Моника Маккарти - Горец-изгнанник
Глубоко вздохнув, она сосредоточилась на том, чтобы передвигать ноги, не обращая внимания на боль в легких.
Пройдя примерно милю — казалось, будто пятьдесят, — они увидели, что небо над деревьями поредело, а земля под ногами покрыта густым папоротником и вереском. Он позволил ей немного передохнуть, пока собирал сухие ветки и мох — как она догадалась, для костра.
Оставив позади укрытие из деревьев, они вынуждены были пойти медленнее, потому что почва под ногами стала ненадежной, земля под вереском оказалась болотистой.
Прошло немного времени, и она с удивлением взглянула на огромную скалу.
— Что это?
— Пещерный холм. Пещеру называют Бен-Венью. В переводе «Добро пожаловать!».
Он упоминал о пещере в разговоре с Робби. Так, может, это и есть место их назначения? Она надеялась на это.
Он еще больше замедлил шаг, когда вереск и папоротник открыли путь к скале.
— Осторожно, — предостерег он. — Камни могут быть скользкими, даже если дождя нет.
Она старалась, но разглядеть что-нибудь было непросто.
Они кружили вокруг скалы, пока Патрик не нашел узкое крутое ущелье. Подняв глаза вверх, она смогла только разглядеть скалистую стену.
Лиззи остановилась.
— Ты же не собираешься взбираться на самый верх? Он усмехнулся:
— Нет. Ты сейчас не видишь, но в ста ярдах выше есть отверстие в скале. Это уже пещера Сатиров.
— Какое милое название, — сухо сказала она. — Наверное, тут и привидения водятся.
— Нет, — развеселился он — Хотя эта скала известна как место встречи всех гоблинов Шотландии.
Лиззи задрожала. Хоть она и не была суеверной, но сейчас во тьме все казалось жутким.
— А преследователи не догадаются, где нас искать? Патрик покачал головой.
— Некоторое время они будут двигаться на юг — это даст нам несколько часов.
— А Робби и остальные? Лицо у него помрачнело.
— Они сами о себе позаботятся. «Он был бы с ними, если бы не я».
После короткого, но трудного подъема он швырнул несколько камней вниз — очевидно, чтобы прогнать диких зверей, которые могли тут поселиться, — потом потащил ее за собой. Тут она увидела, что пещера почти такая же большая, как ее комната в замке Кэмпбелл, — только очень сырая. Вздохнув с облегчением, она огляделась в поисках места, где можно было бы присесть.
— Садись сюда, — сказал Патрик, расстилая на каменистом полу свой плед. Толстая шерсть была не самой мягкой подстилкой, но Лиззи была в таком изнеможении от усталости, что плед показался ей пуховой периной.
— Долго мы тут не пробудем, мне только нужно вытащить пулю из ноги.
От его деловитого тона она вздрогнула.
— И как ты это сделаешь?
— Кинжалом.
Господи, он собирается просто вырезать ее из своего тела.
— А это не опасно?
— Я так уже делал.
Он протянул Лиззи бурдюк с водой и сухую овсяную лепешку, которую она принялась медленно жевать, пока он осматривал пещеру. Она была голодна, и лепешки хватило на один зуб. Ей казалось, что она не ела целую вечность.
Постепенно дыхание у нее выровнялось и тело стало чувствовать холодный и сырой ночной воздух. Как она обрадовалась, когда Патрик начал разводить костер!
Он выложил круг из камней у дальней стены пещеры и сверху сложил ветки. Потом, собрав мох в комок, кинжалом срезал кору с куска березовой ветки и разломал ее.
— Что ты делаешь?
— Дерево и мох слишком сырые, чтобы загореться от моего кремня, но в коре есть масло, и это поможет развести огонь.
Он чиркнул пару раз кремнем, и она услышала шипение и треск загоревшегося масла, когда вспыхнула кора в комке мха. Он дул, пока не появилось пламя, потом осторожно перенес все на кучу дров. Через некоторое время огонь весело запылал.
Лиззи смотрела на его красивое лицо в свете пламени — жесткие скулы, квадратный подбородок, прямой нос.
Сердце у нее сжалось. Она больше не могла сдерживаться.
— Ты — один из них, — всхлипнула она. — Ты… — Она едва смогла выговорить это имя — так оно было ей отвратительно. — …Макгрегор.
Человек вне закона, преступник, враг ее клана.
По тому, как окаменели плечи Патрика, она поняла, что ему не понравился ее тон. Он медленно повернулся к ней. На лице словно застыла непроницаемая маска.
— Если ты помнишь, мне не позволено носить это имя. — Он пронзительно посмотрел ей в глаза. — Я урожденный Патрик Макгрегор, старший сын Юэна Тьютора.
Она глухо вскрикнула. Тяжесть в груди была невыносима. Догадка подтвердилась, ее подозрения оправдались. Это было жестоким шоком.
Макгрегор. Он Макгрегор. Он обманывал ее. Но зачем?!
Сердце у нее колотилось. Она не знала, сможет ли вынести правду, но ей нужно знать все — все, даже самое отвратительное и мерзкое.
Она не сводила глаз с его лица, пытаясь разглядеть хоть какие-то чувства за этим каменным фасадом. «Скажи, что я ошибаюсь».
— А человек, который напал на меня? Который хотел меня убить?
Он жестко сжал губы, посуровел лицом, но не отвел взгляда.
Лиззи приготовилась к худшему. И вот оно.
— Мой брат.
Рыдание вырвалось из глубины ее души вместе с резкой болью, несравнимой с любой прежней болью. Этот злобный, жестокий человек — его брат. Она могла только молча смотреть на него, а в голове теснились воспоминания. Она вначале увидела Макгрегора-злодея, а вслед за ним — Патрика.
Глаза жгли непролитые слезы.
— Ты не случайно появился тогда на дороге.
На его лице мелькнуло сожаление. Она проникла за этот невозмутимый фасад, но уже поздно.
— Нет, это было не простое совпадение, хотя никто не должен был пострадать.
Подбородок у нее задрожал.
— И я должна в это поверить? Макгрегоры вряд ли известны своим состраданием и благородными манерами.
Он пропустил укол мимо ушей, но глаза у него вспыхнули.
— Как ты, без сомнения, заметила сегодня, мы с братом не на все смотрим одинаково.
Если бы она не чувствовала себя так, будто умирает, она рассмеялась бы в ответ на это замечание.
— Ты хочешь сказать, что он собирается меня убить, а ты — нет?
Он поморщился.
— Что-то вроде этого. Но я никогда не думал, что он зайдет так далеко. Грегор очень горячий, и его бывает трудно обуздать, но он всегда был верен мне.
Она смотрела на него так, будто видела впервые. Увидела то, чего не замечала раньше. Сила и уверенность всегда были при нем, но теперь она увидела и безжалостность.
— Господи, я же тебя совсем не знаю.
Он подошел к ней и поставил на ноги, заставляя посмотреть на него.
— Я такой же, как и раньше. Тот человек, которому ты призналась в любви.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Моника Маккарти - Горец-изгнанник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

