Кэт Мартин - Благородное сердце
Вечер проходил не так уж неприятно, как она себе представляла, поскольку присутствовали несколько друзей деда. Она узнала лорда и леди Пейсли, а также графа и графиню Элджин – все они были с дедом в очень добрых отношениях. Там был и отец Мэтью Карлтона, граф Лисмор, стоявший рядом с сыном Филиппом, бароном Аргайлом. А потом она увидела Мэтью.
Светло-каштановые волосы и тонкие черты лица, как всегда, придавали ему привлекательность, и Криста подумала, насколько проще была бы ее жизнь, если бы она могла влюбиться в него, а не в Лейфа. В этот момент он заметил ее и направился к ней большими шагами.
– Криста, ты вернулась. Мне рассказал твой дед. Некоторое время я думал, что больше никогда не увижу тебя.
– Ты так думал? Я была всего лишь в деревне. Тетушка Абби заболела, и я поехала ухаживать за ней.
– Да… так граф и сказал.
– Но ты ему не веришь.
– Это не имеет значения. Важно только то, что ты вернулась.
В выражении его лица было нечто особенное, знакомый интерес, который она считала уже угасшим. Он взял ее руку в перчатке и поднес к губам.
– Надеюсь, со временем, поскольку ты вернулась, мы сможем продолжить нашу… дружбу.
Неужели он надеялся на то, что сможет возобновить ухаживания? Ему было известно, какие чувства она питает к Лейфу. Он явно догадался, что эти недели Криста провела с ним.
Прежде чем она успела ответить, вернулась Кори, закончив короткий разговор с подругой.
– Добрый вечер, Мэтью.
– Мисс Уитмор.
В лице Кори было нечто, от чего Криста насторожилась.
– Простите, что перебиваю, – сказала Кори, во взгляде ее явно содержался намек. – Но мне необходимо переговорить с Кристой по важному делу.
Криста повернулась к нему:
– Прошу прощения, Мэтью.
Он поклонился:
– Конечно.
Кори отвела Кристу в сторону.
– Нужно поторопиться!
– Ради Бога, Корали, что происходит?
– Я видела его, Криста! Того человека, который устроил засаду на мою карету, того, кто угрожал мне!
– Ты уверена?
– Говорю же тебе, я видела его. Он находится прямо здесь, в бальном зале.
– Ты же говорила, что на нем была маска.
– Не маска, а шейный платок, закрывавший нос и рот. Я узнала его глаза. Понимаешь, они совершенно особенные. Бесчувственные, темно-карие, почти черные, и в них такая жестокость, что не узнать их невозможно.
– Это все? Ты думаешь, что узнала его по глазам?
– Еще и по телосложению. Он человек крупный, с очень полными плечами. Но что еще важнее… я узнала перстень.
Криста нахмурилась:
– Ты никогда не упоминала о перстне.
– Я не думала об этом, пока не увидела этот перстень снова. С кроваво-красным гранатом на паре скрещенных сабель. Перстень очень необычный.
– Где этот человек сейчас?
Кори взяла Кристу за руку и подвела к краю бального зала.
– Вон там, он разговаривает с мистером Стоддардом.
– Стоддард богат, как Крез! – прошептала Криста. – Он явно не будет разгуливать с таким бандитом, какого ты описываешь.
– Да говорю же тебе, это он!
Выглядела она совершенно убежденной, светло-карие глаза ее были широко распахнуты, изящные черты лица напряжены.
– Ну хорошо. Если ты так уж уверена, нам нужно выяснить его имя.
– Почему бы не спросить у Мэтью? Он знаком со многими людьми. Наверное, он знает, кто это.
Подруги направились к Мэтью.
– Прошу прощения, Мэтью, – обратилась Кори, – мы думаем, вы сможете нам помочь. Вы, случайно, не знаете, кто этот крупный джентльмен? Тот, что стоит у дверей на террасу.
Будучи высокого роста, Мэтью мог видеть поверх голов большинства людей в бальном зале.
– Говорите, тот, кто стоит у двери?
– Да.
– Это Портер Бертон.
Криста скрыла удивление.
– Он родственник Лоренса Бертона, главы «Консолидейтед майнинг»?
– Он старший сын Бертона.
– Вы уверены? Он выглядит гораздо старше. У Лоренса Бертона дочери в два раза моложе его.
– Портер – сын Бертона от первой жены, умершей при родах. А почему вы спрашиваете?
Криста улыбнулась:
– Кори пишет о приеме и пытается составить список гостей.
Покинув Мэтью, смотревшего им вслед, Криста увлекала Кори сквозь толпу, горя желанием поговорить с Портером Бертоном.
– Значит, мне угрожал сын Бертона! – почти шипела Кори. – Видела я наглецов, но таких!..
– Харли Джейкобс сказал, что именно Бертон организовал нападение на нас с Лейфом. Видимо, не отец, а сын заплатил управляющему, чтобы тот взял вину на себя.
Кори остановилась посреди дороги, вынуждая Кристу остановиться.
– А ты не думаешь, что на его совести и пожар в газете?
– Вполне вероятно. Может быть, он заказал и уничтожение «Лондон бикон». – Криста потянула подругу вперед: – Идем, я хочу с ним поговорить.
Кори не двинулась с места.
– Что ты задумала? Ты сошла с ума?
– На этом балу четыре сотни гостей. Я в полной безопасности и хочу услышать его.
Криста не обратила внимания на желание Кори ответить и просто продолжила путь. Она почти добралась до места, когда Портер Бертон вышел через двойные двери на террасу.
– Ты не можешь выйти туда, – шепнула Кори. – Твоя репутация и так уже висит на волоске. Кроме того, это может быть небезопасно.
– Едва ли… в присутствии всех этих людей!
– Но…
– Не волнуйся, я выскользну через другую дверь, так что меня никто не увидит.
Вздохнув, Криста смешалась с толпой и вышла пару минут спустя на террасу. Она сразу же обнаружила Бертона, прислонившегося к стене. Лицо его было частью в тени, частью освещено мигающим светом фонарей, горевших вдоль балюстрады. Одет этот человек был элегантно, одежда прекрасно сидела на фигуре широкой кости, и все же почему-то он выглядел именно бандитом, каким его считала Корали. Он курил сигару, кончик которой мерцал в темноте. Сигару он отбросил, когда подошла Криста.
– Добрый вечер, мистер Бертон. Меня зовут…
– Я знаю, как вас зовут.
Он отделился от стены, лицо его скрывала темнота, и все же Криста ощущала неприязненный взгляд его глаз.
– Вы – Криста Харт. Я слышал, что вы уехали из Лондона. Я надеялся, что мы видели вас в последний раз.
– Вам и вашему отцу этого очень хотелось бы, да? К сожалению, я вернулась, и ваши угрозы и запугивания не удержат нас от того, чтобы печатать правду.
– Правду? Или ваше мнение о правде?
– Не важно. Мы имеем право публиковать свое мнение.
Бертон шагнул к ней. Криста удивилась, ощутив тревогу, несмотря на большое количество народа вокруг.
– Меня не интересует ваше мнение, – сказал он, – ваше и остальных ваших друзей. Или вы прекратите печатать всю эту ерунду, или поплатитесь. – Губы его сложились в жестокую улыбку. – «Бикон» едва держится на плаву. Еще одна проблема, и они прекратят существование. Если не хотите, чтобы с вашей газетенкой произошло то же самое, прекратите вмешиваться не в свои дела.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэт Мартин - Благородное сердце, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

