Андреа Кейн - Бриллиант в наследство
— К каким действиям? Наброситься на тебя?
— Вряд ли он стал бы стрелять в меня в своем доме среди множества слуг, — рассудила Кортни. — Но я рассчитывала, что он испугается, примчится сюда и отреагирует на мой ультиматум.
— Ультиматум? Кортни кивнула.
— Я предупредила Морленда, что если он не признается в своих связях с Армоном, в вымогательстве черного бриллианта и косвенно в смерти папы, то я отдам на Боу-стрит письменное подтверждение того, что он и его отец виновны в убийстве твоих родителей.
У Слейда отвисла челюсть.
— Ты предупредила… — Он с трудом сглотнул, а затем снова взял себя в руки. — Какое подтверждение?
— Выдуманный дневник Армона, куда он якобы записывал все имена и детали. Я не слишком много успела сказать про твоих родителей. Едва я нанесла этот последний удар, как Морленд лишился остатков хладнокровия, и я сочла за лучшее сбежать оттуда. Но он знает, кто я и где нахожусь. Я ожидала, что он ворвется в Пембурн и совершит какой-нибудь опрометчивый поступок, что могло бы дать нам нужные улики. — Кортни кокетливо улыбнулась. — Я была весьма убедительна.
Слейд с приглушенным стоном опустился на диван рядом с девушкой.
— Уж в этом я не сомневаюсь. Убедительна и безрассудна. Черт возьми, Кортни, если бы с тобой что-нибудь случилось…
— Но я же была не одна. У меня было отличное сопровождение.
— Как это успокаивает, Аврора — твой телохранитель, — сухо проворчал он. — Когда я убеждал тебя стать компаньонкой Авроры, то надеялся, что ты исправишь мою сестру, но ты ее даже превзошла.
— Но ведь со мной ничего не случилось, Слейд, — тихо произнесла Кортни, накрыв его руку своей ладошкой. Она гораздо лучше него понимала, что вместе с любовью и страстью появился и страх потери. — Прости, что я причинила тебе боль. Но может быть, мой план все-таки сработает.
Пальцы Слейда крепко сжали ее руку.
— Как тебе удалось проскользнуть мимо этого сторожевого пса Таера?
Кортни расхрабрилась:
— Я заявила, что меня прислали… позаботиться о нуждах графа. — Тут она облизнула неожиданно пересохшие губы.
Слейд недоверчиво посмотрел на нее:
— Нужды графа… Так ты выдала себя за…
— Да, — торопливо перебила она. — Морленд сначала казался весьма довольным, пока не узнал об истинной цели моего визита.
— Не сомневаюсь в этом. — Слейд выглядел озадаченным. — Даже не знаю, отшлепать ли тебя за твое безрассудство, похвалить или просто поблагодарить Бога, что ты осталась невредимой.
— Первое мне совсем не нравится, а вот сочетание второго и третьего оказалось бы превосходным.
Слейд со стоном притянул девушку к себе, прижав ее голову к своей груди.
— С тобой я поседею раньше времени. Чудо не должно так поступать.
Кортни улыбнулась, слушая, как сильно бьется его сердце.
— Я люблю тебя. И это главное для чуда.
Девушка почувствовала, как напрягся Слейд. Господи, молча молила она, позволь мне помочь ему. Позволь исцелить его ради нашего будущего. Пожалуйста.
— Я отыскал Гримса.
Немного отодвинувшись, Кортни заглянула в лицо Слейду.
— И что?
— Он изо всех сил пытался отвертеться от меня. Мне в буквальном смысле пришлось загнать его в угол в его же лавке, а затем схватить, когда он пытался ускользнуть.
Кортни выпрямилась.
— Так он был связан с Армоном?
— Не только, он также был фальшивомонетчиком. Поистине мистер Гриме обладает разносторонними способностями, и все они идут вразрез с законом. Но под принуждением и при помощи двухсот фунтов он рассказал мне то, чего я от него добивался. Похоже, они с Армоном уже давно проворачивали совместные делишки. А несколько недель назад Армон сообщил, что скоро заполучит знаменитый черный бриллиант, и попросил Гримса найти покупателя. Гриме не дурак, ему хорошо известна стоимость этого проклятого камня. Поэтому он согласился заплатить Армону триста тысяч фунтов и не задавать никаких вопросов. Это жалкие крохи от настоящей цены камня. Армон попросил его еще об одной услуге, и Гриме скопировал для него записку.
— Записку с требованием выкупа, — догадалась Кортни.
— Верно. Гриме не отказался, ведь для него это был сущий пустяк, учитывая его талант подделывать подписи. Он скопировал записку, изменив только дату, и потом обе вернул Армону. Да, он предложил Армону не уничтожать оригинал на тот случай, если он понадобится снова, например, если бы я не принял условия, изложенные в записке Армона, и тогда Гримсу пришлось бы скопировать еще одно послание.
— Это объясняет, почему третья записка, та, которую Гриме называет оригиналом, была в кармане Армона, когда того нашли мертвым.
— Точно. Он, вероятно, собирался дождаться совершения обмена, чтобы бриллиант оказался у него в руках, прежде чем уничтожить записку, которую Гриме использовал как образец.
— А Гриме не сказал тебе, кто собирался купить бриллиант?
— По его словам, у него было несколько вариантов. И он также собирался обратиться к самому богатому возможному покупателю — к княжеской семье, которая предлагала огромную сумму за этот камень. Поверь мне, Гриме знал, какую выгоду это ему сулило. Но у него так и не появилось возможности получить эту баснословную сумму. В ту ночь, когда они с Армоном условились об обмене, он пришел в назначенное место в парке и нашел убитого Армона, а бриллиант исчез.
Кортни затаила дыхание, задавая самый животрепещущий для них вопрос:
— А Гриме имел представление, на кого мог работать Армон? Когда они договаривались о сделке, когда подменяли записки, неужели Армон ни разу не упомянул имени своего таинственного хозяина?
— Нет, как утверждает Гриме, — ответил Слейд. — Он клянется, что Армон никогда не называл имени своего хозяина. И поверь мне, я добрый десяток раз пытался вытрясти из него ответ, едва не придушив его. Тут одно из двух — либо он говорит правду, либо больше, чем меня, боится того человека, которого скрывает.
— Это может быть правдой. Помнишь, я говорила тебе, что Армон, захватив «Изабель», много времени проводил в моей каюте и всегда злорадствовал. Но ни разу не упомянул имени своего хозяина. Возможно, он был слишком проницательным и не доверял даже Гримсу.
— Возможно. — Слейда не убедили ее слова. — Я мог бы продолжать настаивать, но Гриме уже весь побелел и дрожал как осиновый лист. Если бы я знал наверняка, что он что-то скрывает, то выбил бы это из него. Но совесть не позволила мне причинить увечье человеку, поскольку я не был уверен, что он сказал не все. Кроме того, мне бы не хотелось, чтобы он скрылся в неизвестном направлении. Так что я оставил его, пусть считает себя в безопасности. Тогда он останется в Дартмуте, и, если понадобится, мы в любое время сможем расспросить его. — Утомленно вздохнув, Слейд откинулся на спинку дивана.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Бриллиант в наследство, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


