Виктория Александер - Когда мы встретимся вновь
Алексей после долгого молчания вдруг спросил:
– Ты считаешь, что я глупец, Роман?
– Не мое право судить об этом.
– И тем не менее...
– Да, ваше высочество, и немалый глупец. – Роман был откровенен. – Мысли о благе своего народа не имеют никакого отношения к судьбе одной женщины...
– Глупости, я...
– Она заслуживает лучшего, ваше высочество. Возможно, она сама хочет отдать все свои дни изгнанному принцу со всеми его сомнениями.
Алексей поморщился:
– Постарайся не говорить таким умоляющим тоном.
– Вы не хотите, чтобы я еще рассказал вам то, что я думаю, ваше высочество? – пожал плечами Роман.
– Нет, говори.
– Из всех ваших сожалений, из всех раскаяний и жертв эта может оказаться самой большой и опасной.
Подняв свой бокал, Алексей сказал:
– Я это, мой друг, знаю.
– Добрый день, Грэм. – Памела быстро вошла в дом, снимая перчатки.
Меньше всего в это утро она хотела совершать конную прогулку в городском парке. Ей хотелось каждое мгновение и каждую ночь быть с Алексеем. Теперь она была уверена, что он любит ее. Он пока еще не сказал ей этого, но об этом говорили его прикосновения, а еще больше – глаза. Он, конечно, преуспел в любовных играх, но в них было что-то большее, чем только страсть. Она сердцем чувствовала это. Теперь только надо заставить его признаться в этом.
Но Кларисса в это утро так настойчиво, как никогда, звала ее на прогулку. Это было странно, ибо она редко бывала такой настойчивой.
– Где все?
– Леди Смайт-Уиндом в гостиной. Она просила вас зайти, как только вы придете, – сказал Грэм.
Памела остановилась. Даже победа над Николаем вчера вечером не развеяла ее сомнений.
– А где его высочество?
– Он на собрании в библиотеке, мисс.
– Неужели? – Повернувшись, Памела поспешила в библиотеку.
– Не надо, – остановила ее Кларисса, схватив за руку. – Не надо им мешать.
– Я не собираюсь им мешать, – солгала Памела. – Я просто хочу знать, о чем они говорят. Я знаю, что все это важно и касается его высочества. – Она пронзительно посмотрела на дворецкого. – Моего жениха, я думаю. У меня есть право на это. Вернее, это моя обязанность – все знать.
– Ты можешь узнать, когда они закончат, – решительно сказала Кларисса и почти толкнула ее к двери в гостиную. – Тетушка Миллисент хочет нас видеть.
– Что ж, хорошо, – вздохнула Памела и направилась вслед за кузиной в гостиную.
– Мои дорогие девочки, как вы себя чувствуете в это прелестное утро? – Тетушка вскочила с софы, чтобы обнять племянниц. – У меня чудесные новости!
Памела и Кларисса переглянулись.
– Я выхожу замуж за Уинчестера, – сообщила им сияющая от счастья тетушка.
– Уинчестер? – Кларисса посмотрела на Памелу.
– Мужчина, с которым она чуть было не обвенчалась, – пояснила Памела.
– Я думала, что вы, тетушка, противница всего постоянного, – удивленно вскинув брови, сказала Кларисса. – Брак – это же постоянство, как я полагаю?
– Я к этому времени, должно быть, преодолела антипатию к некоторым вещам. – Тетушка Миллисент махнула рукой. – Постоянство в отношениях с Уинчестером – это как счастье на небесах.
– Вы более не собираетесь бросать его в церкви? – не без иронии спросила Памела.
– Я и тогда не собиралась. – Тетушка, вздохнув, снова села на софу и уверенно сказала: – Это из тех случаев, которые сами собой случаются.
– Значит, это может случиться опять?
– Уинчестер не позволит, – уверенно сказала тетушка, поудобнее усаживаясь на софе. – Мы с ним много говорили вчера вечером. Кажется, он по-прежнему любит меня и хочет быть со мной. Я собираюсь позволить ему быть со мной до конца дней своих.
– Вы сидите на подушке? – неожиданно спросила у тетушки Памела.
– Во время разговоров он вдруг положил меня к себе на колени и отшлепал как следует. – Тетушка хихикнула. – Это было чудесно! Отшлепать женщину – не самое худшее, что можно для нее сделать.
– Господи! – простонала Памела.
– О, как это интересно! – воскликнула Кларисса.
– Кларисса! – укоризненно упрекнула ее Памела.
– Просто удивительно, – пробормотала притихшая Кларисса.
– Поистине удивительно. – Тетушка Миллисент наклонилась поближе к племянницам. – Все было чудесно. Это было впервые, только вчера вечером...
– Вы уверены? – Памела села рядом с тетушкой.
Та кивнула:
– Да-да, это было великолепно...
– Только не это, – быстро сказала Памела.
Ей не хотелось слушать детали.
– Вы всегда говорили, что никогда не выйдете замуж без любви. Брак без любви ничего не стоит.
– О, он любит меня, и я люблю его. – Тетушка покачала головой. – Я же любила его двенадцать лет тому назад, но была слишком глупа и не призналась в этом. А он был слишком горд, чтобы признаться, и поэтому тоже был глупым. Теперь мы стали старше и мудрее. Я не хочу терять время, поэтому обращаюсь к вам обоим. – Она похлопала по сиденью софы, приглашая Клариссу сесть с ней рядом. – Уинчестер хочет повенчаться сейчас же, прямо в этом доме. У меня нет желания на этот раз передумывать, но я помню его отношение к венчанию в церкви.
– Он умен, – сказала Кларисса.
– У него есть здесь, в городе, красивый дом и прелестное поместье в деревне. – Тетушка смотрела то на одну, то на другую племянницу. – Мы с ним будем жить то в городе, то в деревне.
– Это значит, что в этом доме вы не будете жить? – медленно выговаривая слова, спросила Памела.
– Временами. – Тетушка взяла племянниц за руки. – Уинчестер прекрасно понимает, почему я не могу оставить вас двоих жить здесь без дуэньи. Он согласился посещать меня время от времени.
Посмотрев на Клариссу, Памела покачала головой:
– Я не уверена, что мы это вам позволим.
Кларисса кивнула, соглашаясь:
– Брак – это такое состояние, к которому трудно привыкают. Думаю, бедному мужчине лучше не знать обо всех ваших связях... или...
– Женских связях... – объяснила Памела.
– Спорить с ним... – Не договорив, Кларисса замолчала.
Тетушка Миллисент громко рассмеялась.
– Конечно, – резко сказала Памела. – Время от времени вы бываете чрезмерно...
Смех тетушки громким эхом отозвался в пустой гостиной.
– Разумеется, так. Я думаю, именно это ему больше всего во мне и нравится.
Осторожный стук в открытую дверь прервал их разговор.
– Мисс Эффингтон, – Грэм переступил порог, – к вам пришли. – В голосе дворецкого были осуждающие нотки. – Джентльмен.
– Отлично, – обрадовалась тетушка, вставая с софы.
За нею последовали Памела и Кларисса.
– Приведи его сейчас же, Грэм.
– Как прикажете, леди, – кивнул дворецкий, исчезая в двери.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Александер - Когда мы встретимся вновь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

