Клаудиа Дэйн - Пари куртизанки
— Послушайте, вы не видели герцога Олдрета? Я должен немедленно поговорить с ним. Леди Амелия и я достигли полного взаимопонимания.
— Вы лжете! — почти прокричал Крэнли. Это было даже оскорбительно в определенном смысле.
— Прошу прощения? — строго спросил Эденхем, приподнимая бровь и неожиданно принимая весьма суровый вид.
— Вы не могли этого сделать. — Крэнли во все глаза глядел на девушку. — Кэлборн только что утверждал, что он и Амелия обо всем договорились, а разговор о его слишком большом росте был затеян лишь для отвода глаз. Он хотел дождаться приезда ее отца и тогда сделать Амелии предложение.
Что за чушь?! Зачем герцогу понадобилось нести ее?
В сознании девушки тут же всплыл образ Софии Далби.
— Кэлборн известен своим необычным чувством юмора, — снисходительно отозвался Эденхем. — Разве не он как-то ударил графа Даттона в «Уайтсе» ради нелепого пари?
— Кажется, это был Эшдон. — Крэнли кивнул, словно вспомнил подробности этой глупой истории. — А вслед за ним — Генри. — Поскольку тот был его младшим братом, неудивительно, что он так хорошо все помнил.
— В один и тот же день? — спросил Эденхем, абсолютно забыв, с чего начался их разговор.
Как же легко сбить с толку мужчин рассуждениями о пари, драках и лошадях! Поскольку эти три темы часто объединялись, то представители сильного пола отвлекались весьма часто и с легкостью. Стоило отнестись к этому снисходительно, поскольку не всегда они вели себя так. Взять, к примеру, ее брата. Или даже Крэнли.
— Нет, за неделю, — коротко пояснил он. — Не думаю, что Даттону это очень понравилось.
— Да, Кэлборн — большой оригинал, — мягко добавил Эденхем.
— Простите, я должна… — промямлила Амелия.
— Ах да! Мы же должны поговорить с вашим отцом, — оборвал ее Эденхем и даже не подумал извиниться. — Я также побеседую с Кэлборном и расставлю все по своим местам.
— Да, пожалуйста, — сказал Крэнли. — А я тем временем кое о чем спрошу леди Амелию.
Эденхем высокомерно приподнял бровь:
— Я вовсе не уверен, что нахожу это приемлемым.
— Придется смириться! — громко рявкнул Крэнли.
— Удивительная семейка, — задумчиво пробормотал Эденхем, направляясь в библиотеку. — Возможно, в жилах герцогини Хайд тоже течет кровь индейцев?
— Проклятый сноб! — пробурчал Крэнли, глядя ему вслед.
— Простите меня великодушно, — сказала Амелия, — но я не понимаю, почему вы считаете, что можете врываться посередине моего собеседования с герцогом. Мы с ним прекрасно поладили!
— Я это заметил. Кажется, не только с ним, а со всеми мужчинами.
— Из моего списка, позвольте уточнить. А вы предполагали что-то иное?
— Вовсе нет. — Тот был так же упрям, как всегда. — Я знаю, как примерно вы ведете себя, когда за вами наблюдают, Эми. Как вам это удается?
— Вы говорите так, словно считаете меня потаскушкой, лорд Крэнли, хотя мое поведение объясняется лишь моим хорошим воспитанием.
— А когда вы находитесь со мной, — спросил он, приближаясь к ней, и испытывая от этого муки, — куда же оно девается?
— Я веду себя так, как вы научили меня, — выдохнула она, храбро дразня его. — Вы ожидали чего-то другого, Крэнли? Не забывайте, что до вас ни один мужчина не осмеливался поцеловать меня.
— Да уж, вы, безусловно, добродетельная девушка. Я был в этом уверен. Правда, теперь пришлось несколько изменить свое мнение, видя сборище этих болванов у ваших дверей.
Возможно, из-за прямого разговора с Эденхемом у девушки мелькнула мысль: ей следует прямо сказать Крэнли, чего она от него ждет. Хуже вряд ли будет: честность не сможет нанести вред.
— Но мне нравитесь только вы, Крэнли, — ответила она, беря быка за рога, причем почти буквально, и положила голову ему на грудь, чувствуя, как в нем нарастает жар. Амелия осторожно коснулась его ладонями и задержала дыхание. Каждую их встречу инициатором был он, а она лишь подчинялась ему. Откликнется ли он сейчас? Могла ли она, положив голову ему на грудь, заставить его наконец действовать?
Крэнли поднял голову и тяжело вздохнул. Одна рука легла ей на спину, едва касаясь, словно он боялся сильно прижать ее к себе. Она жадно вдыхала запах его лавандовой воды, касаясь лицом шейного платка. Да когда же наконец он обнимет так, чтобы перехватило дыхание?
Это было просто смешно. Два года они тайно встречаются — и что из этого? Разумеется, Крэнли замечательно целовался, и Амелия решила, что хочет его, и только его, но сколько же можно ждать, пока он наконец совершит настоящий мужской поступок — сделает ей предложение. Но он, видно, и не собирался.
Терпение ее лопнуло. Она просто должна теперь выйти замуж за герцога, чтобы утереть нос этому упрямцу! Он заслужил это.
— Кажется, вам неприятно прикасаться ко мне. — Амелия освободилась от его весьма прохладного объятия. — Прошу извинить, что навязывалась вам, лорд Крэнли. Больше я не буду вас беспокоить, уверяю вас.
Она обернулась и направилась к двери в библиотеку, ожидая, что он остановит ее, возможно, вспыхнет от гнева или закричит на нее. Но Крэнли даже не пошевелился, и она гордо вышла из гостиной.
Очень хорошо. Если он хочет играть по таким правилам, пусть. Она все равно выйдет замуж за герцога — есть уже два претендента. Она даже знала имя той, кто сможет помочь в этом, — София Далби.
Глава 22
— Моя дочь выглядит решительной. — Олдрет покачал головой.
— И несчастной, — добавила София. — Интересная комбинация, не правда ли? Полагаю, теперь дела пойдут немного поживее.
— Куда уж больше!
София искоса взглянула на герцога и улыбнулась:
— Вам нужно чаще появляться в обществе, Олдрет.
Герцог промолчал. А что он мог сказать? Его родная дочь оказалась не слишком скрытной в своих любовных делах, и это ставило его в несколько затруднительное положение. Разумеется, Крэнли вел себя совершенно неправильно, но мужчины постоянно поступают так, это даже не заслуживало особого внимания. Какой смысл удивляться тому, что солнце садится и встает изо дня в день? Этого не изменить. Так зачем понапрасну стараться переделать характер упрямца! Надо к нему приспособиться!
Достаточно взглянуть на Амелию. Как и любая здоровая девушка с приятной внешностью из хорошей семьи, она хочет как можно удачнее выйти замуж. В этом нет ничего плохого, совершенно ничего. Как и большинство молодых людей, Крэнли появился рядом с ней, подгоняемый самым банальным желанием, и принялся весьма неуклюже ухаживать. Тем не менее каким-то образом умудрился отвлечь ее внимание от других мужчин.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клаудиа Дэйн - Пари куртизанки, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


