`

Сари Робинс - В сетях обольщения

1 ... 59 60 61 62 63 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ньюман увел его на допрос с пристрастием, – помрачнев, ответил Хит. – Больше мне о нем ничего не известно.

– Признаться, не ожидал увидеть вас в тюрьме, леди Голдинг, – промолвил доктор Уиннер, покачав головой. – Что, разрази меня гром, происходит?

– Леди Голдинг облыжно обвинили в убийстве, – сказал Хит.

Уиннер удивленно вскинул брови.

– Сперва сфабрикованное дело Бомона, теперь это, – задумчиво произнес он. – Что за странная эпидемия сфабрикованных обвинений в убийстве?

– Чем это здесь так пахнет, доктор? – спросила Тесс, желая сменить тему. – Вашей мазью?

– У вас тонкий нюх! – с доброй улыбкой ответил врач. – Да, в состав этого целебного снадобья входит оливковое масло, цветы календулы, а также еще несколько ингредиентов. Позвольте мне осмотреть вас еще раз, более тщательно. А вас, мистер Бартлетт, я попрошу ненадолго выйти в коридор.

Хит поцеловал Тесс пальцы и вышел из комнаты.

После осмотра доктор Уиннер удовлетворенно сказал:

– Вы легко отделались. Рана быстро заживет, синяки и боль пройдут через несколько дней, и вы снова будете чувствовать себя бодрой и здоровой. От удавки на шее даже следа не останется. Нужно только прикладывать к ране салфетки с мазью и ежедневно делать перевязку.

– Благодарю вас, доктор Уиннер! – Тесс села и спустила ноги с кровати. От снадобья, пропитавшего повязку, исходил такой приятный запах, что в животе у нее забурчало. – Я бы с удовольствием съела бутерброд с маслом, – сказала она.

– Пробудившийся аппетит – добрый знак! Я попрошу Ньюмана распорядиться, чтобы вас плотно покормили, – сказал врач.

Из коридора донесся решительный женский голос:

– Прочь с дороги! У нас имеется разрешение начальника тюрьмы на посещение леди Голдинг.

Спустя мгновение в комнату вошли Жанелль, Джинни и Люси.

– Боже мой, Тесс, что они с тобой сделали? Тебя пытали? На тебе лица нет! Какой ужас! – воскликнула Жанелль, бросив на стол свою пятнистую муфту из горностая. – Говорила я вам, что нам надо поторопиться! – обернувшись к подругам, добавила она.

Миндалевидные глаза Люси затуманились. Джинни в отчаянии воскликнула:

– Да как они посмели сделать с тобой такое?!

Тронутая их участием, но страшно расстроенная тем, что они увидели ее в таком жутком состоянии в камере тюрьмы, Тесс оправила на себе платье, достала из сумочки шарфик и обмотала им забинтованную шею.

– Должно быть, я ужасно выгляжу, – виновато промолвила она.

Жанелль вскинула к потолку руки и воскликнула:

– О чем ты говоришь, милочка! Ведь тебя избили тюремщики! Негодяи! Они пытали тебя?

Тесс почувствовала, что у нее запылали щеки.

– Дело в том, Жанелль, что охранники меня и пальцем не тронули. Все было гораздо хуже. Но теперь благодаря заботе доктора Уиннера мне стало значительно лучше.

– Это не доктор, а шарлатан! – воскликнула Жанелль, прищурившись.

Доктор Уиннер с мягкой улыбкой сказал:

– Здравствуйте, милейшая леди Бланкетт! Рад вас видеть живой и здоровой. Леди Голдинг! Раз к вам пришли подруги, то я, пожалуй, пойду, чтобы вам не мешать. Но я непременно проведаю вас еще раз спустя несколько часов.

Жанелль и Джинни переглянулись, и Жанелль громко сказала:

– Мне кажется, что леди Голдинг не нуждается в вашем особом внимании, если ей стало легче. Верно, Джинни?

Джинни похлопала глазами и неуверенно добавила:

– Да, я тоже так считаю. Лучше приходите утром. А сейчас – до свидания! – Она взяла врача под руку и едва ли не вытолкала его из комнаты.

Обернувшись к подругам, Жанелль кивком пригласила их продолжить разговор в дальнем углу.

– В чем дело? – спросила Тесс, когда все уселись за столик. – Я жду объяснений!

Жанелль вновь окинула заговорщицким взглядом подруг и прошептала:

– Мы намерены похитить тебя отсюда!

Тесс обомлела и раскрыла рот. Джинни подалась вперед и сказала:

– Честно говоря, поначалу эта дурацкая затея пришлась мне не по душе. Но теперь, когда я увидела, что они сделали с тобой, у меня пропали все сомнения. Тебе здесь не место!

Тесс так расчувствовалась, что даже прослезилась.

– Не раскисай! – сказала Жанелль. – Тебе нельзя падать духом. Так что выше нос! Мы тебя спасем!

Тесс обняла всех трех женщин, не в силах более сдерживать эмоции. От подруг приятно пахло розовой водой и гелиотропом. Как хорошо, что они ее навестили! Вот только вряд ли они решились бы устроить ей побег, если бы узнали, что она шпионила за ними.

– Здесь не место для щенячьих нежностей, – оттолкнув ее, сказала Жанелль. – Здесь попахивает могилой. Надо тебя спасать. Пока ты еще жива. Ты согласна бежать?

– Я вам бесконечно благодарна – сказала Тесс. – Но ни о каком побеге не может быть и речи.

Люси извлекла откуда-то из-под юбки лист бумаги и вручила его Тесс. Она прочла:

«План побега.

Пункт первый. Тесс переодевается в одежду Люси. Пункт второй. Люси притворяется больной и ложится в кровать вместо Тесс.

Пункт третий. Тесс уходит из тюрьмы вместе с Жанелль и Джинни.

Пункт четвертый. Тетушка Софи приходит проведать Тесс и обнаруживает подмену. Но для ареста Люси причин нет, она просто прилегла и задремала. Поэтому Люси покидает тюрьму вместе с Софи».

Джинни положила руку Тесс на плечо и воскликнула:

– Ты наденешь широкополую шляпу с вуалью, и охранники тебя не узнают!

А Жанелль добавила, многозначительно вскинув бровь:

– По-моему, план просто прекрасный! У меня нет ни малейшего сомнения в его успешном осуществлении.

Тесс улыбнулась и, пожав подругам руки, сказала:

– План действительно замечательный, и наверняка он сработал бы, но только я не могу позволить вам осуществить его. Дело в том, что этой ночью на меня кто-то напал…

– Если ты боишься за Люси, – не дослушав ее, воскликнула Жанелль, – так мы уже послали за Биллсом, чтобы он побыл вместе с ней!

– Как? – вытаращив глаза, спросила Тесс. – Вы и его втянули в эту авантюру?

– Ему ничего о нашем плане пока не известно, – сказала Жанелль. – Но ведь он нас не выдаст! Верно, девушки?

– Какие же вы негодницы! – с улыбкой сказала Тесс.

– Ничего с этим не поделаешь, мы всегда были проказницами, – рассмеявшись, сказала Жанелль.

– Тем не менее ничего у вас не выйдет. Дело в том, что убита Фиона, – перестав улыбаться, сказала Тесс. – Да упокой Господь ее душу! Она была еще совсем молодой. Потом чуть было не придушили и меня. Поэтому я не допущу, чтобы кто-то из вас рисковал. Ситуация слишком серьезная и непонятная.

В комнате повисла кладбищенская тишина.

– Это я во всем виновата! – едва сдерживая слезы, простонала Тесс. – Простите меня, пожалуйста!

1 ... 59 60 61 62 63 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - В сетях обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)