Кайла Грей - Обжигающий поцелуй
— Что с ней такое? — спросил Майлз, входя в гостиную и вытирая о рубаху яблоко.
— Эта женщина еще более упряма, чем та проклятая коза, которая все время отказывалась давать молоко, — проворчал Кейн.
— Да, помню… — со смехом ответил Майлз. — Она все время гонялась за коровами, пока в один прекрасный день одна из них не лягнула ее как следует. Хм-м… может быть, именно так тебе и следует поступить?
— Не знаю… — Кейн тяжело вздохнул. — Я совершенно ничего не понимаю, Майлз. Я надеялся, что Мэдлин поймет: брак со мной — надежное убежище, но она совсем мне не доверяет. И ничего не говорит об этом негодяе Таунсенде.
— А может, просто скажешь ей, что все знаешь? Может, скажешь, что этот ублюдок уже в Виргинии? Тогда она, наверное, образумится.
— Образумится? Очень сомневаюсь. Если я ей все расскажу, она может запаниковать. И тогда наверняка совершит какую-нибудь глупость.
Майлз пожал плечами и откусил яблоко.
— Что же ты собираешься делать? Оберегать ее и держать в неведении?
Кейн кивнул и стиснул зубы.
— Совершенно верно. А она в конце концов возненавидит меня.
Майлз со смехом покачал головой.
— Ни за что не поверю, братец. Она может ненавидеть тебя днем, но ночью… Не забывай: моя спальня как раз напротив твоей.
— Все, хватит. — Кейн нахмурился. — Иначе я поколочу тебя до бесчувствия, так что ты больше ничего не услышишь, болтливый щенок.
Майлз расхохотался и, снова откусив яблоко, плюхнулся в кресло.
— Уж лучше смейся… Только не болтай глупости, — проворчал Кейн.
Внезапно за окном раздался стук копыт, и братья на мгновение замерли.
— Это Джакс! — воскликнул Кейн, выбегая из комнаты.
Майлз бросился следом за ним.
— Идем быстрее в дом, — сказал Кейн приятелю. Джакс бросил поводья конюху, выбежавшему из конюшни, и направился к двери.
Уже в кабинете Кейн спросил:
— Какие новости?
— «Мэри Кэтрин» взорвалась у побережья Мэриленда.
— Она ведь одна из наших, не так ли?
Джакс со вздохом кивнул:
— Была. От нее ничего не осталось.
— А команда?
Джакс снова вздохнул и покачал головой:
— Никто не выжил.
— Проклятие! — Кейн отвернулся и ударил кулаком по каминной полке.
— Это уже второе судно за последнее время, — заметил Джакс. — Неужели случайность?
— Нет, разумеется, — ответил Кейн. — А свидетели были? Кто за это в ответе?
— Ничего не известно. А как я понимаю, ты все это время находился в Виргинии?
Кейн утвердительно кивнул.
— Да, все время. Два дня назад я получил сообщение от моего человека в Дэвис-Холле.
— А что еще он сообщает? Есть ли что-нибудь интересное?
— Кое-что есть, — ответил Кейн. — Бухгалтерские навыки моего агента оказались очень кстати. Так вот, он сообщил, что Хью ближайшие две недели будет в доках. Он хочет понаблюдать за ремонтом своего судна. Я надеюсь получить побольше информации до его возвращения, но это зависит от того, насколько свободно наш человек сможет обыскивать дом.
— Хью никого не одурачил своей женитьбой на дочери адмирала, — процедил Джакс сквозь зубы. — Этот ублюдок — шпион британцев. Именно он устраивает взрывы на американских кораблях. Я в этом уверен.
— Я тоже! — подал голос Майлз.
— Нам нужны доказательства, — возразил Кейн, — Иначе мы ничего не сможешь с этим поделать.
— Я отправил письмо адмиралу Брэдфорду, — сказал Джакс. — Написал, что мы будем у него сегодня, в середине дня.
— И я с вами, — сказал Майлз.
— Отлично, — кивнул Кейн. — Но Зак должен остаться. Он нужен мне здесь, чтобы охранять Клодию и Мэдлин.
— Не беспокойся. Я позабочусь о том, чтобы он остался. Буду ждать вас у конюшни, — бросил Майлз через плечо, уже выходя из комнаты.
Кейн немного помолчал, потом спросил:
— Сколько человек было на борту?
— Восемьдесят три, — ответил Джакс. — И капитанская собака.
— Значит, ни одного выжившего?.. — в задумчивости пробормотал Кейн. — А ведь все они были очень хорошие люди…
Джакс кивнул и бросил свою шляпу на стол.
— Ты не против, если я выпью?
— Конечно, нет. Налей и мне…
Кейн вздрогнул от неожиданности и резко развернулся. Ему навстречу из дальнего угла комнаты выходила жена. Он нахмурился и спросил:
— Как давно ты здесь?
— Кейн, что случилось с «Морским призраком»?
— Это не «Морской призрак», любимая. Это «Мэри Кэтрин».
— Но ты сказал, что взорвался твой корабль.
— Один из наших. Его построили на верфях «Джексон шиппинг», — пояснил Джакс. — Здравствуйте, Мэдлин. — Он вежливо улыбнулся и кивнул.
— Приятно видеть вас, Джакс. — Она тоже улыбнулась и повернулась к мужу. — Значит, ты не думаешь, что это несчастный случай?
— Нет, мы так не думаем. Несколько недель назад взорвался еще один из наших кораблей. Тогда кое-кто спасся. И все эти люди говорят одно и то же: на них напал корабль под английским флагом; когда же они попытались открыть ответный огонь, ни одна пушка не смогла выстрелить. А потом вдруг раздался взрыв, и корабль через несколько минут затонул.
— Значит, война уже началась? — спросила Мэдлин.
— Нет, любимая. Еще нет. — Кейн обнял жену за плечи.
— Подобные нападения сейчас не редкость, — заметил Джакс. — Но мы считаем, что «Джексон шиппинг» выбрана мишенью не случайно.
— Выходит, кто-то знает, что ваша компания строит корабли, которые нападают на англичан? — спросила Мэдлин. — Неужели среди ваших людей есть английский шпион?
Кейн медлил с ответом. Если бы он сказал, что и на сей раз подозревает Хью Дэвиса, жена едва ли ему поверила бы.
— Видишь ли, дорогая, у меня сейчас не очень много времени…
Мэдлин прижала палец к его губам и тихо сказала:
— Мне так жаль твои корабли, Кейн. Ну… то есть всех этих людей. Но это же не заставит тебя… Ты будешь благоразумным, правда?
— Беспокоишься за меня, Линни?
Она немного смутилась.
— Нет, конечно. Вернее — чуть-чуть. Я хочу сказать, мне бы не хотелось, чтобы ты погиб.
— Неужели не хотелось бы?
— Ты издеваешься?! Кейн, перестань!
Он привлек ее к себе и обнял.
— Дорогая, ты дрожишь. Тебе холодно?
— Нет-нет. А когда ты вернешься?
— Не знаю. Это зависит от того, что мы узнаем. Возможно, я задержусь на день-другой.
— Кейн, нам нужно кое-что обсудить.
— Я не могу больше задерживаться, дорогая. С разговором придется подождать.
— Да, я понимаю. Что ж, мы поговорим, когда ты вернешься.
Кейн наклонился, чтобы поцеловать ее, и Мэдлин обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом. При этом она целовала его с такой страстью, как будто они находились наедине в своей спальне.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кайла Грей - Обжигающий поцелуй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


