчастливилось уже в самом начале раскопок открыть строение внизу. Там можно отлично обосноваться.
— В гробнице? — удивленно воскликнула Кэт.
Он засмеялся:
— Нет, скорее это какой-то склад. Это означает, что мы на правильном пути! Поднимайся скорее!
Кэт встала, стряхивая с себя песок и желая снова очутиться в отеле «Шепердс».
Хантер заметил ее недовольство и улыбнулся:
— Право, это не так ужасно. Мы отлично устроимся. Рядом есть маленький водоем, и Абдул умудрился соорудить ограду. Перестань лениться! Ты увидишь, что новое жилище лучше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Безрассудная, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


