`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Виктория Александер - Рискованное пари

Виктория Александер - Рискованное пари

1 ... 60 61 62 63 64 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не знаю, чем тут восхищаться. Боюсь, вы слишком высоко оценили меня. — Кэсси старательно выбирала слова. — На самом деле это нелегко — удерживаться на тонкой грани между светскими приличиями и собственными… — она задумалась, — желаниями. Хранить верность самой себе в разумных пределах, конечно.

Покачав головой, Кэсси продолжала:

— Я давно привыкла действовать решительно и говорить, что думаю, но в последнее время меня часто одолевают сомнения.

— Не может быть! — заявила Люси. — Ни за что не поверю, что вы хоть в чем-то сомневаетесь, а тем более в своих желаниях.

— И все-таки я…

— Скажите, мисс Эффингтон, можно звать вас Кассандрой?

— Сестра зовет меня Кэсси.

— Тогда и я буду так же. Так вот… — Люси посмотрела ей прямо в глаза. — Вас тянет к моему брату или нет?

Кэсси помедлила, потом обреченно вздохнула:

— Да.

— Слава Богу! А я так боялась! — Люси придвинулась ближе и понизила голос: — Предлагаю сделку. Я постараюсь отвлечь мистера Драммонда — он слишком вежлив, чтобы игнорировать меня, а вы займитесь Реджи. Может, удастся заодно оторвать от него и эту вредину мисс Беллингем. — Люси наморщила нос. — Знаете, если уж брату обязательно жениться, я бы предпочла породниться с вами, а не с мисс Беллингем.

— Почему?

— Терпеть ее не могу! — выпалила Люси. — Не знаю почему, но не могу. И я ей не верю. К своей цели она будет идти напролом, не замечая, кого сбивает с ног и топчет.

Кэсси рассмеялась:

— Обо мне вы только что сказали почти то же самое.

— Да, но вы-то знаете меру. В целом вы очень славная. И по-моему, вы по-настоящему любите моего брата, а мисс Беллингем ничего не нужно, кроме титула и состояния. Видеть не могу, как она увивается вокруг него! И смотрит такими… голодными глазами!

— А как на него смотрю я?

— Как будто вы тоже голодны, но хотите накормить и его. А для нее главное — разжевать и выплюнуть.

— Спасибо, буду знать. Вернемся к сделке. — Кэсси настороженно помолчала. — Что вы предлагаете взамен?

— Кроме такой невестки, как я? — Люси перевела взгляд на Кристиана, и уголки ее губ приподняла решительная улыбка.

— Люси! — Кэсси укоризненно покачала головой. — Для Кристиана вы чересчур молоды. Кроме того, у него богатый опыт, сомнительная репутация, и я бы даже сказала…

— Все это я знаю и ничего не боюсь. — Люси отбросила да спину темный локон и мудро улыбнулась. — Да, пока я слишком молода, но рано или поздно повзрослею. А поскольку Кристиан не из тех, кто женится в ранней молодости, я могу подождать. Поэтому мне было бы полезно и удобно иметь невестку, за брата которой я собираюсь замуж. — И она победно улыбнулась.

— Да уж, удобно, — пробормотала Кэсси и задумалась, неужели участь Кристиана уже предрешена.

— Ведь правда? — просияла Люси, и вдруг ее глаза округлились. — Кстати, не хотите ли взглянуть на Беркли-Парк? В дом можно и не заходить. Посмотрим на него с холма. — Она указала на невысокий холм, увенчанный рощицей.

— Едва ли мы… — начала Кэсси, перевела взгляд на Реджи, вокруг которого по-прежнему ужом вилась мисс Беллингем, и пожала плечами. — А почему бы и нет?

— Вам понравится! Там чудесно. Поместье очень старое. Не знаю, сколько ему лет, наверное, Реджи помнит. Дом такой внушительный, но внутри очень уютный…

Они двинулись в путь шагом, Люси болтала без умолку — главным образом о том, как хорош собой Кристиан, как он обаятелен, были ли у него близкие знакомые, почему он до сих пор не женат, да и остальные братья тоже, и когда, по мнению Кэсси, он наконец надумает жениться.

На вершине холма Люси наконец перевела дух. Только тогда они услышали за спиной топот копыт.

— Что вы здесь делаете, позвольте узнать? — с улыбкой осведомился Реджи, подъезжая поближе.

Кэсси улыбнулась, стараясь не обращать внимания на забившееся сердце.

— Я решила показать Кэсси Беркли-Парк, — объяснила Люси. — Нам лучше спешиться. Вон оттуда открывается самый живописный вид.

Рощица на холме была негустой, не более чем из десятка деревьев, но они закрывали обзор.

— Я сам покажу ей поместье, — решил Реджи. — А ты возвращайся к остальным.

Люси сдвинула брови:

— Это еще почему?

— Мама послала меня за тобой. #

— Зачем?

— Понятия не имею, да и какая разница? — Он кивнул в сторону, откуда приехал. — Ну, поезжай.

— И оставить тебя здесь без компаньонки? — чопорно осведомилась Люси. Кэсси подавила усмешку. — Ни за что.

— Да ведь остальные совсем рядом! И потом, мы можем позволить себе рискнуть. — Реджи усмехнулся. — А вы как считаете, мисс Эффингтон?

Кэсси беспечно пожала плечами:

— Мы отъехали на какой-нибудь десяток шагов. Не понимаю, что может с нами случиться.

— И я тоже. Ты слышала? — И он смерил Люси строгим братским взглядом. — Поворачивай обратно.

— Уже еду, — фыркнула Люси, дернула поводья и умчалась быстрой рысью.

— Куда она так спешит? — пробормотал Реджи.

— Ничего подобного, — возразила Кэсси. — Вовсе она не спешит. И прекрасно держится в седле.

— Раньше она вечно возилась с лошадьми и собаками. — Реджи удрученно вздохнул. — Я даже не заметил, когда она вдруг заинтересовалась остальным миром, но сюрприз был пренеприятный.

— Вижу, у вас с моими братьями немало общего. Он поморщился:

— Это совсем разные вещи. Если вы не против, предлагаю сменить тему.

— И все-таки ваша сестра еще совсем ребенок, в то время как я…

— Ты прелесть, — перебил он. Серые глаза многообещающе поблескивали, губы так изгибались в улыбке, что Кэсси всерьез испугалась, что сейчас растает, оставив на седле лишь крошечную лужицу. — Я уж думал, мы от нее не отделаемся.

— На месте Люси вполне мог оказаться Лео.

Реджи рассмеялся: — Или Драммонд. Он от тебя без ума.

— Или, хуже того, мисс Беллингем, которая ходит за тобой по пятам, — напомнила Кэсси.

— А может, мы обречены вечно терпеть чье-то присутствие.

— Очень жаль. Я не прочь остаться с тобой наедине. — Таким беспечным тоном Кэсси могла бы вести бессодержательный разговор о погоде.

— Вот как? — Его взгляд был пристальным, проникающим в глубину души.

— Да, и поскольку теперь мы одни, — она перевела дыхание, — нам надо серьезно поговорить.

— Да, о том о сем, — согласился он и усмехнулся. — Но не сейчас.

— Почему же?

— Потому что в любую минуту нас могут хватиться, и скорее всего твои братья выдумают невесть что…

— Невесть что? — Она широко раскрыла глаза и добавила невинным тоном: — Например, что это ты ночью прятался у меня в спальне?

1 ... 60 61 62 63 64 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Александер - Рискованное пари, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)